Jeremiah - యిర్మియా 42 | View All

1. అంతలో సేనాధిపతులందరును కారేహ కుమారుడైన యోహానానును హోషేయా కుమారుడైన యెజన్యాయును, అల్పులేమి ఘనులేమి ప్రజలందరును ప్రవక్తయైన యిర్మీయా యొద్దకు వచ్చి అతనితో ఈలాగు మనవి చేసిరి

2. మేము ఎంత కొంచెము మంది మిగిలియున్నామో నీవు చూచుచున్నావు గదా? చిత్తగించి మా విన్నపమును నీ సన్నిధికి రానిచ్చి, శేషించియున్న మా యందరి నిమిత్తము నీ దేవుడైన యెహోవాకు ప్రార్థనచేయుము.

3. మేము నడవవలసిన మార్గమును చేయవలసిన కార్యమును నీ దేవుడగు యెహోవా మాకు తెలియజేయునుగాక.

4. కాగా ప్రవక్తయైన యిర్మీయా వారికుత్తరమిచ్చినదేమనగా మీరు చేసిన మనవి నేనంగీకరించుచున్నాను, మీ మాటలనుబట్టి మన దేవుడైన యెహోవాను నేను ప్రార్థించుదును, ఏమియు మీకు మరుగుచేయక యెహోవా మిమ్మునుగూర్చి సెల విచ్చునదంతయు మీకు తెలియజేతును.

5. అప్పుడు వారు యిర్మీయాతో ఇట్లనిరి నిన్ను మా యొద్దకు పంపి, నీ దేవుడగు యెహోవా సెలవిచ్చిన ఆ మాటలనుబట్టి మరుమాట లేకుండ మేము జరిగించని యెడల యెహోవా మామీద నమ్మకమైన సత్యసాక్షిగా ఉండును గాక.

6. మాకు మేలు కలుగునట్లు మేము మన దేవుడైన యెహోవా మాట విను వారమై, అది మేలేగాని కీడేగాని మేము ఆయనయొద్దకు నిన్ను పంపువిషయములో మన దేవుడైన యెహోవా సెలవిచ్చు మాటకు విధేయుల మగుదుము.

7. పది దినములైన తరువాత యెహోవా వాక్కు యిర్మీయాకు ప్రత్యక్షమాయెను గనుక

8. అతడు కారేహ కుమారుడైన యోహానానును అతనితో కూడనున్న సేనల యదిఫతులనందరిని, అల్పులనేమి ఘనుల నేమి ప్రజలనందరిని పిలిపించి వారితో ఇట్లనెను

9. ఇశ్రాయేలు దేవుడైన యెహోవా సన్నిధిని మనవి చేయుటకై మీరు నన్ను పంపితిరి గదా? ఆయన సెలవిచ్చునదేమనగా

10. నేను మీకు చేసిన కీడునుగూర్చి సంతాపమొందియున్నాను, మీరు తొందరపడక యీ దేశములో కాపురమున్న యెడల, పడగొట్టక నేను మిమ్మును స్థాపింతును, పెల్లగింపక నాటెదను.

11. మీరు బబులోనురాజునకు భయపడు చున్నారే; అతనికి భయపడకుడి, అతని చేతిలోనుండి మిమ్మును తప్పించి మిమ్మును రక్షించుటకు నేను మీకు తోడై యున్నాను, అతనికి భయపడకుడి,

12. మరియు అతడు మీయెడల జాలిపడి మీ స్వదేశమునకు మిమ్మును పంపు నట్లు మీయెడల నేనతనికి జాలి పుట్టించెదను.

13. అయితే మీరు మీ దేవుడైన యెహోవా మాట విననివారై యీ దేశమందు కాపురముండక మనము ఐగుప్తు దేశమునకు వెళ్లుదము,

14. అక్కడ యుద్ధము చూడకయు బూరధ్వని వినకయు ఆహారపు లేమిచేత ఆకలిగొనకయు నుందుము గనుక అక్కడనే కాపురముందమని మీరనుకొనిన యెడల

15. యూదావారిలో శేషించిన వారలారా, యెహోవా మాట ఆలకించుడి; ఇశ్రాయేలు దేవుడును సైన్యములకధిపతియునగు యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు ఐగుప్తునకు వెళ్లవలెనని నిశ్చయించుకొని అక్కడనే కాపురముండుటకు మీరు వెళ్లినయెడల

16. మీరు భయపడుచున్న ఖడ్గము అక్కడను ఐగుప్తు దేశముననే మిమ్మును తరిమి పట్టు కొనును; మీకు భయము కలుగజేయు క్షామము ఐగుప్తులోనే మిమ్మును తరిమి కలిసికొనును, అక్కడనే మీరు చత్తురు,

17. నేను వారిమీదికి రప్పించు కీడునుండి వారిలో శేషించువాడైనను తప్పించుకొనువాడైనను ఉండడు, ఐగుప్తులో నివసింపవలెనని అక్కడికి వెళ్ల నిశ్చయించుకొను మనుష్యులందరు ఖడ్గముచేతను క్షామముచేతను తెగులు చేతను నిశ్శేషముగా చత్తురు.

18. ఇశ్రాయేలు దేవుడగు యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు నా కోపమును నా ఉగ్రతయు యెరూషలేము నివాసుల మీదికి వచ్చినట్లు, మీరు ఐగుప్తునకు వెళ్లినయెడల నా ఉగ్రత మీమీదికిని వచ్చును, మీరు శాపాస్పదముగాను భీతి పుట్టించువారుగాను దూషణాస్పదముగాను తిరస్కరింప బడువారుగాను ఉందురు, ఈ స్థలమును మరి యెప్పుడును చూడరు.

19. యూదా శేషులారా, ఐగుప్తునకు వెళ్లకూడదని యెహోవా మీకాజ్ఞనిచ్చినట్టు నేడు నేను మీకు సాక్ష్యమిచ్చితినని మీరే నిశ్చయముగా తెలిసికొనుచున్నారు.

20. మన దేవుడైన యెహోవాకు మా నిమిత్తము ప్రార్థనచేసి మన దేవుడైన యెహోవా చెప్పునదంతయు మాకు తెలియ జెప్పినయెడల మేమాలాగు చేయుదుమని చెప్పుచు మిమ్మును మీరే మోసపుచ్చుకొనుచున్నారు.

21. నేడు నేను మీకు దాని తెలియజెప్పుచున్నాను గాని మీ దేవుడైన యెహోవా మీయొద్దకు నాచేత పంపిన వర్తమానమును మీరు ఆలకింపకపోతిరి.

22. కాబట్టి కాపురముండవలెనని మీరు కోరు స్థలములోనే మీరు ఖడ్గముచేతను క్షామము చేతను తెగులుచేతను చత్తురని నిశ్చయముగా తెలిసికొనుడి.



బైబిల్ అధ్యయనం - Study Bible
42:1-3 సేనాధిపతులును ప్రజలందరును యిర్మీయా దగ్గరకు వచ్చి తాము ఏం చేయాలో తెలుసుకొనేలా దేవుడు వెల్లడిచేయడం కోసం దేవుడైన యెహోవాకు ప్రార్థనచేయుము అని వేడుకొన్నారు. అందుకు ప్రవక్త అంగీకరించాడు. యిర్మీయా వీరినెలా కలుసుకోగలిగాడో లేదా ఇష్మాయేలు దాడి జరిగినప్పుడు ప్రవక్త మిస్పాలో నివసిస్తున్నాడో ఈ వివరాలేవీ తెలియబడలేదు. యెజన్యా, 40:8 వచనంలోని యెజన్యా కాడు గానీ 43:2 వచనంలోని అజర్యా: గ్రీక్ సెపువజింట్లో 42:1 లోను 43:2 లోని అజర్యా అనే పేరు మాత్రమే కనబడుతుంది. ఇప్పుడు కూడా ఉన్నట్టే అప్పట్లో కూడా రాజైన ఉజ్జియా కున్నట్టుగా (ఉజ్జియాకు అజర్యా అనే మారు పేరు కూడా ఉంది, 2రాజులు 15:1) కొందరికి ఒకటి కంటే ఎక్కువ పేర్లుండేవి. హోషేయ బహుశా లాకీషు లేఖల్లోను, కుండ పెంకుల మీద ఉన్న రాతల్లోను పేర్కొన్న వ్యక్తి అయ్యుండవచ్చు. ఇవి యెరూషలేము నెబుకద్నెజరు వశమైన చివరి సమయం గురించి తెలియజేస్తున్నాయి.

42:4-6 యెహోవా యిర్మీయా ద్వారా సెలవిచ్చిన వాటన్నిటినీ చేస్తామని ప్రజలు ముమ్మారు రూఢిగా చెప్పారు. దేవుడైన యెహోవా సెలవిచ్చు మాటకు విధేయుల మగుదుము (అక్షరాలా, “అవును, నిజంగా”) అని వారు చెప్పారు. 

42:7-9 యెహోవా దగ్గరనుండి జవాబు వచ్చేవరకు యిర్మీయా ఏ విషయాన్నీ మాట్లాడదల్చుకోలేదు, పది దినములైన తర్వాత యెహోవా జవాబిచ్చాడు. ఈలోపు బబులోనువారి నుండి వచ్చిన ప్రతీకార చర్యలకు వీరు గాభరా పడి ఉండవచ్చు. బహుశా ఈ ఆలస్యానికి కారణం దేవుడు ప్రజల్ని పరీక్షించడం అయ్యుండవచ్చు. వీరి ఆందోళన వీరు యెహోవా నుండి జవాబు వచ్చేవరకు వీరిని వేచి చూడనిస్తుందా? 

42:8-12 యిర్మీయా మరొకసారి ప్రజలకు ఇంపుగా లేని సందేశాన్నే ప్రకటించాడు. ప్రజలు దేశంలో నిలిచి ఉన్నట్లయితే దేవుడు వారిని పడగొట్టనని చెబుతున్నాడు. ఈ సందేశం వారిని నిరుత్సాహపర్చింది, ఎందుకంటే వారు అక్కడ ఉండడంకంటె ఐగుప్తు వెళ్లిపోవడం మంచిదనుకున్నారు. యూదా మీదకు రప్పించిన కీడును గూర్చి సంతాపమొంది యున్నాను అని దేవుడు చెబుతున్నాడు (వ 10), అంటే దేవుడు తన అస్తిత్వాన్ని, స్వభావాన్ని, వ్యక్తిత్వాన్ని, ఉద్దేశాన్ని మార్చుకొన్నాడని కాదు. “సంతాపమొంది" అనే అర్థాన్నిచ్చే మాట (హెబ్రీ. నిఖామ్; “విచారపడు” లేదా “దుఃఖించు” లేదా “సంతాపపడు”) ఇక్కడ దేవుడు యూదా గురించి దుఃఖిస్తున్నాడని తెలియజేస్తుంది, యెరూషలేము మీదకు వచ్చిన శిక్ష కారణంగా యూదా ప్రజల స్పందనలో మార్పు వచ్చినట్లయితే ఆయన తన చర్యల్ని కూడా మార్చుకుంటాడు. ఇదే అర్థంలో ఈ క్రియాపదం 4:18; 18:8,10; 26:3,13,19 లలో కూడా కనబడుతుంది (18:7-10 నోట్సు చూడండి)

42:13-17 యూదా లోని శేషించిన ప్రజలు దేవుణ్ణి కాక మనుషుల్ని నమ్మినట్లయితే, ఐగుప్తులో వారి కొరకు భయంకరమైన పర్యవసానాలు ఎదురు కానున్నాయి - ఖడ్గము... క్షామము, చివరికి మరణం. క్రీ.పూ. 605లో కర్కెమీషు దగ్గర జరిగిన యుద్ధంలో ఐగుప్తు ఓడిపోయినప్పటికీ, ఐగుప్తు తన స్వంత గడ్డమీద యుద్ధాన్ని ఎదుర్కోలేదు. వాస్తవానికి, ఈ దాడిలో తప్పించుకొన్న ఒకే ఒక దేశం ఐగుప్తు. మెగి" యుద్ధంలో (క్రీ.పూ. 609) రాజైన యోషీయా హతుడైనప్పటి నుండి యూదా నిరంతరమూ యుద్దాల బారిన పడుతూనే ఉంది. ఆ క్రీ.పూ.587లో యెరూషలేము పట్టణం పతనమైనప్పుడు దేశంలో నిలిచి ఉన్నవారే యూదావారిలో శేషించిన జనం. 

42:18-22 అవిధేయులైన శరణార్థులు ద్వితీ 28:68 వచనం ముందుగానే తెలియజేసినట్టుగా శాపాస్పదముగాను భీతి పుట్టించువారిగాను దూషణాస్పదముగాను తిరస్కరింపబడువారుగాను ఉంటారు. దీన్ని తప్పించు కోడానికి ఐగుప్తు దేశానికి వెళ్లాలనుకుంటున్నారో అక్కడ దాన్నే ఖచ్చితంగా అనుభవిస్తారు. యూదాలో వారి బంధుమిత్రులు తమ అవిధేయతను బట్టి భయంకరమైనవాటిని అనుభవించినట్టుగానే, చనిపోకుండా మిగిలినవారు కూడా ఆ భయంకరమైనవాటినే అనుభవిస్తారు. ఏం చేయాలో తెలుసుకోవడం కోసం దేవుణ్ణి అడగడం, దేవుడు తెలియజేసినదాన్ని చేయడానికి నిరాకరించడమనే కపట ధోరణి చూపించడం వారిని వారే మోసపుచ్చుకొనడమవుతుంది. ఇది ప్రాణాంతకమైన తప్పిదం! ఖడ్గముచేతను క్షామముచేతను తెగులుచేతను అనే మూడంచెల తీర్పు మరోమారు ధ్వనించింది! (వ.16-17; 14:12 తో పోల్చండి). 


Shortcut Links
యిర్మియా - Jeremiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary |