Isaiah - యెషయా 33 | View All

1. దోచుకొనబడకపోయినను దోచుకొనుచుండు నీకు శ్రమ నిన్నెవరు వంచింపకపోయినను వంచించుచుండు నీకు శ్రమ నీవు దోచుకొనుట మానిన తరువాత నీవు దోచుకొన బడెదవు నీవు వంచించుట ముగించిన తరువాత జనులు నిన్ను వంచించెదరు.

2. యెహోవా, నీకొరకు కనిపెట్టుచున్నాము మాయందు కరుణించుము ఉదయకాలమున వారికి బాహువుగానుఆపత్కాలమున మాకు రక్షణాధారముగానుఉండుము.

3. మహాఘోషణ విని జనములు పారిపోవును నీవు లేచుటతోనే అన్యజనులు చెదరిపోవుదురు.

4. చీడపురుగులు కొట్టివేయునట్లు మీ సొమ్ము దోచబడును మిడతలు ఎగిరిపడునట్లు శత్రువులు దానిమీద పడు దురు

5. యెహోవా మహా ఘనత నొందియున్నాడు ఆయన ఉన్నతస్థలమున నివసించుచు న్యాయముతోను నీతితోను సీయోనును నింపెను.

6. నీకాలములో నియమింపబడినది స్థిరముగా నుండును రక్షణ బాహుళ్యమును బుద్ధిజ్ఞానముల సమృద్ధియు కలుగును యెహోవా భయము వారికి ఐశ్వర్యము.

7. వారి శూరులు బయట రోదనము చేయుచున్నారు సమాధాన రాయబారులు ఘోరముగా ఏడ్చు చున్నారు.

8. రాజమార్గములు పాడైపోయెను త్రోవను నడచువారు లేకపోయిరి అష్షూరు నిబంధన మీరెను పట్టణములను అవమానపరచెను నరులను తృణీకరించెను.

9. దేశము దుఃఖించి క్షీణించుచున్నది లెబానోను సిగ్గుపడి వాడిపోవుచున్నది షారోను ఎడారి ఆయెను బాషానును కర్మెలును తమ చెట్ల ఆకులను రాల్చుకొను చున్నవి.

10. యెహోవా ఇట్లనుకొనుచున్నాడు ఇప్పుడే లేచెదను ఇప్పుడే నన్ను గొప్పచేసికొనెదను. ఇప్పుడే నాకు ఘనత తెచ్చుకొనెదను.

11. మీరు పొట్టును గర్భము ధరించి కొయ్యకాలును కందురు. మీ ఊపిరియే అగ్నియైనట్టు మిమ్మును దహించి వేయు చున్నది.

12. జనములు కాలుచున్న సున్నపుబట్టీలవలెను నరకబడి అగ్నిలో కాల్చబడిన ముళ్లవలెను అగును.

13. దూరస్థులారా, ఆలకించుడి నేను చేసినదాని చూడుడి సమీపస్థులారా, నా పరాక్రమమును తెలిసికొనుడి.

14. సీయోనులోనున్న పాపులు దిగులుపడుచున్నారు వణకు భక్తిహీనులను పట్టెను. మనలో ఎవడు నిత్యము దహించు అగ్నితో నివసింపగలడు? మనలో ఎవడు నిత్యము కాల్చుచున్నవాటితో నివసించును?
హెబ్రీయులకు 12:29

15. నీతిని అనుసరించి నడచుచు యథార్థముగా మాట లాడుచు నిర్బంధనవలన వచ్చు లాభమును ఉపేక్షించుచు లంచము పుచ్చుకొనకుండ తన చేతులను మలుపుకొని హత్య యను మాట వినకుండ చెవులు మూసికొని చెడుతనము చూడకుండ కన్నులు మూసికొనువాడు ఉన్నతస్థలమున నివసించును.

16. పర్వతములలోని శిలలు అతనికి కోటయగును తప్పక అతనికి ఆహారము దొరకును అతని నీళ్లు అతనికి శాశ్వతముగా ఉండును.

17. అలంకరింపబడిన రాజును నీవు కన్నులార చూచె దవు బహు దూరమునకు వ్యాపించుచున్న దేశము నీకు కన బడును.
మత్తయి 17:2, యోహాను 1:14

18. నీ హృదయము భయంకరమైనవాటినిబట్టి ధ్యానించును. జనసంఖ్య వ్రాయువాడెక్కడ ఉన్నాడు? తూచువాడెక్కడ ఉన్నాడు? బురుజులను లెక్కించువాడెక్కడ ఉన్నాడు?
1 కోరింథీయులకు 1:20

19. నాగరికములేని ఆ జనమును గ్రహింపలేని గంభీరభాషయు నీకు తెలియని అన్య భాషయు పలుకు ఆ జనమును నీవికను చూడవు.

20. ఉత్సవకాలములలో మనము కూడుకొనుచున్న సీయోను పట్టణమును చూడుము నిమ్మళమైన కాపురముగాను తియ్యబడని గుడారముగాను నీ కన్నులు యెరూష లేమును చూచును దాని మేకులెన్నడును ఊడదీయబడవు దాని త్రాళ్లలో ఒక్కటియైనను తెగదు.

21. అచ్చట యెహోవా ప్రభావముగలవాడై మన పక్షముననుండును, అది విశాలమైన నదులును కాలువలును ఉన్న స్థలముగా ఉండును అందులో తెడ్ల ఓడ యేదియు నడువదు గొప్ప ఓడ అక్కడికి రాదు.

22. యెహోవా మనకు న్యాయాధిపతి యెహోవా మన శాసనకర్త యెహోవా మన రాజు ఆయన మనలను రక్షించును.

23. నీ ఓడత్రాళ్లు వదలిపోయెను ఓడవారు తమ కొయ్య అడుగును దిట్టపరచరు చాపను విప్పి పట్టరు కాగా విస్తారమైన దోపుడు సొమ్ము విభాగింపబడును కుంటివారే దోపుడుసొమ్ము పంచుకొందురు.

24. నాకు దేహములో బాగులేదని అందులో నివసించు వాడెవడును అనడు దానిలో నివసించు జనుల దోషము పరిహరింపబడును.
అపో. కార్యములు 10:43



బైబిల్ అధ్యయనం - Study Bible
33:1 "28-38 అధ్యాయాల్లో ఇది ఆరవది. చివరిది అయిన శ్రమ (28:1; 29:1,15; 30:1; 31:1). ఈ శ్రమ వంచకులకు నాశనమని ప్రకటిస్తుంది. ఇది సనెరీబును సూచిస్తుందని పలువురు వ్యాఖ్యానకారుల అభిప్రాయం. సనెరీబు యెరూషలేము మీద దాడిచేయకుండా యూదా రాజైన హిజ్కియా అతనికి భారీ మొత్తాన్ని చెల్లించాడు. (36-37 అధ్యా.). అయితే, ఇది సాధారణంగా అన్యజనాంగాల్లోని వంచనను సూచిస్తోందని మరికొందరి అభిప్రాయం. ఎవరి పాపపు ఫలితాన్ని వారనుభవిస్తారు. 

33:2 అన్యజనాంగాలు దేవుని ప్రజల్ని నిరుత్సాహపరుస్తున్నారు కాబట్టి, దేవుని ప్రజలు రక్షణాధారము నిమిత్తం తిరిగి ఆయన కోసం కనిపెట్టుకోవడం తప్ప ఇక చేసేదేమీ లేదు. 

33:3-4 దేవుడు ఇశ్రాయేలు శత్రువుల మీద విజయం సాధిస్తాడు. నాశనం చేసే విస్తారమైన సైన్యానికి మిడుతలు ఒక సంకేతం (యోవేలు 1; నహూము 3:15-16).

33:5 ప్రపంచ నాయకులు తమకు తామే ఘనులమనుకుంటారు, అయితే నిజంగా మహాఘనత పొందినవాడు యెహోవా మాత్రమే. 

33:6 సీయోను ఐశ్వర్యము... యెహోవా భయము మాత్రమే గానీ బంగారం కాదు, వెండి కాదు, ఆయుధాలు కాదు. దేవునిమీద ఆధారపడడం, ఆయనను ఆశ్రయించడం ఆయన తన ప్రజల పక్షాన యుద్ధం చేసేలా ఆయనను ప్రేరేపిస్తాయి (సామె 1:7).

33:7-13 ఈ వాక్యభాగం రాబోయే కాలంలోని దాడిని (బహుశా ఇది క్రీ.పూ. 701లో సనెరీబు యెరూషలేము మీద చేసిన దాడి అయ్యుండవచ్చు; వ.1), ఇప్పటికిప్పుడే జరుగుతున్నట్టుగా వర్ణిస్తుంది. 

33:7 దౌత్యం విఫలమైంది. శూరులు రాజమార్గాల్ని తమ అధీనంలోకి తెచ్చుకుంటుండగా రాయబారులు ఏడుస్తున్నారు. 

33:8 నిబంధన మీరెను అనే మాటలు సూటిగా సనెరీబునే సూచిస్తుండవచ్చు, అతడు యెరూషలేము మీద దాడి చేయకుండా ఉండడానికి భారీగా కప్పం తీసుకున్నప్పటికీ ఆ ఒప్పందాన్ని అతిక్రమించాడు. సైన్యం ఏ క్షణంలోనైనా దాడిచేసేటట్టుగా ఉన్నందున త్రోవను నడుచువారు లేకపోయిరి. 

33:9 లెబానోను ఇశ్రాయేలులో ఉత్తరాన ఉంది. పడమటి కొండవాలుల్లో ఉన్న షారోను అడవి పుష్పాలకు ప్రసిద్ధి. బాషాను... కర్మలు ప్రాంతాలు పచ్చని పచ్చిక బయళ్లు. అయితే, యుద్ధం వలన ఈ ప్రాంతాలన్నీ ఎడారి అయ్యాయనే వర్ణన కనబడుతుంది.

33:10 ఇశ్రాయేలు శక్తిసామర్థ్యాలు చాలినవిగా లేని ఇంతటి సంక్షోభ సమయంలో, దేవుడు బయలుదేరి చర్య తీసుకోబోతున్నాడు. ఆయన యుద్దశూరునిగా కనబడబోతున్నాడు. దేవుణ్ణి “లేచి రమ్మని”, ఆయన తన ప్రజల పక్షాన యుద్ధం చేయాలని అనేక కీర్తనల్లో దేవునికి చేసే విజ్ఞాపనలు, ప్రార్ధనలు కనబడతాయి (కీర్తన. 7;17) 

33:11-12 శత్రుసైన్యం విజయం సాధించడానికి తీవ్ర ప్రయత్నాలు చేసినప్ప టికీ, అవి ప్రయోజనకరమైన వాటినేమీ సాధించలేవు. వారి ప్రయత్నాలు పొట్టును గర్భము ధరించి కొయ్యకాలును కన్నట్టుగా (కందురు) ఉంటాయి. 

33:13 దేవుని యుద్ధకలాపం సర్వప్రపంచానికి సాక్ష్యార్థంగా ఉంటుంది, దూరస్థులైనవారు, సమీపస్థులైనవారు ఆయన పరాక్రమమును తెలుసుకుం టారు. 

33:14 ఇటువంటి శక్తివంతుడైన - తీర్పరియైన దేవునికి ఎదురుపడడం పాపాత్ముల్ని భయభ్రాంతులకు గురి చేస్తుంది. ఇటువంటి దేవునితో ఎవడు... నివసింపగలడు? అని ప్రతి ఒక్కరూ అడుగుతారు. ఈ క్రింది వచనాల్లోని ప్రశ్నలు, జవాబులు కీర్తన 15, కీర్తన 24 లను పోలి ఉన్నాయి, ఈ మాటలను పరిశుద్ధాలయం లోనికి ప్రవేశించేటప్పుడు పవిత్ర గీతంగా ఉపయోగించి ఉండవచ్చు.

33:15 ఈ వచనంలోని నీతి అన్యోన్యాశ్రయత్వం గలదిగా కనబడుతుంది. ఎవరు ఇతరులపట్ల అన్యాయంగా ప్రవర్తించరో ఎవరు ఇతరుల్ని దోచుకొనరో వారిలో దేవుడు నివసిస్తాడు. నీతిగల వ్యక్తి నిర్బంధన వలన వచ్చే లాభాన్ని అపేక్షించడు, లంచం తీసుకోడు, హత్య చేయడు. అంతకుముందు

33:16 దేవుడు నీతిమంతుల్ని కాపాడతాడు, పోషిస్తాడు. 

33:17 ఇక్కడ రాజు దేవుడు మాత్రమే (వ. 22 తో పోల్చండి; “యెహోవా మన రాజు"). అలంకరింపబడిన రాజును అనే వర్ణన తీర్పు అనంతరం, శత్రువు నాశనమైన అనంతరం దేవుని ప్రజల పునరుద్ధరణ జరిగినప్పటి భవిష్య కాలాన్ని సూచిస్తుంది. 

33:18 మహిమతో నిండే భవిష్యకాలంలో దేవుని ప్రజలకు చెందిన వనరుల్ని తీసుకొనిపోయే శత్రువు రాయబారులుండరు (జనసంఖ్య వ్రాయువాడెక్కడ... తూచువాడెక్కడ), వారిని యుద్ధానికి సిద్ధపరచే వారుండరు (బురుజులను లెక్కించువాడెక్కడ).

33:19 నాగరికములేని ఆ జనము క్రీస్తు పూర్వం ఎనిమిదవ శతాబ్దం చివరి కాలంలోని అష్బూరీయులు. వీరు దేవుని ప్రజలకు అర్థంకాని భాష (అక్కాడియన్ భాష) మాట్లాడారు. వీరు ఉత్తరరాజ్యా న్ని నాశనం చేసి దక్షిణ రాజ్యాన్ని తమ అధీనంలోకి తెచ్చుకున్నారు, దక్షిణ రాజ్యపు ఉనికికే ప్రమాదంగా మారారు.

33:20-21 యెరూషలేమును గుడారము అని వర్ణించడం దాన్ని కూలగొట్టడం చాలా సుళువనే అర్థాన్ని స్ఫురింపజేస్తుంది. గుడారాన్ని తేలికగా తీసివేయవచ్చు లేదా నాశనం చేయవచ్చు. ఏదేమైనా, దేవుడు తన ప్రజల పక్షాన ఉన్నాడు కాబట్టి ఈ గుడారం కదలదు. సీయోనును విశాలమైన నదులును కాలువలును ఉన్న స్థలముగా వర్ణించడం భవిష్యకాలంలో దాని దీవెనకరమైన స్థితిని తెలియజేస్తుంది. ప్రస్తుతమైతే యెరూషలేములో ఇవేమీ లేవు. ఈ నదుల్లో కాలువల్లో ఓడలుండవు అనే వర్ణన యుద్ధనౌకలుండవని సూచిస్తుంది. 

33:22 దేవుడు న్యాయాధిపతి... శాసనకర్త... రాజు గా ఉండడం దేశం లోపలా, బయటా స్థిరత్వాన్ని, భద్రతనూ ఇస్తుంది.

33:23 ప్రకటన వేరొకరి మీదకు మళ్లింది. నీ అనే పదం దేవుని ప్రజల్ని పట్టుకోవాలనుకుంటున్న శత్రువును సూచిస్తుంది. ఓడ సాదృశ్యం (ఓడత్రాళ్లు... కొయ్య అడుగు) సీయోను నాక్రమించడానికి వస్తున్న యుద్ధనౌకల్ని (వ.21) సూచిస్తుండవచ్చు. శత్రువులు దోపుడుసొమ్ము తీసుకొనిపోడానికి బదులుగా, దేవుని ప్రజల్లో కుంటివారు సైతం దోపుడు సొమ్మును పంచుకుంటారు. 

33:24 దేవుని ప్రజలు తీర్పు నుండి రక్షణ పొందడానికున్న ఒకే ఒక కారణం: వారి పాపాలు క్షమించబడడం - జనుల దోషము పరిహరింపబడును.


Shortcut Links
యెషయా - Isaiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary |