Isaiah - యెషయా 22 | View All

1. దర్శనపులోయను గూర్చిన దేవోక్తి

2. ఏమివచ్చి నీలోనివారందరు మేడలమీది కెక్కి యున్నారు? అల్లరితో నిండి కేకలువేయు పురమా, ఉల్లాసముతో బొబ్బలు పెట్టు దుర్గమా, నీలో హతులైనవారు ఖడ్గముచేత హతముకాలేదు యుద్ధములో వధింపబడలేదు.

3. నీ అధిపతులందరు కూడి పారిపోగా విలుకాండ్లచేత కొట్టబడకుండ పట్టబడినవారైరి. మీలో దొరికినవారందరు పట్టబడి దూరమునకు పారిపోయిరి

4. నేను సంతాపము కలిగి యేడ్చుచున్నాను నాకు విముఖులై యుండుడి నా జనమునకు కలిగిన నాశనమునుగూర్చి నన్ను ఓదార్చుటకు తీవరపడకుడి.

5. దర్శనపు లోయలో సైన్యములకధిపతియు ప్రభువు నగు యెహోవా అల్లరిదినమొకటి నియమించి యున్నాడు ఓటమి త్రొక్కుడు కలవరము ఆయన కలుగజేయును ఆయన ప్రాకారములను పడగొట్టగా కొండవైపు ధ్వని వినబడును.

6. ఏలాము యోధులను రథములను రౌతులను సమకూర్చి అంబులపొదిని వహించియున్నది. కీరుడాలు పై గవిసెన తీసెను

7. అందుచేత అందమైన నీ లోయలనిండ రథములున్నవి గుఱ్ఱపురౌతులు గవినియొద్ద వ్యూహమేర్పరచుకొను చున్నారు.

8. అప్పుడు యూదానుండి ఆయన ముసుకు తీసివేసెను ఆ దినమున నీవు అరణ్యగృహమందున్న ఆయుధములను కనిపెట్టితివి.

9. దావీదుపట్టణపు ప్రాకారము చాలామట్టుకు పడి పోయినదని తెలిసికొని దిగువనున్న కోనేటి నీళ్లను మీరు సమకూర్చితిరి.

10. యెరూషలేము యిండ్లను లెక్కపెట్టి ప్రాకారమును గట్టిచేయుటకు ఇండ్లను పడగొట్టితిరి

11. పాత కోనేటినీళ్లు నిలుచుటకు ఆ రెండు గోడల మధ్యను చెరువు కట్టితిరి అయినను దాని చేయించిన వానివైపు మీరు చూచిన వారు కారు పూర్వకాలమున దాని నిర్మించినవానిని మీరు లక్ష్య పెట్టకపోతిరి.

12. ఆ దినమున ఏడ్చుటకును అంగలార్చుటకును తలబోడి చేసికొనుటకును గోనెపట్ట కట్టుకొనుటకును సైన్యములకధిపతియు ప్రభువునగు యెహోవా మిమ్మును పిలువగా

13. రేపు చచ్చిపోదుము గనుక తిందము త్రాగుదము అని చెప్పి, యెడ్లను వధించుచు గొఱ్ఱెలను కోయుచు మాంసము తినుచు ద్రాక్షారసము త్రాగుచు మీరు
1 కోరింథీయులకు 15:32

14. సంతోషించి ఉత్సహించుదురు కాగా ప్రభువును సైన్యముల కధిపతియునగు యెహోవా నాకు ప్రత్యక్షుడై నాకు వినబడునట్లు ఇట్లనుచున్నాడుమీరు మరణము కాకుండ ఈ మీ దోషమునకు ప్రాయశ్చిత్తము కలుగదని ప్రభువును సైన్యములకధిపతియునగు యెహోవా ప్రమాణ పూర్వకముగా సెలవిచ్చుచున్నాడు.

15. ప్రభువును సైన్యములకధిపతియునగు యెహోవా ఈలాగు సెలవిచ్చుచున్నాడు గృహ నిర్వాహకుడైన షెబ్నా అను ఈ విచారణకర్తయొద్దకు పోయి అతనితో ఇట్లనుము

16. ఇక్కడ నీ కేమి పని? ఇక్కడ నీ కెవరున్నారు? నీవిక్కడ సమాధిని తొలిపించుకొననేల? ఎత్తయినస్థలమున సమాధిని తొలిపించుకొనుచున్నాడు శిలలో తనకు నివాసము తొలిపించుకొనుచున్నాడు

17. ఇదిగో బలాఢ్యుడొకని విసరివేయునట్లు యెహోవా నిన్ను వడిగా విసరివేయును ఆయన నిన్ను గట్టిగా పట్టుకొనును

18. ఆయన నిన్ను మడిచి యొకడు చెండు వేసినట్టు విశాలమైన దేశములోనికి నిన్ను విసరివేయును. నీ యజమానుని ఇంటివారికి అవమానము తెచ్చిన వాడా, అక్కడనే నీవు మృతిబొందెదవు నీ ఘనమైన రథములు అక్కడనే పడియుండును

19. నీ స్థితినుండి యెహోవానగు నేను నిన్ను తొలగించె దను నీ ఉద్యోగమునుండి ఆయన నిన్ను త్రోసివేయును.

20. ఆ దినమున నేను నా సేవకుడును హిల్కీయా కుమా రుడునగు ఎల్యాకీమును పిలిచి

21. అతనికి నీ చొక్కాయిని తొడిగించి నీ నడికట్టుచేత ఆతని బలపరచి నీ అధికారమును అతనికిచ్చెదను; అతడు యెరూషలేము నివాసులకును యూదా వంశస్థులకును తండ్రియగును.

22. నేను దావీదు ఇంటితాళపు అధికారభారమును అతని భుజముమీద ఉంచెదను అతడు తీయగా ఎవడును మూయజాలడు అతడు మూయగా ఎవడును తీయజాలడు
ప్రకటన గ్రంథం 3:7

23. దిట్టమైనచోట మేకు కొట్టినట్టు నేను అతని స్థిర పరచెదను అతడు తన పితరులకుటుంబమునకు మాన్యతగల సింహాసనముగా నుండును.

24. గిన్నెలవంటి పాత్రలను బుడ్లవంటి సమస్తమైన చిన్న చెంబులను అనగా అతని పితరుల సంతాన సంబంధులగు పిల్లజల్లలందరిని అతనిమీద వ్రేలాడించెదరు.

25. సైన్యములకధిపతియగు యెహోవా ఈలాగు సెల విచ్చుచున్నాడు ఆ దినమున దిట్టమైన చోట స్థిరపరచబడిన ఆ మేకు ఊడదీయబడి తెగవేయబడి పడును దానిమీదనున్న భారము నాశనమగును ఈలాగు జరుగునని యెహోవా సెలవిచ్చియున్నాడు.



బైబిల్ అధ్యయనం - Study Bible
22:1 దర్శనపు లోయ అనే పదజాలం యెరూషలేముకు స్పష్టమైన సూచన అని దేవోక్తిలోని తరువాతి భాగం తెలియజేస్తుంది. దర్శనపు లోయ అనే పదజాలాన్ని యెరూషలేము గురించి ఆ తరువాత ఎక్కడా ఉపయోగించ లేదు. బహుశా ఇది వ్యంగ్యభావం లేదా పరిహాసం అయ్యుండవచ్చు. ఎందుకంటే దర్శనపు లోయ దేవుని ఉద్దేశాన్ని చూడలేని గ్రుడ్డిదైంది. లేదా ఇది అన్యమతాచారాలకు సంబంధించిన కర్మకాండలు జరిగిన హిన్నోము లోయను సూచిస్తుండవచ్చు. (జాన్ వాల్టన్). మేడలమీది కెక్కి అనే మాటలు దేన్ని తెలియజేస్తున్నాయో కూడా తెలుసుకోవడం కష్టంగానే ఉంది. అయితే ఇది ముట్టడి వేస్తున్న సైన్యం వెనుదిరిగి పోయే దృశ్యం బాగా కనబడడానికి మేడల మీదికెక్కి చూడడాన్ని సూచిస్తుండవచ్చు. ఇది క్రీ.పూ. 701లో అష్నూరు సైన్యం యెరూషలేము నుండి వెనుదిరిగి పోయే చారిత్రక సూచన అని అనేకుల అభిప్రాయం (36-37 అధ్యా.). 

22:2 పట్టణంలోని నివాసులు ఉల్లాసముతో ఉన్నారు. ఎందుకంటే దాడి చేస్తున్న సైన్యం ముట్టడిని ఆపివేసి వెనుదిరిగిపోతుంది. యుద్ధంలో కాక వేరే విధంగా హతులైనవారు. బహుశా ముట్టడి సమయంలో కరవు బారిన లేదా వ్యాధి బారిన పడి మరణించినవారు కావచ్చు. 

22:3 పారిపోతున్న అధిపతులందరు గురించిన వర్ణనకు, క్రీ.పూ. 701లో జరిగిన ముట్టడి గురించి మనకు తెలిసిన దానికి పొంతన కుదరడం లేదు. అయితే, ఈ వర్ణన అష్నూరు సైన్యం హిజ్కియాకు చెందిన కొందరు కిరాయి సైనికుల్ని యుద్ధంలో పట్టుకొనడాన్ని ప్రస్తావిస్తున్న అషూరు వృత్తాంతానికి సంబంధించినదిగా ఉందని కొందరి అభిప్రాయం. 

22:4-5 యెషయా ప్రవక్త ("నేను" అని మాట్లాడుతున్న వ్యక్తి) పట్టణం యొక్క ఉల్లాసాన్ని పంచుకోవడం లేదు. ముట్టడి ఆగిపోయినా మనుషులు మరణించడం బాధకరమైన విషయమే. 

22:6-7 ఏలాము (బబులోనుకు తూర్పున ఇరాన్ పీఠభూమి మీద ఉన్న ప్రాంతం), కీరు ఎక్కడున్నదో స్పష్టంగా తెలియడంలేదు)లు కూడా అష్బూరీయులతో బాటు పోరాడినట్టు తెలుస్తుంది. 

22:8 అరణ్యగృహమనే పదం రాజప్రాసాదంలోని ఆయుధాల గిడ్డంగి లేదా సామాన్లు భద్రపర్చే గది అయ్యుండ వచ్చు, ఇది లెబానోను అరణ్యగృహమని పేరుగాంచింది (1 రాజులు 7:1-12). ఇక్కడ ఆయుధములను భద్రపర్చడం జరిగింది, ప్రజలు సహాయం కోసం దేవుణ్ణి ఆశ్రయించి ఉండవలసినది, అయితే అందుకు బదులుగా వారు ఆయుధాలను ఆశ్రయించారు. 

22:9-11 ఇళ్లను పడగొట్టి ఆ రాళ్లతో ప్రాకారాల్ని పటిష్టపర్చడాన్ని, పట్టణంలో కోనేటినీటిని నిల్వచేయడం కోసం చెరువు త్రవ్వడాన్ని ప్రవక్త మానవ స్వావలంబనకు సూచనగా చూస్తున్నాడు. ప్రజలు సహాయం కోసం దేవుని వైపు చూడవలసినది, పూర్వకాలమున దాని నిర్మించినవాడు ఆయనే కదా. పాత (దిగువ) కోనేటి నుండి నీటిని తీసుకొనడం పట్టణంలోకి నీటిని మళ్లించడానికి హిజ్కియా నిర్మించిన కాలువను సూచిస్తుండవచ్చు (2రాజులు 20:20) 

22:12 తలవెండ్రుకల్ని క్షౌరం చేయించుకొనడం, గోనెపట్ట ధరించడం ప్రాచీన ఇశ్రాయేలులో దుఃఖాన్ని తెలియ జేసే ఆచారాలు.

22:13-14 ప్రజలు అంగలార్చాలని దేవుడు పిలుపునిస్తున్నా (వ.12), వారు పట్టణం చుట్టూ ముట్టడి ఎత్తివేయ బడిందని ఉల్లసిస్తూ విందులు, వేడుకలు చేసుకుంటున్నారు. ప్రజలు సంతోషించడానికి ఈ రోజు చాలు అన్నట్టుగా ఉన్నారు. ప్రజల దోషము వారు మరణించకుండా తొలగిపోదనే వాస్తవం పట్టణానికున్న పేలవమైన భవిష్యత్తును సూచించింది. వ.13ను పౌలు 1కొరింథీ 15:32 లో ఉటంకించాడు. 

22:15-25 ఈ వచనాల్లో యెరూషలేము నుద్దేశించి ఉన్న ప్రకటన ఇద్దరు గృహనిర్వాహకులు చేసిన పనుల పరిశీలనతో ముగుస్తుంది. షెబ్బా తన అధికారాన్ని దుర్వినియోగం చేశాడు, అతని స్థానంలోకి ఎల్యాకీము రానున్నాడు. ఎల్యాకీము సమర్థుడు, యెషయా అతన్ని ప్రశంసించాడు.
అయితే, ఎల్యాకీము కూడా చివరికి విఫలమయ్యాడు. ఇక్కడ సందేశమేమి టంటే సమస్యల పరిష్కారం కోసం రాజకీయ నాయకులు ఆధారపడదగినవారు కారనీ, దేవుడు మాత్రమే సమస్యల్ని పరిష్కరించగలడనీ తెలుసుకొనడం.

22:15 గృహనిర్వాహకుని ఉద్యోగం చాలా ముఖ్యమైంది. షెబ్నా గురించి ఇతర చోట్ల చూస్తే అతడు హిజ్కియా ఆస్థానంలోని “శాస్త్రి" అని తెలుస్తుంది (36:3,11,22; 37:2; 2రాజులు 18:18; 19:2). ఈ వచనాల్లో అతన్ని గృహనిర్వాహకుడని పేర్కొనడం . బహుశా అతని హోదాను తగ్గించివేసి ఉండవచ్చని తెలుస్తుంది. 

22:16 షెబ్నా పట్టణ క్షేమం పట్ల కాక, తనపట్ల, తన స్వంత కీర్తిపట్ల శ్రద్ధాసక్తులు చూపించాడు.  రాతిలో తొలిచిన ప్రాచీన కాలంనాటి సమాధులు యెరూష లేము చుట్టూ ఎక్కడంటే అక్కడ, మరీ ముఖ్యంగా పట్టణానికి తూర్పువైపున నేడు కూడా కనబడతాయి. పురావస్తుశాస్త్ర పరిశోధకులు యెరూషలేము దగ్గర కనుగొన్న ఒక సమాధిలో “విచారణకర్త” (వ.15) అనే పేరున్న శిలాశాసనం బయటపడింది. అయితే, సమాధి మీద ఏ పేరూ లేదు. షెబ్నా హోదా తగ్గించబడింది కాబట్టి, బహుశా ఆ సమాధి అతనిది కాకపోవచ్చు. 

22:18 షెబ్నా ఎత్తయిన చోట తన సమాధిని తొలిపించుకొని తనను తాను హెచ్చించుకొనడం మాత్రమే కాక, ఘనమైన రథముల మీద తిరిగాడు. 

22:19 షెబ్నా ఆడంబరం, అతని స్వీయ హెచ్చింపు దేవుడు అతని ఉద్యోగము నుండి అతన్ని తొలగించి వేసేలా చేశాయి. 

22:20 షెబ్నా స్థానంలో హిల్కీయా కుమారుడైన ఎల్యాకీము నియమితుడు కాబోతున్నాడు, ఇతడు కూడా రాజైన హిజ్కియా ఆస్థానంలో ఉన్నతమైన పదవిలో ఉన్న వ్యక్తి (36:3,11,22; 37:2; 2రాజులు 18:18, 26,37), అతడు దేవునికి సేవకుడుగా ఉంటాడు, గ్రంథంలో ఇతరచోట్ల ఈ పదం యెషయాకు వాడబడింది (20:3). 

22:21 చొక్కాయి... నడికట్టు గృహనిర్వాహకుని ఉద్యోగానికి చిహ్నాలు. తన స్వంత ప్రయోజనాల పట్ల ఆసక్తి చూపించిన షెబ్నాకు భిన్నంగా, ఎల్యాకీము తన ప్రజల అవసరాల్ని తీర్చే తండ్రి లాగా పనిచేస్తాడు. 

22:22 తాళపు అనే పదం అక్షరార్థంగా గానీ లేదా అలంకారికంగా గానీ రాజ్యంలోని వనరుల మీద గృహ నిర్వాహకుని అధికారాన్ని సూచిస్తుంది. 

22:23 షెబ్నాను తీసివేసినట్టుగా ఎల్యాకీమును తీసివేయడం కుదరదు, అతడు దిట్టమైన చోట కొట్టబడిన మేకు లాగా ఉంటాడు. బహుశా ఈ వర్ణన అరలు లేదా చెక్కపలకలు బిగించడానికి గోడలోకి దిట్టంగా మేకులు కొట్టడాన్ని సూచిస్తుంది.

22:24-25 గోడకు వేలాడుతూ బరువునంతా మోస్తున్న అర తోను లేదా చెక్కపలక తోను ఎల్యాకీమును పోల్చడం జరిగింది. అతడు భారాన్నంతా మోస్తున్నాడు. ఈ భారం చివరకు మేకు ఊడిపోయేలా చేస్తుంది, అర లేదా చెక్కపలకయైన ఎల్యాకీము ఊడిపోయి కిందపడతాడు, చెక్కపలక మీద ఉన్నదంతా (అతని కుటుంబ భారాలు) నాశనమవుతుంది. సమర్థుడైన, సదుద్దేశాలున్న వ్యక్తి సైతం యెరూషలేము సమస్యల్ని పరిష్కరిస్తాడని ప్రజలు నమ్మకం పెట్టుకోలేరని ఈ ప్రకటనలోని సందేశం. 


Shortcut Links
యెషయా - Isaiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary |