Ephesians - ఎఫెసీయులకు 5 | View All

1. కావున మీరు ప్రియులైన పిల్లలవలె దేవునిపోలి నడుచుకొనుడి.

2. క్రీస్తు మిమ్మును ప్రేమించి, పరిమళ వాసనగా ఉండుటకు మనకొరకు తన్నుతాను దేవునికి అర్పణముగాను బలిగాను అప్పగించుకొనెను; ఆలాగుననే మీరును ప్రేమగలిగి నడుచుకొనుడి.
నిర్గమకాండము 29:18, కీర్తనల గ్రంథము 40:6

3. మీలో జారత్వమే గాని, యే విధమైన అపవిత్రతయే గాని, లోభత్వమేగాని, వీటి పేరైనను ఎత్తకూడదు, ఇదే పరిశుద్ధులకు తగినది.

4. కృతజ్ఞతావచనమే మీరుచ్చరింపవలెను గాని మీరు బూతులైనను, పోకిరిమాటలైనను, సరసోక్తులైనను ఉచ్చరింపకూడదు; ఇవి మీకు తగవు.

5. వ్యభిచారియైనను, అపవిత్రుడైనను, విగ్రహారాధికుడై యున్నలోభియైనను, క్రీస్తుయొక్కయు దేవునియొక్కయురాజ్యమునకు హక్కుదారుడు కాడను సంగతి మీకు నిశ్చయముగా తెలియును.

6. వ్యర్థమైన మాటలవలన ఎవడును మిమ్మును మోసపరచ నియ్యకుడి; ఇట్టి క్రియల వలన దేవుని ఉగ్రత అవిధేయులైనవారిమీదికి వచ్చును

7. గనుక మీరు అట్టివారితో పాలివారై యుండకుడి.

8. మీరు పూర్వమందు చీకటియై యుంటిరి, ఇప్పుడైతే ప్రభువునందు వెలుగైయున్నారు.

9. వెలుగు ఫలము సమస్తవిధములైన మంచితనము, నీతి, సత్యమను వాటిలో కనబడుచున్నది.

10. గనుక ప్రభువుకేది ప్రీతికరమైనదో దానిని పరీక్షించుచు, వెలుగు సంబంధులవలె నడుచు కొనుడి

11. నిష్ఫలమైన అంధకార క్రియలలో పాలి వారైయుండక వాటిని ఖండించుడి.

12. ఏలయనగా అట్టి క్రియలు చేయువారు రహస్యమందు జరిగించు పనులను గూర్చి మాటలాడుటయైనను అవమానకరమై యున్నది.
యెహెఙ్కేలు 20:41

13. సమస్తమును ఖండింపబడి వెలుగుచేత ప్రత్యక్షపరచబడును; ప్రత్యక్షపరచునది ఏదో అది వెలుగేగదా

14. అందుచేత నిద్రించుచున్న నీవు మేల్కొని మృతులలోనుండి లెమ్ము, క్రీస్తు నీమీద ప్రకాశించునని ఆయన చెప్పు చున్నాడు.
యెషయా 52:1, యెషయా 60:1

15. దినములు చెడ్డవి గనుక, మీరు సమయమును పోనియ్యక సద్వినియోగము చేసికొనుచు,

16. అజ్ఞానులవలె కాక, జ్ఞానులవలె నడుచుకొనునట్లు జాగ్రత్తగా చూచుకొనుడి.
ఆమోసు 5:13

17. ఇందు నిమిత్తము మీరు అవివేకులు కాక ప్రభువుయొక్క చిత్తమేమిటో గ్రహించుకొనుడి.

18. మరియు మద్యముతో మత్తులైయుండకుడి, దానిలో దుర్వ్యాపారము కలదు; అయితే ఆత్మ పూర్ణులైయుండుడి.
సామెతలు 23:31

19. ఒకనినొకడు కీర్తనల తోను సంగీతములతోను ఆత్మసంబంధమైన పాటలతోను హెచ్చరించుచు, మీ హృదయములలో ప్రభువునుగూర్చి పాడుచు కీర్తించుచు,
కీర్తనల గ్రంథము 33:2-3

20. మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు పేరట సమస్తమునుగూర్చి తండ్రియైన దేవునికి ఎల్లప్పుడును కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచు,

21. క్రీస్తునందలి భయముతో ఒకనికొకడు లోబడియుండుడి.

22. స్త్రీలారా, ప్రభువునకువలె మీ సొంతపురుషులకు లోబడియుండుడి.
ఆదికాండము 3:16

23. క్రీస్తు సంఘమునకు శిరస్సై యున్న లాగున పురుషుడు భార్యకు శిరస్సై యున్నాడు. క్రీస్తే శరీరమునకు రక్షకుడైయున్నాడు.

24. సంఘము క్రీస్తునకు లోబడినట్టుగా భార్యలుకూడ ప్రతి విషయములోను తమ పురుషులకు లోబడవలెను.

25. పురుషులారా, మీరును మీ భార్యలను ప్రేమించుడి. అటువలె క్రీస్తుకూడ సంఘమును ప్రేమించి,

26. అది కళంకమైనను ముడతయైనను అట్టిది మరి ఏదైనను లేక, పరిశుద్ధమైనదిగాను,

27. నిర్దోష మైనదిగాను మహిమగల సంఘముగాను ఆయన తనయెదుట దానిని నిలువబెట్టుకొనవలెనని, వాక్యముతో ఉదకస్నానముచేత దానిని పవిత్రపరచి, పరిశుద్ధపరచుటకై దానికొరకు తన్ను తాను అప్పగించుకొనెను.

28. అటువలెనే పురుషులుకూడ తమ సొంతశరీరములనువలె తమ భార్యలను ప్రేమింప బద్ధులైయున్నారు. తన భార్యను ప్రేమించువాడు తన్ను ప్రేమించుకొనుచున్నాడు.

29. తన శరీరమును ద్వేషించినవాడెవడును లేడు గాని ప్రతివాడును దానిని పోషించి సంర క్షించుకొనును.

30. మనము క్రీస్తు శరీరమునకు అవయవములమై యున్నాము గనుక అలాగే క్రీస్తుకూడ సంఘమును పోషించి సంరక్షించుచున్నాడు.

31. ఈ హేతువుచేత పురుషుడు తన తండ్రిని తల్లిని విడిచి తన భార్యను హత్తుకొనును; వారిద్దరును ఏకశరీరమగుదురు.
ఆదికాండము 2:24

32. ఈ మర్మము గొప్పది; అయితే నేను క్రీస్తునుగూర్చియు సంఘమునుగూర్చియు చెప్పుచున్నాను.

33. మెట్టుకు మీలో ప్రతి పురుషుడును తననువలె తన భార్యను ప్రేమింప వలెను, భార్యయైతే తన భర్తయందు భయము కలిగి యుండునట్లు చూచుకొనవలెను.



బైబిల్ అధ్యయనం - Study Bible
5:1 విశ్వాసులు దేవుని పోలి నడుచుకోవాలని సవాలు చేయబడ్డారు. ఇంతకు ముందు క్రీస్తును గురించి తెలుసుకోవాలనీ (4:20-21), పరిశుద్ధాత్మను దు:ఖపరచవద్దనీ (4:30) అతడు వారిని కోరాడు. విశ్వాసులు శక్తి, జ్ఞానం, సన్నిధి విషయంలో ఆయన్ని అనుకరించలేరు, కానీ నిస్వార్థ త్యాగం, క్షమాపణ విషయాల్లో ఆయన్ని అనుకరించగలరు (4:32), 5:2 క్రైస్తవుడు ఏ విధంగా దైవ లక్షణాలను పోలి నడుచుకోవాలో ఈ వచనం స్పష్టం చేస్తుంది. దేవుని పోలి నడుచుకోవడం అంటే క్రీస్తు త్యాగపూరితమైన
ప్రేమను పోలి నడుచుకోవడం. 

5:3-5 వివాహపరిధిలో లైంగికేచ్ఛలు తీర్చుకోవడంతో పాటు దేవుని వరాలన్నీ కృతజ్ఞత అర్పించదగినవే కానీ సరసోక్తులతో కూడినవి కావు. 

5:6-7 దేవుని ఉగ్రత అంటే చెడు విషయంలో ఆయన స్థిరమైన, కొనసాగే వ్యతిరేకత. తన రూపకల్పనకు, పరిశుద్ధ స్వభావానికి విరుద్ధమైన ప్రతి విషయానికి ఆయన నిరంతర వ్యతిరేకి. దేవుని కొత్త సమాజం, దుష్టత్వానికి విరోధమైన సాక్ష్యంగా నిలబడడం ద్వారా దేవుని రాజ్యపు స్వభావాన్ని, దేవుని ఉగ్రత స్వభావాన్ని ప్రతిబింబించాలి.

5:8-9 వెలుగు సంబంధులుగా జీవించడం అంటే మన చుట్టూ ఉన్న సంస్కృతికి విరుద్ధమైన విలువలను స్వీకరించడం. 

5:10 ప్రభువుకేది ప్రీతికరమైనదో దానిని పరీక్షించుచు అనేది మన బాధ్యతనూ, క్రైస్తవ జీవితాన్ని ఉల్లాసకరంగా చేసి, మన పరిచర్యలో సంతోషాన్ని పెట్టుబడిగా చేస్తుంది.

5:11-14 నమ్మకమైన విశ్వాసులు, దుష్టత్వం నుండి తొలగి పోవడమే కాక, అంథకార క్రియలను నిష్పలమైనవిగా, అవమానకరమైనవిగా, నిష్ప్రయోజనమైనవిగా విసర్జిస్తారు. వ.14లో పౌలు పేర్కొన్న పదజాలం
యెషయా 9:2; 26:19, 40:1; 51:17; 52:1; 60:1 వంటి అనేక వాక్యభాగాలపై ఆధారపడిన ఒక ఆది క్రైస్తవ కీర్తనలోని మాటలు కావచ్చు. 

5:15-16 ఈ మాటలు, క్రైస్తవులు సమయాన్ని ఉపయోగించుకోవడంతో సహా అన్ని విషయాల్లో జ్ఞానం, జాగ్రత్త కలిగి వుండాలని గంభీరంగా హెచ్చరిస్తాయి. సమయాన్ని ఉపయోగించుకోవడంలో తటస్థ విధానం అనేది ఉండదు. మనం దానిని మంచి కోసం వాడకపోతే, చెడు కోసం వాడినట్టే (కీర్తన 90). 

5:17 ప్రభువు యొక్క చిత్తమేమిటో గ్రహించుకొనుడి అనేది వ.1-17లో వర్ణించిన జీవితపు రెండు తత్వాల సారాంశం. ఈ లోకపు జీవనవిధానం నైతికంగా, ఆధ్యాత్మికంగా అంధకారమయం అని చూపబడింది. భక్తి జీవిత తత్వం నైతిక, ఆధ్యాత్మిక వెలుగుగా వర్ణించబడింది. దాని లక్ష్యం దేవుణ్ణి, ఆయన ప్రేమను అనుకరించడం. 

5:18 మద్యం స్వాధీనంలో ఉండి దుర్వ్యాపారములో జీవించడం, ఆత్మ స్వాధీనంలో ఉండి సంతోషంగా జీవించడం మధ్య ఉన్న తేడాలను పౌలు చెబుతున్నాడు. ఆజ్ఞలు బహువచనంలో ఉన్నాయి కాబట్టి అవి ఒక్కొక్కరికి కాక విశ్వాస సంఘ సమాజాన్ని ఉద్దేశించినవి.

5:19-21 ఆత్మపూర్ణత అనేది సమగ్రమైన, సుస్థిరమైన ఆధ్యాత్మిక అవగాహన, స్తుతి, కృతజ్ఞతల ద్వారా వెల్లడి చేయబడుతుంది. పరిశుద్ధాత్మతో నిండిన సంఘం దేవునికి స్తుతి, కృతజ్ఞత చూపడాన్ని తన లక్షణంగా కలిగి వుంటుంది. దానికి మించి మూర్ఖత్వం, అహంకారం, స్వనీతి అనేవాటికి విరుద్ధమైన ఆశనిగ్రహం, పరస్పర ప్రోత్సాహం, పరస్పరం లోబడడం అనే లక్షణాలు ఆ సంఘంలో కనిపిస్తాయి. 

5:21 ఈ వచనం ముందున్న విషయానికీ, తరువాతి విషయానికీ అనుసంధానంగా పనిచేస్తుంది. వ్యాకరణపరంగా అసమాపక క్రియాపదం - (అక్షరార్థంగా “మిమ్మును మీరు లోపరచుకొని") వ.18-20తో పాటు ఉంది. వ.22-33 లోని సారాంశం వ.21 లోని లోబడడం అనే సూత్రం మీదే ఆధారపడి వుంది. 

5:22 స్త్రీలారా... లోబడియుండుడి అనే మాటలు భార్యలు తమ సొంత (గ్రీకు, “ఇడియోస్", "వారి స్వంత") భర్తలకు (కొలస్సీ 3:18-4:1తో పోల్చండి) లోబడి వుండాలని సూచిస్తున్నాయి. ఇక్కడ స్పష్టమైన విషయం ఏమిటంటే, భార్య భర్తల మధ్య ఉన్న సంబంధం క్రీస్తుకు, సంఘానికి ఉన్న సంబంధంతో పోల్చబడింది. వ. 22లో మూలభాషలో ఏ క్రియా పదమూ లేదు. ఆజ్ఞాపూర్వకమైన “లోబడి యుండుడి” అనే దానిని వ.21 నుండి అర్థం చేసుకోవాలి. 

5:22-24 పౌలు మొదట భార్యలతో మాట్లాడాడు. వారు ఇష్టపూర్వకంగా తమ భర్తలకు లోబడాలి. బయటి వత్తిళ్ళేవీ ఉండకూడదు, అయితే అలా లోబడి వుండడం బట్టి భార్యలను వైవాహికబంధంలో తక్కువవారుగా చూడకూడదు. లోబడి వుండడం అనేది ప్రభువునకు వలె అనే మాట చేత నడిపించబడాలి. ఒక క్రైస్తవభార్య తన భర్తకు లోబడి వుండడం అనేది ఆమె క్రీస్తుకు విధేయత చూపడంలో ఒక భాగం. లోబడడం అంటే ఒక వ్యక్తి తన స్వంత హక్కులను వేరొకరి కోసం వదులుకోవడం. ఇతరులకోసం తనను తాను ఉపేక్షించుకోవడం, లోబడి వుండడంలో క్రీస్తు మాదిరిని అనుసరించాలి (ఫిలిప్పీ 2:5-8). ఇది సువార్త సారాన్ని ప్రతిబింబిస్తుంది. లోబడడం అనేది క్రైస్తవులందరి జీవిత విధానాన్ని ప్రత్యేకపరచి చూపుతుంది. 

5:25 పౌలు ఇప్పుడు భర్తల బాధ్యతల వైపు మళ్ళాడు. ఈ పత్రికను పౌలు ఎవరికి రాస్తున్నాడో ఆ సమాజం భర్తల పట్ల భార్యల బాధ్యతలను గుర్తించింది తప్ప భార్యల పట్ల భర్తల బాధ్యతలను పట్టించుకోలేదు. కొలస్సీ 3:19లో లాగా, తమ భార్యలను ప్రేమించాలని పౌలు భర్తలను ప్రోత్సహించాడు.
కానీ ఎఫెసీ పత్రిక భార్యయెడల భర్తకుండాల్సిన ప్రేమకు క్రీస్తు తనను తాను సంఘం కోసం అర్పించుకోవడాన్ని మాదిరిగా చూపిస్తుంది.
క్రీస్తు సంఘాన్ని ప్రేమిస్తున్నట్లుగా భర్తలు తమ భార్యలను ప్రేమించడం కొనసాగిస్తూ ఉండాలి. గ్రీకు భాషలో "ప్రేమ"కు ఉపయోగించిన కాలానికి ఆ సంబంధించిన క్రియాపదం కొనసాగుతూ ఉండే ప్రేమను సూచిస్తుంది. ప్రేమ అంటే కుటుంబ వాత్సల్యం లేక లైంగిక ఇచ్ఛలను మించింది. అది తనకు తానుగా ఇష్టపూర్వకంగా ఎదుటివారి బాగుకోసం కార్యాచరణకు పూనుకొనే ఒక వైఖరి. భర్త తన భార్యను: (1) క్రీస్తు సంఘమును ప్రేమించినట్లు ప్రేమించాలి (వ.25-27; (2) తన స్వంత శరీరంలాగా ప్రేమించాలి :  (వ. 28-30, (3) మిగిలిన మానవ సంబంధాలన్నిటికంటే అధికంగా ప్రేమించాలి (వ.31-33).

5:26-27 ఉదకస్నానము చేత దానిని పవిత్రపరచి: క్రీస్తు సంఘం కోసం జరిగించిన ప్రాయశ్చిత్త ఫలితాన్ని పౌలు మరింతగా విశదీకరించాడు: అది సంఘాన్ని పరిశుద్ధంగా, పవిత్రంగా చేస్తుంది. సంఘం కోసం క్రీస్తు తనను తాను అర్పించుకోవడంలో ఆయన ఉద్దేశం సంఘాన్ని శుద్ధిచేసి, పవిత్రపరచాలని. 

5:28 క్రీస్తు సంఘాన్ని ప్రేమించినట్లు భర్తలు తమ భార్యలను ప్రేమింపబద్ధులు కాబట్టి తమ భార్యల మేలు కోసం వారు తమ స్వంత హక్కులు వదులుకుంటారు. ఇది నిబంధనా ప్రేమకు ఒక గంభీరమైన సాదృశ్యం.

5:29-30 మొదటిసారి చదివినప్పుడు, తన శరీరమును ద్వేషించిన వాడెవడును లేడు అన్న పౌలు మాటలు క్రీస్తు ప్రేమ అనే ఉన్నతస్థాయి నుండి, స్వయంప్రేమ అనే అథమ స్థాయికి దిగిపోయినట్లు అనిపిస్తాయి. కానీ క్రైస్తవ దంపతులకు వారి ఏకత్వాన్ని, అంటే వారి “ఏక శరీరం” అనే సంబంధాన్ని అతడు జ్ఞాపకం చేస్తున్నాడు. ఈ కారణం చేత భర్త తన భార్యను స్వంత శరీరంలా చూసుకోవడం అనే భర్త ధర్మానికి ఇది చాలా సహాయకరం. అతని త్యాగపూరితమైన ప్రేమ పవిత్ర వివాహ బంధానికి ఒక వ్యక్తీకరణం. భార్యాభర్తలకు ఇలాంటి ఆత్మీయ, భావోద్వేగ, భౌతిక ఐక్యత ఉన్నపుడు వారిలో నిజమైన ప్రేమ వెల్లడి అవుతుంది. 

5:31-32 పౌలు ఆది 2:24 ని జ్ఞాపకం చేస్తున్నాడు. అవి వివాహం గురించి దేవుని మొట్టమొదటి మాటలు. మానవ సంబంధాలన్నిటిలో వివాహబంధం ప్రథమస్థానం ఆక్రమిస్తుంది. 

5:31 ఏకశరీరము అంటే సన్నిహితంగా కలిసిపోవడం. ఇది లేఖన ప్రమాణానికి అనుగుణంగా ఉన్న భిన్నలింగ వివాహ సంబంధాన్ని పవిత్రపరచి, బహుభార్యాత్వం, వ్యభిచారం, ఇంకా ఇతర లైంగిక బంధాలను నిషిద్ధం చేస్తుంది. ప్రాథమికంగా ఆయన కృప, ప్రేమ ద్వారా పరస్పర సంతృప్తి, సంతోషాల కోసం ఇది ఒక దైవాజ్ఞగా రూపించబడింది.

5:33 ప్రేమ.... భయము అనేవి ఈ భాగంలోని అంశాన్ని మరలా చెప్పి ముగిస్తున్నాయి. క్రీస్తువంటి ప్రేమతో తన భార్యను ప్రేమించడమే అంతిమంగా ఒక భర్త బాధ్యత. 


Shortcut Links
ఎఫెసీయులకు - Ephesians : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary |