Joel - యోవేలు 1 | View All

1. పెతూయేలు కూమారుడైన యోవేలునకు ప్రత్యక్షమైన యోహోవా వాక్కు

2. పెద్దలారా, ఆలకించుడి దేశపు కాపురస్థులారా, మీరందరు చెవియొగ్గి వినుడి ఈలాటి సంగతి మీ దినములలో గాని మీ పితరుల దినములలోగాని జరిగినదా?

3. ఈ సంగతి మీ బిడ్డలకు తెలియజేయుడి. వారు తమ బిడ్డలకును ఆ బిడ్డలు రాబోవు తరము వారికిని తెలియజేయుదురు.

4. గొంగళిపురుగులు విడిచినదానిని మిడుతలు తినివేసి యున్నవి మిడుతలు విడిచినదానిని పసరుపురుగులు తినివేసి యున్నవి.పసరుపురుగులు విడిచినదానిని చీడపురుగులు తినివేసి యున్నవి.

5. మత్తులారా, మేలుకొని కన్నీరు విడువుడి ద్రాక్షారసపానము చేయువారలారా, రోదనము చేయుడి.క్రొత్త ద్రాక్షారసము మీ నోటికి రాకుండ నాశ మాయెను,

6. లెక్కలేని బలమైన జనాంగము నా దేశము మీదికి వచ్చియున్నది వాటి పళ్లు సింహపు కోరలవంటివి వాటి కాటు ఆడుసింహపు కాటువంటిది.
ప్రకటన గ్రంథం 9:8

7. అవి నా ద్రాక్షచెట్లను పాడుచేసియున్నవి నా అంజూరపు చెట్లను తుత్తునియలుగా కొరికి యున్నవి బెరడు ఒలిచి వాటిని పారవేయగా చెట్లకొమ్మలు తెలుపాయెను

8. పెనిమిటి పోయిన ¸యౌవనురాలు గోనెపట్ట కట్టు కొని అంగలార్చునట్లు నీవు అంగలార్చుము.

9. నైవేద్యమును పానార్పణమును యెహోవా మందిరములోనికి రాకుండ నిలిచి పోయెను. యెహోవాకు పరిచర్యచేయు యాజకులు అంగలార్చు చున్నారు.

10. పొలము పాడైపోయెను భూమి అంగలార్చుచున్నది ధాన్యము నశించెను క్రొత్త ద్రాక్షారసము లేకపోయెను తైలవృక్షములు వాడిపోయెను.

11. భూమిమీది పైరు చెడిపోయెను గోధుమ కఱ్ఱలను యవల కఱ్ఱలను చూచి సేద్యగాండ్లారా, సిగ్గునొందుడి.ద్రాక్షతోట కాపరులారా, రోదనము చేయుడి.

12. ద్రాక్షచెట్లు చెడిపోయెను అంజూరపుచెట్లు వాడి పోయెను దానిమ్మచెట్లును ఈతచెట్లును జల్దరుచెట్లును తోట చెట్లన్నియు వాడిపోయినవి నరులకు సంతోషమేమియు లేకపోయెను.

13. యాజకులారా, గోనెపట్ట కట్టుకొని అంగలార్చుడి. బలిపీఠమునొద్ద పరిచర్య చేయువారలారా, రోదనము చేయుడి. నా దేవుని పరిచారకులారా, గోనెపట్ట వేసికొని రాత్రి అంతయు గడపుడి. నైవేద్యమును పానార్పణమును మీ దేవుని మందిర మునకు రాకుండ నిలిచిపోయెను.

14. ఉపవాసదినము ప్రతిష్ఠించుడి వ్రతదినము ఏర్పరచుడి. యెహోవాను బతిమాలుకొనుటకై పెద్దలను దేశములోని జనులందరిని మీదేవుడైన యెహోవా మందిరములో సమకూర్చుడి.

15. ఆహా, యెహోవా దినము వచ్చెనే అది ఎంత భయంకరమైన దినము! అది ప్రళయమువలెనే సర్వశక్తునియొద్దనుండి వచ్చును.

16. మనము చూచుచుండగా మన దేవుని మందిరములో ఇక సంతోషమును ఉత్సవమును నిలిచిపోయెను మన ఆహారము నాశనమాయెను.

17. విత్తనము మంటిపెడ్డల క్రింద కుళ్లిపోవుచున్నది పైరు మాడిపోయినందున ధాన్యపుకొట్లు వట్టి వాయెను కళ్లపుకొట్లు నేలపడియున్నవి.

18. మేతలేక పశువులు బహుగా మూల్గుచున్నవి ఎడ్లు మందలుగా కూడి ఆకలికి అల్లాడుచున్నవి గొఱ్ఱమందలు చెడిపోవుచున్నవి.

19. అగ్ని చేత అరణ్యములోని మేతస్థలములు కాలిపోయినవి మంట తోటచెట్లన్నిటిని కాల్చివేసెను యెహోవా, నీకే నేను మొఱ్ఱ పెట్టుచున్నాను.

20. నదులు ఎండిపోవుటయు అగ్నిచేత మేతస్థలములు కాలిపోవుటయు చూచి పశువులును నీకు మొఱ్ఱ పెట్టుచున్నవి.



బైబిల్ అధ్యయనం - Study Bible
1:1 యోవేలు అనే ఇతని పేరు తప్ప, ఇతని గురించి ఇంకేమీ తెలియదు. 

1:2-3 దేశపు పెద్దలు, కాపురస్థుల ఆసక్తిని కట్టిపడేయగలిగిన ప్రశ్న నుపయోగించి యోవేలు మాట్లాడాడు. ఒక విచిత్రమైన మిడుతల తెగులు దేశం మీదికి వచ్చింది. అసాధారణంగా, అది రానున్న రెండు సంఘటనలకు హెచ్చరికగా నిలిచింది. రానున్న యుద్ధం, యెహోవా దినం. 

1:4 "మిడుతలు" అనే మాటకు ఈ వచనంలో హెబ్రీ భాషలో ఉపయోగించిన నాలుగు వేర్వేరు మాటలు, అవి జరిగించే సంపూర్ణ విధ్వంసాన్ని నొక్కి చెబుతున్నాయి.

1:5 మత్తులైన మూడవ గుంపుతో యోవేలు మాట్లాడాడు. వారికెక్కిన ద్రాక్షారసపు మత్తు, వారిచుట్టూ ఏమి జరుగుతున్నదో వారికి తెలియకుండా చేసింది. ద్రాక్షారసం అయిపోయిన తరవాత, వారికి మత్తువదిలి, వినాశనాన్ని ఎదుర్కొన్నారు.

1:6-7 ద్రాక్షాలు, అంజూరాలు దేశంలోని ముఖ్యమైన పంటలు. యుద్దాల వల్ల, తెగులువల్ల అవి నాశనం కావడం వారి ఆహార సరఫరాపై, ఆర్థిక వ్యవస్థపై ప్రభావం చూపింది.

1:8 శరీరానికి అసౌకర్యమైన, దుమ్ముధూళితో నిండిన ముతకవస్త్రమైన గోనెపట్ట కట్టుకుని దుఃఖించడం ఈ విపత్తుకు సరైన స్పందన.

1:9 అర్పణలు నిలచిపోయెనని యాజకులు అంగలార్చడానికి కారణం, దేవాలయంలో బల్యర్పణలు తగ్గాయని మాత్రమే కాక ఆ బల్యర్పణల్లో తమకు రావలసిన భాగం కూడా తగ్గిపోతుంది. బలిపీఠం ఖాళీగా ఉంటే, వారి కడుపులు ఖాళీగా ఉండాల్సి వస్తుంది.

1:10-12 వ్యవసాయ రంగం నాశనమైపోయిన కారణం చేత పొలం పనులు చేసుకొనేవారు రోదిస్తూ విలపిస్తున్నారు. మనుషులను, జంతువులను పోషించిన పంటలు పోయాయి. ఫలవృక్షాలు కూడా ధ్వంసం చేయబడ్డాయి. పస్తులు తప్పదు. 

1:13-14 యాజకులు దేవాలయంలో రాత్రుళ్ళు గడుపుతూ గోనెపట్ట కట్టుకొని అంగలార్చే ఆచారకాండలు నడిపించాలి. సమాజమంతా కూడి, దేవుని ముందు తమ సామూహిక అపరాధాలను గురించి రోదనము చేయాలి. 

1:15-20 సామూహిక అంగలార్పు కోసం ప్రజలు దేవాలయానికి చేరారు. ఈ వచనాల్లో వారి ప్రార్ధనసారం ఉంది. ఈ పుస్తకంలోని ముఖ్యాంశం "యెహోవాదినం" రాబోతున్న ఆ రోజును తలంచుకుని ప్రజలు భయకంపితు లయ్యారు. యెహోవా పాపాన్ని శిక్షించి, జనములకు న్యాయం తీర్చే రోజు అది. తాము పాపులమని ప్రజలకు తెలుసు. వారికి ఆహారం లేదు, దేవునితో సహవాసం చేయడానికి సమాధానబలులు అర్పించలేరు. ధాన్యపు కొట్లు ఖాళీ అయ్యాయి. ఆ తెగులుతోబాటు కరువు గానీ, అగ్నిగానీ వచ్చి దానిని ద్విగుణీకృతం చేసినట్టుంది. అందువల్ల మేత స్థలములు నాశనమై పోయాయి. బీడుభూములను తట్టుకుని జీవించగలిగే గొట్టెమందలు కూడా కష్టపడుతున్నాయి. వ.19లోని సందేశకుడు దయకోసం, కరుణకోసం సమాజం ప్రాధేయపడడం గురించి వ్యక్తపరిచాడు. పెంపుడు జంతువులు, క్రూర జంతువులతో సహా పశువులు కూడా పంచభూతాలను నియంత్రించే యెహోవాకు మొట్ట పెట్టడంలో జతకలిశాయి. నీళ్ళు లేకుంటే మనుషులు, జంతువులు త్వరగా మరణించక తప్పదు.


Shortcut Links
యోవేలు - Joel : 1 | 2 | 3 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary |