James - యాకోబు 5 | View All

1. ఇదిగో ధనవంతులారా, మీమీదికి వచ్చెడి ఉపద్రవములను గూర్చి ప్రలాపించి యేడువుడి.

2. మీ ధనము చెడిపోయెను; మీ వస్త్రములు చిమ్మటలు కొట్టినవాయెను.

3. మీ బంగారమును మీ వెండియు తుప్పుపట్టినవి; వాటి తుప్పు మీమీద సాక్ష్యముగా ఉండి అగ్నివలె మీ శరీరములను తినివేయును; అంత్యదినములయందు ధనము కూర్చు కొంటిరి.
కీర్తనల గ్రంథము 21:9

4. ఇదిగో మీ చేలు కోసిన పనివారికియ్యక, మీరు మోసముగా బిగపట్టిన కూలి మొఱ్ఱపెట్టుచున్నది. మీ కోతవారి కేకలు సైన్యములకు అధిపతియగు ప్రభువు యొక్క చెవులలో చొచ్చియున్నవి.
ఆదికాండము 4:10, లేవీయకాండము 19:13, ద్వితీయోపదేశకాండము 24:15, కీర్తనల గ్రంథము 18:6, యెషయా 5:9, మలాకీ 3:5

5. మీరు భూమిమీద సుఖముగా జీవించి భోగాసక్తులై వధదినమునందు మీ హృదయములను పోషించుకొంటిరి.
యిర్మియా 12:3, యిర్మియా 25:34

6. మీరు నీతి మంతుడైనవానికి శిక్షవిధించి చంపుదురు, అతడు మిమ్మును ఎదిరింపడు.

7. సహోదరులారా, ప్రభువు రాకడవరకు ఓపిక కలిగి యుండుడి; చూడుడి; వ్యవసాయకుడు తొలకరి వర్షమును కడవరి వర్షమును సమకూడు వరకు విలువైన భూఫలము నిమిత్తము ఓపికతో కాచుకొనుచు దానికొరకు కనిపెట్టును గదా
ద్వితీయోపదేశకాండము 11:14, యిర్మియా 5:24, యోవేలు 2:23

8. ప్రభువురాక సమీపించుచున్నది గనుక మీరును ఓపిక కలిగియుండుడి, మీ హృదయములను స్థిరపరచు కొనుడి.

9. సహోదరులారా, మీరు తీర్పు పొందకుండు నిమిత్తము ఒకనిమీదనొకడు సణగకుడి; ఇదిగో న్యాయాధిపతి వాకిట నిలిచియున్నాడు.

10. నా సహోదరులారా, ప్రభువు నామమున బోధించిన ప్రవక్తలను, శ్రమానుభవ మునకును ఓపికకును మాదిరిగా పెట్టుకొనుడి.

11. సహించిన వారిని ధన్యులనుకొనుచున్నాము గదా? మీరు యోబు యొక్క సహనమునుగూర్చి వింటిరి. ఆయన ఎంతో జాలియు కనికరమును గలవాడని మీరు తెలిసికొని యున్నారు.
నిర్గమకాండము 34:6, కీర్తనల గ్రంథము 103:8, కీర్తనల గ్రంథము 111:4, దానియేలు 12:12

12. నా సహోదరులారా, ముఖ్యమైన సంగతి ఏదనగా, ఆకాశముతోడనిగాని భూమితోడనిగాని మరి దేని తోడనిగాని ఒట్టుపెట్టుకొనక, మీరు తీర్పుపాలు కాకుండునట్లు అవునంటే అవును కాదంటే కాదు అని ఉండవలెను.

13. మీలో ఎవనికైనను శ్రమ సంభవించెనా? అతడు ప్రార్థనచేయవలెను; ఎవనికైనను సంతోషము కలిగెనా? అతడు కీర్తనలు పాడవలెను.

14. మీలో ఎవడైనను రోగియై యున్నాడా? అతడు సంఘపు పెద్దలను పిలిపింపవలెను; వారు ప్రభువు నామమున అతనికి నూనె రాచి అతనికొరకు ప్రార్థనచేయవలెను.

15. విశ్వాససహితమైన ప్రార్థన ఆ రోగిని స్వస్థపరచును, ప్రభువు అతని లేపును; అతడు పాపములు చేసినవాడైతే పాపక్షమాపణ నొందును.

16. మీ పాపములను ఒకనితోనొకడు ఒప్పుకొనుడి; మీరు స్వస్థతపొందునట్లు ఒకనికొరకు ఒకడు ప్రార్థనచేయుడి. నీతిమంతుని విజ్ఞాపన మనఃపూర్వకమైనదై బహు బలము గలదై యుండును.

17. ఏలీయా మనవంటి స్వభావముగల మనుష్యుడే; వర్షింపకుండునట్లు అతడు ఆసక్తితో ప్రార్థన చేయగా మూడున్నర సంవత్సరములవరకు భూమిమీద వర్షింపలేదు.
1 రాజులు 17:1

18. అతడు మరల ప్రార్థనచేయగా ఆకాశము వర్షమిచ్చెను, భూమి తన ఫలము ఇచ్చెను.
1 రాజులు 18:42-45

19. నా సహోదరులారా, మీలో ఎవడైనను సత్యము నుండి తొలగిపోయినప్పుడు మరియొకడు అతనిని సత్య మునకు మళ్లించినయెడల

20. పాపిని వాని తప్పుమార్గమునుండి మళ్లించువాడు మరణమునుండి యొక ఆత్మను రక్షించి అనేక పాపములను కప్పివేయునని తాను తెలిసికొనవలెను.
సామెతలు 10:12



బైబిల్ అధ్యయనం - Study Bible
5:1-6 బలాత్కారులైన యజమానులు, తమ ధనమందు నమ్మకం పెట్టుకునే వారిని ఉద్దేశిస్తూ ప్రవచనాత్మకంగా, ప్రత్యక్షతాపూర్వకంగా చెబుతున్నాడు. యేసు కూడా ఇలాంటివి చెప్పాడు (ఉదా: లూకా 6:24). తమ ఆస్తిని బట్టి ఇతరులను దోచుకునే వారు ఈ జీవితకాలంలో శిక్ష పొందకపోవచ్చు కానీ రాబోయే తీర్పులో వారిమీదికి వచ్చెడి ఉపద్రవములను గూర్చి యాకోబు
హెచ్చరిస్తున్నాడు. 

5:2-3 తరచు సంపదను నాణ్యమైన ఆహారం, బట్టలు, వెండి, బంగారాలతో కొలుస్తాము. చిమ్మటలు కొట్టిన బట్టలతో పాటు, ధనము చెడిపోయెను అనడం, ఆహారం నాశనమైపోతుంది కాబట్టి నిత్యము నిలిచివుండే ఆస్తిగా దాన్ని కొలవకూడదని సూచిస్తుంది. నిజంగా చెప్పాలంటే బంగారము, వెండి తుప్పుపట్టవు; వాటికి తుప్పు పట్టిందనే యాకోబు వ్యాఖ్య వింతగా ఉండి, తుప్పు పట్టనివి కూడా నాశనానికి వెళ్తాయని నొక్కి చెబుతుంది. అంత్యదినములు అనే మాట దురాశకు విరుద్ధంగా చేసిన ప్రకటనలోని అంత్యకాల స్వభావాన్ని నొక్కి చెబుతుంది. కూర్చుకొన్న ధనము దురాశాపరులకు పనికిరాకుండా పోతుంది. 

5:4 ప్రాచీనకాలాల్లో చేసిన పనికి జీతం, ఆరోజు పూర్తవ్వగానే ఇచ్చేసేవారు. కొంతమంది దురాశపరులైన యజమానులు ఇలాంటి కూలిడబ్బు ఇవ్వకుండా ఉంచేసుకునేవారు. బిగ బట్టిన అనే మాటను “కాజేసిన” అని కూడా అనువదించవచ్చు. సైన్యములకు అధిపతి అనే మాటలు పా.ని.లోని దేవుణ్ణి ఒక యుద్దశూరుడుగా సూచిస్తుంది (1దిన 11:4-9; యెషయా 2:12). దోచుకోబడిన, పేద పనివాని దురవస్థ దేవునికి తెలుసు. 

5:5 పా.ని.లో ప్రభువుదినము అనేది దేవుని శత్రువులు హతమయ్యే రోజుగా వర్ణించారు. ఒకడు తన కోరికలలో మునిగిపోయి జీవించడాన్ని ఇక్కడ హృదయములను పోషించుకోవడంగా వర్ణించాడు. 

5:6 శిక్షవిధించి అనేది చట్టసంబంధమైన పదం. ధనవంతులైనవారు భూమిని, కూలిడబ్బులను అన్యాయపు తీర్పుల ద్వారా లాక్కున్నారని సూచిస్తుంది. అతడు మిమ్మును ఎదిరింపడు (4:6) అనే మాటలు పేదల నిస్సహాయతను సూచిస్తున్నాయి.

5:7-8 వారిని దోచుకునేవారి మీదికి నిశ్చయంగా రాబోతున్న దేవుని తీర్పు వెలుగులో, తన శ్రోతలను ఓపికతో ప్రభువు రాకకోసం ఎదురు చూడమని యాకోబు ప్రోత్సహిస్తున్నాడు. మీ హృదయములను స్థిరపరచుకొనుడి అనే మాటలు, శ్రమలున్న పరిస్థితులలో సైతం ప్రభువు రాబోతున్నాడనే విషయమై స్థిరమైన నిర్ణయంతో "ఓపిక కలిగి యుండుడి” అనే మాటలకు పొడిగింపు. 

5:9 ఒకనిమీద నొకదు. సణగడం అంటే తీర్పరిగా ఉండడం. అలా ఉండవద్దని 4:11-12 ముందే చెప్పాడు. ప్రభువు రాకడ సమీపంగా ఉండి, దోచుకునేవారికి జరిగినట్లుగానే, తీర్పుతీర్చేవాని మీదికి కూడా తీర్పు తెస్తుంది.

5:10-11 శ్రమానుభవము, ఓపిక అంటే ఓపికతో శ్రమపడడం లేదా శ్రమలో ఓపికతో ఉండడం అని యాకోబు భావం.

5:12 ఒట్టుపెట్టుకొనవద్దు అనేది నమ్మకత్వానికి ప్రోత్సాహమే గాని ప్రమాణం చేయడానికి సార్వత్రిక నిషేధం కాదు (రోమా 1:9-10; 2 కొరింథీ 1:23; గలతీ 1:20; ఫిలిప్పీ 1:8; 1థెస్స 2:5,10 చూడండి. ఈ సందర్భాలలో పౌలు ఒట్టు ఉపయోగించాడు; మత్తయి 5:33-37తో పోల్చండి). 

5:13-14 ప్రార్థన, ఆరాధనలకు సంఘాన్ని ప్రభావవంతంగా ప్రోత్సహించ డానికి యాకోబు వరసగా కొన్ని ప్రశ్నలు, వాటి వెంబడి ఆజ్ఞలను ఉపయోగించాడు. వ.13లోని శ్రమ శరీర వ్యాధిని సూచించడం లేదు; అది దురదృష్టవశాత్తు లేక తప్పు నిర్ణయాలవల్ల వచ్చిన ఒక ఆత్మీయభారం. ఆది సంఘంలో వివిధ సామర్థ్యాలతో పనిచేసిన పెద్దలు రోగియైన వ్యక్తికి నూనె రాచి అతని కోసం ప్రార్థన చేయవలెను. ప్రాచీనలోకంలో ఒలీవనూనె సర్వరోగ నివారిణిగా భావించేవారు, కానీ యాకోబు చెప్పేది, నిజమైన స్వస్థత ప్రార్ధనలో ఉంది అని. 

5:15 విశ్వాససహితమైన ప్రార్ధన 1:5-8ని ప్రతిధ్వనిస్తుంది. ప్రభువు అతని లేపును అంటే చావు సిద్ధంగా ఉందని సూచించదు (వ.14), కానీ దేవుని శక్తిచేత ఒకసారి స్వస్థత పొంది, ఆ రోగి లేచి నడుస్తాడు (మత్తయి 9:5-8; మార్కు 1:31; 2:9-12; 9:27; అపొ.కా.3:7). అతడు... పాపక్షమాపణ నొందును అంటే ఆ రోగం పాపంతో ముడిపడిందై ఉండవచ్చు, పెద్దల ప్రార్ధనలు ఆధ్యాత్మిక స్వస్థతను కూడా తెస్తాయి. 

5:16 ఒకరి కోసం ఒకడు ప్రార్థన చేయుడి అనే మాటలు పెద్దల ప్రార్థనలను సూచిస్తూ అవి భౌతిక, ఆధ్యాత్మిక స్వస్థతలకు (అంటే పాపక్షమాపణ) దారితీస్తాయి అని చెబుతున్నాయి. ప్రార్ధన మాయా మంత్రమో లేక స్వస్థతకు అభయమో కాదు గాని ఆసక్తిపరుడైన నీతిమంతుడు ప్రార్థిస్తే, దానికి దేవుడు తన శ్రేష్టమైన ఉద్దేశాలకు సరిపడేటట్లుగా స్పందిస్తాడు. 

5:17-18 బైబిల్లో బహు బలముగా ప్రార్థన చేసిన ఏలియాను యాకోబు ఉదహరిస్తున్నాడు (1రాజులు 17:1; 18:41-46 చూడండి). తమ ప్రార్థనలు కూడా ఇలాంటి ఫలితాలనిస్తాయని తన పాఠకులను ప్రోత్సహించడానికి ఈ మాదిరిని చూపడం అతని ఉద్దేశం. 

5:19-20 విశ్వాసం నుండి తొలగిపోయిన వారిని తిరిగి వెనక్కి తెచ్చే పనికి యాకోబు తన ప్రాధాన్యతను మళ్ళించాడు. మళ్ళించినవాడు, మళ్ళించువాడు అనే రెండు మాటలు దారితొలగిన విశ్వాసిని నిజమైన క్రైస్తవ విశ్వాసానికి, జీవిత విధానానికి మరల్చడానికి ప్రయత్నించేవారిని సూచిస్తున్నాయి. అనేక పాపములను కప్పివేయును అంటే దేవుని క్షమాపణను సూచిస్తుండవచ్చు (కీర్తన 32:1; 85:2 చూడండి).

Shortcut Links
యాకోబు - James : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary |