Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 27 | View All

1. జనసంఖ్యనుబట్టి ఇశ్రాయేలీయుల పితరుల యింటి .పెద్దలు సహస్రాధిపతులు శతాధిపతులు అనువారి లెక్కనుగూర్చినది, అనగా ఏర్పాటైన వంతుల విషయములో ఏటేట నెలవంతున రాజునకు సేవచేసినవారిని గూర్చినది. వీరి సంఖ్య యిరువది నాలుగు వేలు.

2. మొదటి నెలను మొదటి భాగముమీద జబ్దీయేలు కుమారుడైన యాషాబాము అధిపతిగా ఉండెను; వాని భాగములో ఇరువది నాలుగు వేల మంది యుండిరి.

3. పెరెజు సంతతి వారిలో ఒకడు మొదటి నెల సైన్యాధిపతులకందరికి అధిపతిగా ఉండెను.

4. రెండవ నెల వంతు అహోహీయుడైన దోదైదియు అతని భాగపువారిదియు ఆయెను; అతని భాగమందు మిక్లోతు అధిపతిగా ఉండెను; అతని భాగములో చేరినవారు ఇరువది నాలుగు వేలమంది.

5. మూడవ నెలను యెహోయాదా కుమారుడును సభాముఖ్యుడునగు బెనాయా అధిపతిగా ఉండెను; అతని భాగములో చేరినవారు ఇరువది నాలుగు వేలమంది.

6. ఈ బెనాయా ఆ ముప్పదిమంది పరాక్రమశాలులలో ఒకడై ఆ ముప్పది మందికి అధిపతియై యుండెను; అతని భాగమందు అతని కుమారుడైన అమీ్మజాబాదు ఉండెను.

7. నాలుగవనెలను యోవాబు సహోదరుడైన అశాహేలు నాలుగవ అధిపతిగా ఉండెను; అతని కుమారుడైన జెబద్యా అతని తరువాత అధిపతియాయెను, అతని భాగములో చేరినవారు ఇరువది నాలుగు వేలమంది.

8. అయిదవ నెలను ఇశ్రాహే తీయుడైన షవ్హుూతు అధిపతిగా ఉండెను; అతని భాగములో చేరినవారు ఇరువది నాలుగు వేలమంది.

9. ఆరవ నెలను తెకోవీయుడైన ఇక్కెషునకు పుట్టిన ఈరా అధిపతిగా ఉండెను; అతని భాగములో చేరినవారు ఇరువది నాలుగు వేలమంది.

10. ఏడవ నెలను ఎఫ్రాయిము సంతతివాడును పెలోనీయుడునైన హేలెస్సు అధిపతిగా ఉండెను; అతని భాగములో చేరినవారు ఇరువది నాలుగు వేలమంది.

11. ఎనిమిదవ నెలను జెరహీయుల సంబంధుడునుహుషాతీయుడునైన సిబ్బెకై అధిపతిగా ఉండెను; అతని భాగములో చేరినవారు ఇరువది నాలుగు వేలమంది.

12. తొమ్మిదవ నెలను బెన్యామీనీయుల సంబంధుడును అనాతోతీయుడునైన అబీయెజెరు అధిపతిగా ఉండెను, అతని భాగములో చేరినవారు ఇరువది నాలుగు వేలమంది.

13. పదియవ నెలను జెరహీయుల సంబంధుడును నెటోపా తీయుడునైన మహరై అధిపతిగా ఉండెను; అతని భాగములో చేరినవారు ఇరువది నాలుగు వేలమంది.

14. పదకొండవ నెలను ఎఫ్రాయిము సంతతివాడును పిరాతో నీయుడునైన బెనాయా అధిపతిగా ఉండెను, అతని భాగ ములో చేరినవారు ఇరువది నాలుగు వేలమంది.

15. పండ్రెండవ నెలను ఒత్నీయేలు సంబంధుడును నెటోపాతీయుడునైన హెల్దయి అధిపతిగా ఉండెను; అతని భాగములో చేరినవారు ఇరువది నాలుగు వేలమంది.

16. మరియు ఇశ్రాయేలీయుల గోత్రములమీదనున్నవారి వివరమేదనగా, జిఖ్రీ కుమారుడైన ఎలీయెజెరు రూబే నీయులకు అధిపతిగా ఉండెను, మయకా కుమారుడైన షెపట్య షిమ్యోనీయులకు అధిపతిగా ఉండెను,

17. కెమూ యేలు కుమారుడైన హషబ్యా లేవీయులకు అధిపతిగా ఉండెను, సాదోకు ఆహరోనీయులకు అధిపతిగా ఉండెను.

18. దావీదు సహోదరులలో ఎలీహు అను ఒకడు యూదావారికి అధిపతిగా ఉండెను, మిఖాయేలు కుమారు డైన ఒమీ ఇశ్శాఖారీయులకు అధిపతిగా ఉండెను,

19. ఓబద్యా కుమారుడైన ఇష్మయా జెబూలూనీయులకు అధి పతిగా ఉండెను, అజ్రీయేలు కుమారుడైన యెరీమోతు నఫ్తాలీయులకు అధిపతిగా ఉండెను,

20. అజజ్యాహు కుమారుడైన హోషేయ ఎఫ్రాయిమీయులకు అధిపతిగా ఉండెను, మనష్షే అర్ధగోత్రపువారికి పెదాయా కుమారుడైన యోవేలు అధిపతిగా ఉండెను,

21. గిలాదులోనున్న మనష్షే అర్ధగోత్రపువారికి జెకర్యా కుమారుడైన ఇద్దో అధిపతిగా ఉండెను, బెన్యామీనీయులకు అబ్నేరు కుమారుడైన యహశీయేలు అధిపతిగా ఉండెను,

22. దానీయు లకు యెరోహాము కుమారుడైన అజరేలు అధిపతిగా ఉండెను. వీరు ఇశ్రాయేలు గోత్రములకు అధిపతులు.

23. ఇశ్రాయేలీయులను ఆకాశ నక్షత్రములంతమందిగా చేయుదునని యెహోవా సెలవిచ్చియుండెను గనుక ఇరువదియేండ్లు మొదలుకొని అంతకు తక్కువ వయస్సు గలవారిని దావీదు జనసంఖ్యయందు చేర్చలేదు.

24. జన సంఖ్యచేయు విషయమున ఇశ్రాయేలీయులమీదికి కోపము వచ్చినందున సెరూయా కుమారుడైన యోవాబు దాని చేయనారంభించెనే గాని దాని ముగింపకపోయెను; కాబట్టి జనసంఖ్య మొత్తము దావీదు రాజు వృత్తాంత గ్రంథములలో చేర్చబడలేదు.

25. రాజు బొక్కసములమీద అదీయేలు కుమారుడైన అజ్మావెతు నియమింపబడెను; అయితే పొలములలోను పట్టణములలోను గ్రామములలోను దుర్గములలోను ఉండు ఆస్తిమీద ఉజ్జియా కుమారుడైన యెహోనాతాను నియమింపబడెను.

26. పొలములో పనిచేయువారిమీదను, భూమిదున్ను వారిమీదను కెలూబు కుమారుడైన ఎజ్రీ నియమింప బడెను.

27. ద్రాక్షతోటలమీద రామాతీయుడైన షిమీయు, ద్రాక్షతోటల ఆదాయమైన ద్రాక్షారసము నిలువచేయు కొట్లమీద షిష్మీయుడైన జబ్దియు నియమింపబడిరి.

28. షెఫేలా ప్రదేశముననుండు ఒలీవ చెట్లమీదను మేడిచెట్లమీదను గెదేరీయుడైన బయల్‌ హనాను నియమింపబడెను; నూనె కొట్లమీద యోవాషు నియమింపబడెను.

29. షారోనులో మేయు పశువులమీద షారోనీయుడైన షిట్రయియు, లోయలలోని పశువులమీద అద్లయి కుమారుడైన షాపాతును నియమింపబడిరి.

30. ఒంటెలమీద ఇష్మాయేలీయుడైన ఓబీలును, గాడిదలమీద మేరోనోతీ యుడైన యెహెద్యాహును నియమింపబడిరి.

31. గొఱ్ఱెల మీద హగ్రీయుడైన యాజీజు నియమింపబడెను. వీరందరు దావీదు రాజుకున్న ఆస్తిమీద నియమింపబడిన యధిపతులు.

32. దావీదు పినతండ్రియైన యోనాతాను వివేకముగల ఆలోచనకర్తయై యుండెను గనుక అతడు శాస్త్రిగా నియమింపబడెను, హక్మోనీ కుమారుడైన యెహీయేలు రాజు కుమారులయొద్ద ఉండుటకు నియమింపబడెను.

33. అహీతోపెలు రాజునకు మంత్రి, అర్కీయుడైన హూషై రాజునకు తోడు.

34. అహీతోపెలు చనిపోయినమీదట బెనాయా కుమారుడైన యెహోయాదాయును అబ్యా తారును మంత్రులైరి; యోవాబు రాజుయొక్క సేనకు అధిపతిగా నియమింపబడెను.



బైబిల్ అధ్యయనం - Study Bible
27:1 మందిర సేవలో పాలుపంచుకున్న వేర్వేరు వ్యక్తుల వివరాలు తెలియజేయడానికి వృత్తాంతకారుడు చాలా సమయం వెచ్చించాడు గానీ, దానితో పోలిస్తే సాధారణ అధికారులు, సైన్యం గురించి తెలియజేయడానికి తక్కువ సమయం వెచ్చించాడు. ఇక్కడ అతి ప్రాముఖ్యమైన వర్గీకరణ ఏంటంటే, రాజ్యంలో పన్నెండు సైనిక విభాగాలు (వంతులు) ఉన్నాయి. ఒక్కొక్క విభాగంలో ఇరువది నాలుగు వేల మంది సైనికులు ఉన్నారు. దేశంలో శాంతి నెలకొనివున్న సమయంలో ఏటేట నెలవంతున వీటిలో ఒక్కొక్క విభాగం సంవత్సరమంతా రాజువద్ద విధులు నిర్వహించారు. యుద్ధ సమయంలో మాత్రం ప్రతి సైనికుడూ పోరాటంలో నిమగ్నమై ఉంటాడనే విషయం స్పష్టమే.
ఇక్కడ ఉన్న చాలా పేర్లు 11 అధ్యాయంలో “ముప్పదిమంది” జాబితాలో కనబడతాయి. దావీదు నలభై సంవత్సరాలు పరిపాలించాడు కాబట్టి, వేర్వేరు సమయాలలో బాధ్యతలు నిర్వహించిన వేర్వేరు వ్యక్తుల పేర్లతో ఈ జాబితా ఒక సంగ్రహణంలా ఉంది. కొన్ని సందర్భాలలో రెండు పేర్లు పేర్కొన్నారు (ఉదా. 27:4). ఇలాంటి సందర్భంలో రెండవ వ్యక్తి మొదటివానికి సహాయకునిగా ఉండి తరవాత అతని వారసునిగా బాధ్యతలు స్వీకరించి ఉంటాడు. 

27:2-3 పెరెసు సంతతికి చెందిన యాషాబాము విస్తరించిన యూదా గోత్రానికి చెందినవాడు, దావీదు కూడా ఈ గోత్రానికి చెందినవాడే. 

27:4 రెండు పేర్లు ఉన్న సందర్భాలలో ఇది ఒకటి. ఇక్కడ మిక్లోతు మొదట దోషికి సహాయకునిగా ఉండి, తరవాత కాలంలో అతని స్థానంలో బాధ్యతలను స్వీకరించి ఉంటాడు (వ.1 నోట్సు చూడండి). 

27:5-6 బెనాయా గురించి ఇప్పటికే చాలాసార్లు చూశాం. ముప్పదిమందిలో అతడు అత్యంత గౌరవం పొందినవాడు (11:22), ఫిలిష్తియనుండి వచ్చిన కిరాయి సైనికులకు అతడు అధికారి (18:17). పన్నెండు విభాగాలలో ఒక విభాగంలో తనతో చేరిన ఇరువది నాలుగు వేలమంది సైనికులకు అతడు నాయకత్వం వహించినట్లు ఇక్కడ మనకు కనబడుతుంది. అతని కుమారుడైన అమ్మజాబాదు అతని తరవాత నాయకుడు. 

27:7 దావీదు, ఎప్పయలు మధ్య జరిగిన అంతర్యుద్ధంలో (2 సమూ 2:23) ఆశాహేలు మరణించాడనే సత్యం గ్రహించడం ద్వారా ఈ జాబితాలో ఉత్తమ రచనా విధానం మనకు అర్థమవుతుంది. అందుచేత ఆచరణాత్మక ప్రయోజనాలకు, ఈ విభాగపు నాయకత్వం అన్ని సమయాలలోను జెబద్యాకు చెందిందని తెలుస్తుంది. 

27:11 సిబ్బెకై ఒక ఫిలిప్తీయ ఆజానుబాహుణ్ణి చంపాడు. కాబట్టి అతడు సుపరిచితుడే (2సమూ 21:18).

27:16 ప్రతి గోత్రానికి అధిపతిగానున్న వారి పేర్ల పరిచయంతో ఈ వచనం ప్రారంభం అవుతుంది. వారిని గోత్రాలకు పరిపాలనా అధికారులుగా అనుకోవచ్చు. గాదు, ఆషేరు గురించి చెప్పలేదు. బహుశ వారు ఇతర గోత్రపు నాయకుల ఆధిపత్యంలో ఉండి వుంటారు. ఈ జాబితాలో వ్యక్తుల సంఖ్య పన్నెండుకు చేరింది. ఎందుకంటే మనషే రెండు అర్థ గోత్రాలకు వేరువేరు నాయకులు ప్రాతినిధ్యం వహించారు. (వ.20-21). లేవీయులకు ఇద్దరు ప్రతినిధులు ఉన్నారు (వ.17)..

27:17 లేవీ గోత్రమంతటికి ఒక్కడే నాయకునిగా ఉన్నాడు, కానీ యాజకుడైన అహరోను సంతతివారికి సాదోకు ప్రత్యేకంగా ప్రాతినిధ్యం వహించాడు. 

27:18 దావీదు సహోదరులలో ఎలీహు ఒకడు, 2:13-15లో ఉన్న దావీదు ఆరుగురు సహోదరుల జాబితాలో అతడిని పేర్కొనలేదు కాబట్టి, ఈ పేరు బహుశ దావీదు పెద్దన్నయ్య ఎలీయాబు పేరుకు మరోరూపం కావచ్చు. లేదా ఇతడు వృత్తాంతకారుడు ముందు భాగంలో పేర్కొనని ఏడవ సహోదరుడై ఉండవచ్చు. దావీదుకు ఏడుగురు సహోదరులని 1సమూ 16:10 సూచిస్తుంది కాబట్టి, ఈ రెండవ అన్వయం అర్థవంతంగా ఉన్నట్లు కనిపిస్తుంది. 

27:23-24 ఒక సమర్థవంతమైన సైన్యంలో ఇక్కడ పేర్కొన్న 288,000 కంటే చాలా ఎక్కువమంది సైనికులు ఉంటారు. అయితే ఖచ్చితమైన సంఖ్య తెలియలేదని వృత్తాంతకారుడు ఇక్కడ మనకు జ్ఞాపకం చేశాడు. ఎందుకంటే దావీదు జనసంఖ్య చేయమని ఆజ్ఞాపించడం దేవుని మార్గదర్శకాలకు విరుద్ధంగా ఉన్నందువలన దేవుడు ప్రజలను శిక్షించాడు. (21 అధ్యా చూడండి). 

27:25-33 ఈ వచనాలు దావీదు మంత్రివర్గం గురించి తెలియజేస్తాయి. అజ్మావెతు బొక్కసముల (ఖజానాల) కార్యదర్శి. అతనికింద దేశమంతటిలోనున్న వివిధ ఖజానా ప్రాంతాలను ఉజ్జియా కుమారుడైన యెహోనాతాను పర్యవేక్షించాడు. పొలములు, పశువులను పర్యవేక్షించే మంత్రిత్వ శాఖలు కూడా ఉన్నాయి.

27:32 ఈ వచనం దావీదు అంతరంగిక సలహాదారుల గురించి తెలియజేస్తుంది. అయితే ఇది కూడా శాశ్వత సభ్యులు గల గుంపు కాదు. దావీదు పినతండ్రి యోనాతాను గురించిన పొగడ్తలు పక్కనబెడితే, అతడు ఇక్కడ ఒక్కసారి మాత్రమే కనబడతాడు. రాజకుమారులను పెంచిన యెహీయేలు మధ్యవర్తిత్వం నెరపడానికి, సమస్యలు పరిష్కరించడానికి మంచి నైపుణ్యం కలిగినవాడై ఉంటాడు. 

27:33 అహీతో పెలు చాలా జ్ఞానం గలవాడు. అతని ఆలోచన ఇంచుమించు దేవుని 7 మాట విన్నంతగా జనులు భావించేవారు (2సమూ 16:23). దురదృష్టవశాత్తు, అతడు అబాలోము తిరుగుబాటులో చేరకుండా, ఆత్మహత్యతో తన జీవితం ముగించకుండా ఈ జ్ఞానమంతా అతడిని కాపాడలేకపోయింది (2సమూ 17:23). అబ్బాలోము అంతరంగిక వలయాన్ని ఛేదించుకుని వెళ్ళిన హూపై అహీతో పెలు ఆలోచనను భగ్నంచేసి దావీదుకు సహాయం చేశాడు (2 సమూ 17:14).

27:34 ఈ భాగంలో అతి పెలు మరణం గురించి పేర్కొనకపోయినా, ఆ విషయం అతని వారసుల గురించి పేర్కొవడం ద్వారా తెలుస్తుంది. వారిలో మొదట బెనాయా కుమారుడైన యెహోయాదా అతని వారసునిగా వచ్చాడు (ఇతడిని యెహాయాదా కుమారుడు, వీరుడైన బెనాయాగా పొరబడకూడదు). తరవాత అబ్యాతారు వచ్చి చేరాడు. దావీదు అరణ్యంలో నివాసం చేసిన కాలంలో ఇతడు దావీదు స్నేహితుడైన యాజకుడై ఉండవచ్చు లేదా అతని మనవడు కావచ్చు. 


Shortcut Links
1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary |