Matthew - మత్తయి సువార్త 23 | View All

1. అప్పుడు యేసు జనసమూహములతోను తన శిష్యులతోను ఇట్లనెను

2. శాస్త్రులును పరిసయ్యులును మోషే పీఠమందు కూర్చుండువారు

3. గనుక వారు మీతో చెప్పువాటి నన్నిటిని అనుసరించిగై కొనుడి, అయినను వారి క్రియలచొప్పున చేయకుడి; వారు చెప్పుదురే గాని చేయరు.
మలాకీ 2:7-8

4. మోయ శక్యముకాని భారమైన బరువులు కట్టి మనుష్యుల భుజములమీద వారు పెట్టుదురేగాని తమ వ్రేలితోనైన వాటిని కదలింపనొల్లరు.

5. మనుష్యులకు కనబడునిమిత్తము తమ పనులన్నియు చేయుదురు; తమ రక్షరేకులు వెడల్పుగాను తమ చెంగులు పెద్దవిగాను చేయుదురు;
నిర్గమకాండము 13:9, సంఖ్యాకాండము 15:38-39, ద్వితీయోపదేశకాండము 6:8

6. విందులలో అగ్రస్థానములను సమాజ మందిరములలో అగ్రపీఠములను

7. సంత వీధులలో వందన ములను మనుష్యులచేత బోధకులని పిలువబడుటయు కోరుదురు.

8. మీరైతే బోధకులని పిలువబడవద్దు, ఒక్కడే మీ బోధకుడు, మీరందరు సహోదరులు.

9. మరియు భూమిమీద ఎవనికైనను తండ్రి అని పేరుపెట్టవద్దు; ఒక్కడే మీ తండ్రి; ఆయన పరలోకమందున్నాడు.

10. మరియు మీరు గురువులని పిలువబడవద్దు; క్రీస్తుఒక్కడే మీ గురువు.

11. మీలో అందరికంటె గొప్పవాడు మీకు పరిచారకుడై యుండవలెను.

12. తన్నుతాను హెచ్చించు కొనువాడు తగ్గింపబడును; తన్నుతాను తగ్గించుకొనువాడు హెచ్చింపబడును.
యోబు 22:29, సామెతలు 29:23, యెహెఙ్కేలు 21:26

13. అయ్యో, వేషధారులైన శాస్త్రులారా, పరిసయ్యు లారా, మీరు మనుష్యులయెదుట పరలోకరాజ్యమును మూయుదురు;

14. మీరందులో ప్రవేశింపరు, ప్రవేశించు వారిని ప్రవేశింపనియ్యరు.

15. అయ్యో, వేషధారులైన శాస్త్రులారా, పరిసయ్యులారా, ఒకని మీ మతములో కలుపుకొనుటకు మీరు సముద్ర మును భూమిని చుట్టివచ్చెదరు; అతడు కలిసినప్పుడు అతని మీకంటె రెండంతలు

16. అయ్యో, అంధులైన మార్గదర్శకులారా, ఒకడు దేవాలయముతోడని ఒట్టుపెట్టుకొంటె అందులో ఏమియు లేదు గాని దేవాలయములోని బంగారముతోడని ఒట్టు పెట్టుకొంటె వాడు దానికి బద్ధుడని మీరు చెప్పుదురు.

17. అవివేకులారా, అంధులారా, ఏది గొప్పది? బంగారమా, బంగారమును పరిశుద్ధపరచు దేవాలయమా?

18. మరియుబలిపీఠముతోడని యొకడు ఒట్టుపెట్టుకొంటె, అందులో ఏమియు లేదు గాని, దాని పైనుండు అర్పణముతోడని ఒట్టుపెట్టుకొంటె దానికి బద్ధుడని మీరు చెప్పుదురు.

19. అవివేకులారా, అంధులారా, ఏది గొప్పది? అర్పణమా, అర్పణమును పరిశుద్ధపరచు బలిపీఠమా?
నిర్గమకాండము 29:37

20. బలిపీఠముతోడని ఒట్టుపెట్టు కొనువాడు, దాని తోడనియు దాని పైనుండు వాటన్నిటితోడనియు ఒట్టుపెట్టుకొనుచున్నాడు.

21. మరియు దేవాలయము తోడని ఒట్టుపెట్టుకొనువాడు, దాని తోడనియు అందులో నివసించువాని తోడనియు ఒట్టుపెట్టుకొనుచున్నాడు.
1 రాజులు 8:13, కీర్తనల గ్రంథము 26:8

22. మరియు ఆకాశముతోడని ఒట్టుపెట్టుకొనువాడు దేవుని సింహాసనము తోడనియు దానిపైని కూర్చున్నవాని తోడనియు ఒట్టుపెట్టుకొను చున్నాడు.
యెషయా 66:1

23. అయ్యో, వేషధారులైన శాస్త్రులారా, పరిసయ్యులారా, మీరు పుదీనాలోను సోపులోను జీలకఱ్ఱలోను పదియవ వంతు చెల్లించి, ధర్మశాస్త్రములో ప్రధానమైన విషయములను, అనగా న్యాయమును కనికరమును విశ్వాసమును విడిచిపెట్టితిరి; వాటిని మానక వీటిని చేయవలసి యుండెను.
లేవీయకాండము 27:30, మీకా 6:8

24. అంధులైన మార్గదర్శకులారా, దోమలేకుండు నట్లు వడియగట్టి ఒంటెను మింగువారు మీరే.

25. అయ్యో, వేషధారులైన శాస్త్రులారా, పరిసయ్యు లారా, మీరు గిన్నెయు పళ్లెమును వెలుపట శుద్ధిచేయు దురు గాని అవి లోపల దోపుతోను అజితేంద్రియత్వము తోను నిండియున్నవి.
జెకర్యా 1:1

26. గ్రుడ్డిపరిసయ్యుడా, గిన్నెయు పళ్లెమును వెలుపల శుద్ధియగునట్టుగా ముందు వాటిలోపల శుద్ధిచేయుము.

27. అయ్యో, వేషధారులైన శాస్త్రులారా, పరిసయ్యులారా, మీరు సున్నముకొట్టిన సమాధులను పోలి యున్నారు. అవి వెలుపల శృంగారముగా అగపడును గాని లోపల చచ్చినవారి యెముకలతోను సమస్త కల్మషముతోను నిండియున్నవి.

28. ఆలాగే మీరు వెలుపల మనుష్యు లకు నీతిమంతులుగా నగపడుచున్నారు గాని, లోపల వేషధారణతోను అక్రమముతోను నిండి యున్నారు.

29. అయ్యో, వేషధారులైన శాస్త్రులారా, పరిసయ్యులారా, మీరు ప్రవక్తల సమాధులను కట్టించుచు, నీతి మంతుల గోరీలను శృంగారించుచు

30. మనము మన పితరుల దినములలో ఉండినయెడల ప్రవక్తల మరణ విషయములో వారితో పాలివారమై యుండక పోదుమని చెప్పుకొందురు.

31. అందువలననే మీరు ప్రవక్తలను చంపినవారి కుమారులై యున్నారని మీ మీద మీరే సాక్ష్యము చెప్పుకొనుచున్నారు.

32. మీరును మీ పితరుల పరిమాణము పూర్తి చేయుడి.

33. సర్పములారా, సర్పసంతానమా, నరకశిక్షను మీ రేలాగు తప్పించుకొందురు?

34. అందుచేత ఇదిగో నేను మీ యొద్దకు ప్రవక్తలను జ్ఞానులను శాస్త్రులను పంపుచున్నాను; మీరు వారిలో కొందరిని చంపి సిలువవేయుదురు, కొందరిని మీ సమాజమందిరములలో కొరడాలతొ కొట్టి, పట్టణమునుండి పట్టణమునకు తరుముదురు.

35. నీతిమంతు డైన హేబెలు రక్తము మొదలుకొని బలిపీఠమునకును, దేవా లయమునకును మధ్య మీరు చంపిన బరకీయ కుమారుడగు జెకర్యా రక్తమువరకు భూమిమీద చిందింపబడిన నీతి మంతుల రక్తమంతయు మీ మీదికి వచ్చును.
ఆదికాండము 4:8, 2 దినవృత్తాంతములు 24:20-21

36. ఇవన్నియు ఈ తరమువారిమీదికి వచ్చునని మీతో నిశ్చయముగా చెప్పుచున్నాను.

37. యెరూషలేమా, యెరూషలేమా, ప్రవక్తలను చంపుచును నీయొద్దకు పంపబడినవారిని రాళ్లతో కొట్టుచును ఉండు దానా, కోడి తన పిల్లలను రెక్కలక్రింది కేలాగు చేర్చు కొనునో ఆలాగే నేనును నీ పిల్లలను ఎన్నోమారులు చేర్చు కొనవలెనని యుంటిని గాని మీరు ఒల్లకపోతిరి.

38. ఇదిగో మీ యిల్లు మీకు విడువబడియున్నది
1 రాజులు 9:7-8, యిర్మియా 12:7, యిర్మియా 22:5

39. ఇదిమొదలుకొని ప్రభువు పేరట వచ్చువాడు స్తుతింపబడుగాకని మీరు చెప్పు వరకు నన్ను చూడరని మీతో చెప్పుచున్నాను.
కీర్తనల గ్రంథము 118:26



బైబిల్ అధ్యయనం - Study Bible

23:1-2 మోషే పీఠమనే మాట బహుశా పా.ని. నేర్పిస్తున్న శాస్త్రులును, పరిసయ్యులును మోషేకు ప్రతినిధులుగా సూచిస్తుండవచ్చు. యేసు తర్వాత అనేక శతాబ్దాల తర్వాత, సమాజమందిరాలలో ఉపదేశకులకోసం ప్రత్యేకపరచబడిన కుర్చీలను, “మోషే పీఠాలు" అని పిలుస్తూ ఉండేవారు.

23:3 పరిసయ్యుల బోధలన్నిటినీ తన శిష్యుల పైన మోపాలనేది యేసు ఉద్దేశం కాదు. ఎంతైనా వారి అనేక నమ్మకాలను ఆయన విమర్శించాడు. “లేఖనాలను ఖచ్చితంగా వ్యాఖ్యానించినంత వరకు, పరిసయ్యుల బోధలకు విధేయులు కండి” అని ఆయన ఆజ్ఞాపించిన దాని భావం. 

23:4 పరిసయ్యులు “ధర్మశాస్త్రం చుట్టూ కంచె కట్టాలని చూశారు. అంటే దేవుని ధర్మశాస్త్రాన్ని అతిక్రమించడానికి ప్రజలు కనీసం దగ్గరకు కూడా రాకుండా ఉండేటట్లు కఠినమైన నియమాలను స్థాపించారు అని అర్థం (అపొ.కా.15:10). 

23:5-7 రక్షరేకులు అనేవి, నిర్గమ 13:2-16; ద్వితీ 6:4-9, 11:18-21 వచనాలను రాసిన చిన్న గ్రంథపుచుట్టలను పెట్టిన చిన్న పెట్టెలు. విశ్వాసులైన యూదా పురుషులు, ఒక చేతిమీద, నుదుటిమీద వాటిని కట్టుకుని ఉండేవారు (ద్వితీ 6:8; 11:18). చెంగులు నీలిరంగు లేక తెల్లని దారాలతో చేయబడేవి. వాటిని పైవస్త్రపు నాలుగు మూలలలోను ధరించేవారు (సంఖ్యా 15:38-39; ద్వితీ 22:12). పరిసయ్యులు తాము మరింత భక్తిపరులుగా కనిపించడానికి, తమ రక్షరేకులను వెడల్పుగాను, తమ చెంగులు పెద్దవిగాను చేసుకునేవారు. 

23:8-12 ఆధ్యాత్మిక నాయకులు వారిలోని ఆధిపత్య భావాన్ని ప్రోత్సహించే లేక తండ్రికి, క్రీస్తుకు ఉండాల్సిన ఘనతనుండి దృష్టి మరల్చేటట్లుగా ఉండే గౌరవప్రదమైన బిరుదులు పెట్టుకోవడాన్ని యేసు నిషేధించాడు. 

23:13-15 అయ్యో అనే మాట పా.ని. ప్రవక్తలు శిక్షను వ్యక్తీకరించడానికి ఉపయోగించే పదం (యెషయా 5:8-23; హబ 2:6-9). యేసును వెంబడించడానికి ప్రజలను నిరుత్సాహపరచడం ద్వారా, పరిసయ్యులు వారిని పరలోక రాజ్యములో ప్రవేశింపకుండా అడ్డుకున్నారు.

23:16-22 మొదటి శతాబ్దపు చట్టాలు కొన్ని ప్రమాణాలు (ఒట్టు) చెల్లుతాయనీ, కొన్ని చెల్లవనీ చెప్పేవి. వ్యవస్థ ఎంతగా చెడిపోయిందంటే, లొసుగులను వాడుకుని అబద్దాలను న్యాయంగా తీర్చి, అమాయకులైనవారిని లేక తేలిగ్గా నమ్మేవారిని లొంగదీసుకొనేవారు. 5:33-37 నోట్సు చూడండి.. 

29:23-24 లేవీ 27:30; సంఖ్యా 18:21-32; ద్వితీ 14:22 లను అనుసరించి, శాస్త్రులు, పరిసయ్యులు (కూర మొక్కలతో సహా) ఖచ్చితంగా అన్నింటిలో పదియవ వంతు చెల్లించేవారు. యేసు ఈ విషయమై వారిని నిరుత్సాహ పరచలేదు ఎందుకంటే వీటిని చేయవలసి ఉండెను. అయితే మీకా 6:8లో చెప్పినట్లు మతంలోని నిజమైన సారాన్ని పట్టించుకోకుండా, కేవలం పారంపార్యాచారాల చేత నింపబడడాన్ని బట్టి ఆయన యూదా నాయకులను గద్దించాడు. దోమను వడియగట్టి ఒంటెను మింగేవారిలాగా చిన్నచిన్న విషయాలను అతిగా పట్టించుకుని ముఖ్యమైన విషయాలను పక్కన పెట్టేస్తున్నవారిలా ఉన్నారు.

23:25-26 మొదటి శతాబ్దపు రబ్బీలు పాత్రలు బయట శుద్ధిచేయడం ప్రాముఖ్యమా లేక లోపల శుద్ధి చేయడం ప్రాముఖ్యమా అని వాదించేవారు. ఆచారాల విషయంలో పవిత్రతను గురించి పట్టించుకుని, అంతరంగ ఆధ్యాత్మిక పవిత్రత విషయంలో నిర్లక్ష్యంగా ఉండేవారికి ఉదాహరణగా యేసు ఈ మాటలు చెప్పాడు. 

23:27-28 సమాధులు స్పష్టంగా కనిపించి, అనుకోకుండా వాటి దగ్గరకు వెళ్ళి ఎవరూ తమను తాము అపవిత్రపరచుకోకుండా ఉండడానికి మొదటి శతాబ్దపు యూదులు యెరూషలేములో ఉన్న సమాధులకు సున్నముకొట్టే వారు. సున్నం కొట్టడం సమాధులను కూడా అందంగా చేసేది. బయట ఇంత అందంగా ఉన్నా, యూదుల శుద్ధీకరణ నియమాలు సమాధుల లోపలి భాగాన్ని అపవిత్రమైనదిగా ఎంచేవి. ఇది లోపలి కుళ్ళును (ఆధ్యాత్మిక అపవిత్రతను) కప్పిపెట్టడానికి బయట భక్తిగా ఉండటం (సున్నం వేసినట్లు) సూచిస్తుందని యేసు అన్నాడు. 

23:29-32 దేవుని ప్రతినిధులను (బాప్తిస్మమిచ్చే యోహాను, యేసు, ఆయన శిష్యులు) హింసించడం ద్వారా, శాస్త్రులు పరిసయ్యులు వారి పితరులవలె తిరుగుబాటును కొనసాగిస్తూ, దేవుని సహనాన్ని పరీక్షించారు.



23:33 సర్పములు, సర్ప సంతానం గురించి 3:7-9 నోట్సు చూడండి.

23:34 ఇది లూకా 11:49 ని ప్రతిధ్వనిస్తుంది. కానీ యేసును “దేవుని జ్ఞానము"గా గుర్తిస్తుంది. 

23:35-36 క్రీ.శ 70లో దేవాలయం నాశనం చేయబడబోతున్నదని స్పష్టంగా ప్రస్తావిస్తూ, నీతిమంతులను దూషించినందు వలన ఈ తరము దేవుని ఉగ్రతను భరిస్తుందని యేసు హెచ్చరించాడు. హేబెలు హత్య ఆది 4 లోను, జెకర్యా హత్య 2దిన 24:20-21 లోను ఉన్నాయి. దినవృత్తాంతములు రెండవ గ్రంథం, హెబ్రీ బైబిల్ సాధారణ క్రమంలో పా.ని.లోని చివరి పుస్తకం, కాబట్టి హెబ్రీ పా.ని.లోని మొదటి, చివరి పుస్తకాలలో హేబెలు... జెకర్యాలు హతసాక్షులు కావడం నమోదు చేయబడింది. అలా పా.ని. అంతటిలోని హతసాక్షులందర్నీ యేసు స్పష్టంగా పేర్కొన్నట్లయింది. ఆయన 2దిన లోని జెకర్యా (యెహోయాదా కుమారుడుగా గుర్తింపబడ్డ)ను ప్రవక్తయైన జెకర్యా (బరకీయ కుమారుడైన జెకర్యా 1:1)గా పొరబడ్డాడని కొందరు వ్యాఖ్యాతలు వాదిస్తారు. అయితే, హెబ్రీ భాషలో కుమారుడగు అనే మాట కుమారులను, మనుమలను, ఇంకా సుదూర సంతానాన్ని పేర్కొనడం కోసం కూడా ఉపయోగిస్తారు. కాబట్టి యేసు 2దినవృ త్తాంతాలలోని జెకర్యాను, ముందు లేక వెనుకటి పితరుడుగా గుర్తించివుంటాడు. ఇద్దరు జెకర్యాలకు బరకీయ అనే పితరుడు ఉండడం అసమంజసమేమీ కాదు. 

23:37 కీర్తన 17:8; 91:4; యెషయా 31:5లో కోడి తన పిల్లలను సంరక్షించడం, దేవుడు ఇశ్రాయేలును సంరక్షించడంతో పోల్చబడింది. యేసును తృణీకరించడం ద్వారా యేరుశలేము దేవుని సంరక్షణను త్రుణికరినచింది. ఈ చిత్రం యేసును ప్రభువుగా చూపుతుంది.

23:38-39 విడువబడియున్నది అనే మాట దేవుడు తన యిల్లును అంటే దేవాలయాన్ని విడిచి పెట్టినట్లు సూచిస్తుంది. యేసు దేవాలయాన్ని విడిచివె ళుతూ “ప్రభువు పేరట వచ్చువాడు స్తుతింపబడుగాకని మీరు చెప్పువరకు నన్ను చూడరని" చెప్పినపుడు ఇది జరిగింది. ఈ మాటలు కీర్తన 118:26ను ప్రతిధ్వనిస్తూ, ఇది మత్తయి 21:9లో యేసును యెరూషలేములోనికి ఆహ్వా నిస్తూ పలికిన ఉత్సాహ ఆహ్వానం. ఒక వారం గడిచేలోపు, ఇవే స్వరాలలో అనేకం, యేసు మరణం కోసం కేకలు పెట్టబోతున్నాయి.

Shortcut Links
మత్తయి - Matthew : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary |