Proverbs - సామెతలు 2 | View All

1. నా కుమారుడా, నీవు నా మాటల నంగీకరించి నా ఆజ్ఞలను నీయొద్ద దాచుకొనినయెడల

2. జ్ఞానమునకు నీ చెవియొగ్గి హృదయపూర్వకముగా వివేచన నభ్యసించినయెడల
ఎఫెసీయులకు 6:4

3. తెలివికై మొఱ్ఱపెట్టిన యెడల వివేచనకై మనవి చేసినయెడల
కొలొస్సయులకు 2:3, యాకోబు 1:5

4. వెండిని వెదకినట్లు దాని వెదకిన యెడల దాచబడిన ధనమును వెదకినట్లు దాని వెదకిన యెడల
మత్తయి 13:44, కొలొస్సయులకు 2:3

5. యెహోవాయందు భయభక్తులు కలిగియుండుట యెట్టిదో నీవు గ్రహించెదవు దేవునిగూర్చిన విజ్ఞానము నీకు లభించును.

6. యెహోవాయే జ్ఞానమిచ్చువాడు తెలివియు వివేచనయు ఆయన నోటనుండి వచ్చును.

7. ఆయన యథార్థవంతులను వర్ధిల్లజేయును యుక్తమార్గము తప్పక నడుచుకొనువారికి ఆయన కేడెముగా నున్నాడు.

8. న్యాయము తప్పిపోకుండ ఆయన కనిపెట్టును తన భక్తుల ప్రవర్తనను ఆయన కాచును.

9. అప్పుడు నీతి న్యాయములను యథార్థతను ప్రతి సన్మార్గమును నీవు తెలిసికొందువు.

10. జ్ఞానము నీ హృదయమున జొచ్చును తెలివి నీకు మనోహరముగా నుండును

11. బుద్ధి నిన్ను కాపాడును వివేచన నీకు కావలి కాయును.

12. అది దుష్టుల మార్గమునుండియు మూర్ఖముగా మాటలాడువారి చేతిలోనుండియు నిన్ను రక్షించును.

13. అట్టివారు చీకటి త్రోవలలో నడువవలెనని యథార్థ మార్గములను విడిచిపెట్టెదరు

14. కీడుచేయ సంతోషించుదురు అతిమూర్ఖుల ప్రవర్తనయందు ఉల్లసించుదురు.

15. వారు నడుచుకొను త్రోవలు వంకరవి వారు కుటిలవర్తనులు

16. మరియు అది జారస్త్రీనుండి మృదువుగా మాటలాడు పరస్త్రీనుండి నిన్ను రక్షిం చును.

17. అట్టి స్త్రీ తన ¸యౌవనకాలపు ప్రియుని విడుచునది తన దేవుని నిబంధనను మరచునది.

18. దాని యిల్లు మృత్యువునొద్దకు దారితీయును అది నడచు త్రోవలు ప్రేతలయొద్దకు చేరును

19. దానియొద్దకు పోవువారిలో ఎవరును తిరిగి రారు జీవమార్గములు వారికి దక్కవు. నా మాటలు వినినయెడల

20. నీవు సజ్జనుల మార్గమందు నడుచుకొందువు నీతిమంతుల ప్రవర్తనల ననుసరించుదువు.

21. యథార్థవంతులు దేశమందు నివసించుదురు లోపములేనివారు దానిలో నిలిచియుందురు.

22. భక్తిహీనులు దేశములో నుండకుండ నిర్మూలమగుదురు. విశ్వాసఘాతకులు దానిలోనుండి పెరికివేయబడుదురు.



బైబిల్ అధ్యయనం - Study Bible
2:1-22 ఈ అధ్యాయంలోని మొదటి నాలుగు వచనాల్లో ఒక షరతు (యెడల), ఆ తరవాత వ.5-8; వ.9-11 లో దానికి రెండు ఫలితాలున్నాయి (అప్పుడు). వ. 12-15, 16-19 లు ఈ ఫలితాల్లోని చెడుమార్గం నుండీ, జార స్త్రీ నుండి తప్పించబడడం అనే మేలులను వర్ణిస్తున్నాయి. వ. 20-22
ఈ భాగానికి ముగింపు. 

2:1-5 జ్ఞానమునకు చెవియొగ్గి కేవలం నేర్చుకోవడం మాత్రమే కాదు, అంతకు మించి ముందుగా దాని నంగీకరించి (ఈసడించుకోడానికి లేక తృణీకరించడానికి బదులు - 1:7,30) మనసు లోపల దాచి ఉంచుకోవాలి. ఆ తరవాత జానానికి మొఱ్ఱపెట్టి, శ్రద్ధగా వెదకినప్పుడు పొందే ఫలితం దేవుని పట్ల భయభక్తులు కలిగి, ఆయనతో సత్సంబంధంలో కొనసాగడం (విజ్ఞానము). ఇవే నిజమైన జ్ఞానం పొందడానికి ముందుగా అవసరమైన లక్షణాలు (1:7). 

2:6 జ్ఞానం మనిషి తనంతట తానుగా సంపాదించుకొనగలిగేది కాదు, యెహోవాయే తన నోటి మాటల ద్వారా జ్ఞానమిచ్చువాడు. వాటినే ఇక్కడ సొలొమోను దైవప్రేరణతో పలుకుతున్నాడు (2:1).

2:7 మనం దేవుని ఆజ్ఞల్ని మనసులో భద్రపర్చుకున్నప్పుడు . (వ. 1), ప్రతిఫలంగా ఆయన మనల్ని వర్ధిల్లజేయును. వర్ధిల్లడమంటే సమర్థత కలిగి ఉండడం (3:21, 8:14), లేదా సరైన నిర్ణయాలు తీసుకోవడం (18:10). యథార్థవంతులను అనే పదానికి “దేవుని నైతిక ఉపదేశానుసారం నడుచుకుంటున్నవార”ని అర్థం (హెబ్రీ. యాషార్; 21:2,8,18,29 దగ్గర పదాధ్యయనం చూడండి). యుక్తమార్గము అనే మాటకు మూలమైన హెబ్రీ పదం యథార్థతను, విశ్వసనీయతను సూచిస్తుంది. ఈ పదం యథార్థతను బట్టి గౌరవం పొందడాన్ని (10:29), నిజాయితీగా ఉండడాన్ని (29:10) కూడా సూచిస్తుంది.

2:8 కాచును గురించి 4:4,6 నోట్సు చూడండి.

2:9-10 జ్ఞానాన్వేషణ వలన కలిగే మరొక ఫలితం (అప్పుడు; వ.5 తో పోల్చండి) గ్రహింపు. జ్ఞానము తన హృదయమున కలిగి ఉన్న వ్యక్తి నైతికంగా సరైన రీతిలో జీవించగలడు (4:23 నోట్సు చూడండి). దేవుని జ్ఞానం ఒకని హృదయంలోకి చొచ్చినప్పుడు ఆ వ్యక్తికి ఆ దైవసంబంధమైన జ్ఞానం మనోహరముగా ఉండి అతని జీవితాన్ని పునరుజ్జీవింపజేస్తుంది. (యిర్మీయా 31:31-33; యెహె 36:27; 1కొరింథీ 1:18). సన్మార్గమును - 1:15 నోట్సు చూడండి. 

2:11 బుద్ది...వివేచనలు కలిగి ఉండడం (1:2,4 నోట్సు చూడండి) ఒకనిని స్వయంవినాశక ప్రవర్తన నుండి (1:19) కాపాడుతుంది. 

2:12 దుష్టుల మార్గము గురించి 1:16 నోట్సు చూడండి. మూర్ఖముగా మాటలాడువారు అంటే తిప్పివేయడం అని అక్షరార్ధం (న్యాయాధి 7:13; 2రాజులు 21:13), అంటే ఒకదానిని మరొకదానిగా చేయడం (ద్వితీ 23:5;యెషయా 29:16; యిర్మీయా 2:21; ఆమోసు 5:7). ఇక్కడి సందర్భంలో నిజాన్ని అబద్దంగా తిప్పి చెప్పడం (యిర్మీయా 23:36). 

2:13 లూకా 1:78-79 నోట్సు చూడండి. 

2:14 కీడు చేయడం అంటే సమాజానికి చేటు కలిగించి, అది పతనమైనప్పుడు చప్పట్లు కొడుతూ సంబరపడడం అని అర్థం. 2:15 వంకరవి అంటే తిన్నని మార్గానికి వ్యతిరిక్తమైనవి, మెలికపడినవి (11:20) లేదా వక్రీకరించబడినవి. (28:6) అని అర్థం. త్రోవలు... కుటిల వర్తనులు - 1:15 నోట్సు చూడండి. 

2:16-17 జార స్త్రీ తన భర్తను విడిచిపెట్టి (వ.17), సమాజాన్ని పతనం చేయాలనుకుంటుంది. (5:3,20; 7:5; 22:14). కావాలని మృదువుగా మాటలాడు (అక్షరార్థంగా "నునుపైన") మాటల వెనక రహస్య కార్యక్రమం ఉంటుంది. ఈ కార్యక్రమం ఇతరుల నాశనమే (5:3; 7:5,21; 26:28; 28:23; 29:5; కీర్తన 55:21), పర స్త్రీ తన సమాజంలోని నైతిక నియమాల్ని విస్మరిస్తూ ఇతర జనాల కట్టుబాట్లకు లోబడుతుంది (5:20; 6:24; 7:5; 23:27). దురుద్దేశపూర్వకంగా నీచప్రవృత్తుల్ని ప్రేరేపించే ఎవరికైనా గానీ ఈ హెచ్చరిక వర్తిస్తుంది. తన దేవుని నిబంధన (దేవునితో తన నిబంధన) అనే మాట దేవుడే సాక్షిగా ఉన్న వివాహ నిబంధనను సూచిస్తుంది.

2:18-19 జార స్త్రీ లేదా పర స్త్రీ తో సాన్నిహిత్యం స్వయం వినాశనానికి దారితీస్తుంది (1:19). ప్రేతల అనే అర్థాన్నిచ్చే హెబ్రీ పదమూ, రెఫాయీయులనే అర్థాన్నిచ్చే పదమూ ఒక్కటే. కనానులో నివసించిన జాతుల్లో రెఫాయీ యులు ఒకరు (ద్వితీ 2:20,21). అయితే హెబ్రీ పద్యరచనల్లో “ప్రేతలు” అనే పదం సమాధిలో నివాసమున్న వారిని సూచిస్తుంది. (9:18; 21:16; యెషయా 14:9 తో పోల్చండి).

2:20-22 సజ్జనుల అనే పదం నైతికంగా నిష్టాగరిష్ఠుల్ని సూచిస్తుంది. దేశమందు నివసించుదురు - ఈ మాటలు అలంకారిక వర్ణనలో దేవునితో సంబంధం కలిగి ఉండడం ద్వారా ఆయన దీవెనల్ని అనుభవించడాన్ని తెలియజేస్తుంది (కీర్తన 37:8; యిర్మీయా 7:5-7). సామె 2:16-19 లోని హెచ్చరిక అక్రమ లైంగిక సంబంధాల గురించి సూటిగా హెచ్చరిస్తుండగా, వ.22 లోని హెచ్చరిక మరింత విస్తృతార్థంలో కనబడుతున్నది. మంచి చేసినవారు దేవుని దీవెనల్ని శాశ్వతంగా అనుభవిస్తారు. (కీర్తన 37:29; యెషయా 60:21; మత్తయి 5:5), అయితే భక్తిహీనులు (అపవిత్రులు, దుర్మార్గులు, స్వార్థపరులు, అసాంఘిక నేరాలు చేసే హింసకులు) దేవుని దీవెనలకు దూరమై శాశ్వతంగా నిర్మూలమగుదురు. విశ్వాసఘాతకులు అంటే సంబంధ బాంధవ్యాల్లో విశ్వసనీయత లోపించినవారు. ఇక్కడ వీరు దేవుని పట్ల కూడా విశ్వసనీయత చూపించలేకపోయారు. 


Shortcut Links
సామెతలు - Proverbs : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary |