Leviticus - లేవీయకాండము 10 | View All

1. అహరోను కుమారులైన నాదాబు అబీహులు తమ తమ ధూపార్తులను తీసికొని వాటిలో నిప్పులుంచి వాటి మీద ధూపద్రవ్యమువేసి, యెహోవా తమ కాజ్ఞాపింపని వేరొక అగ్నిని ఆయన సన్నిధికి తేగా

1. Now Aaron's sons, Nadab and Abihu, each took his censer, put fire in it, and laid incense on it; and they offered unholy fire before the LORD, such as he had not commanded them.

2. యెహోవా సన్నిధి నుండి అగ్ని బయలుదేరి వారిని కాల్చివేసెను; వారు యెహోవా సన్నిధిని మృతి బొందిరి.

2. And fire came out from the presence of the LORD and consumed them, and they died before the LORD.

3. అప్పుడు మోషే అహరోనుతో ఇట్లనెను ఇది యెహోవా చెప్పిన మాట నాయొద్దనుండు వారియందు నేను నన్ను పరిశుద్ధపరచుకొందును; ప్రజలందరియెదుట నన్ను మహిమపరచుకొందును;

3. Then Moses said to Aaron, This is what the LORD meant when he said, 'Through those who are near me I will show myself holy, and before all the people I will be glorified.' And Aaron was silent.

4. అహరోను మౌనముగానుండగా మోషే అహరోను పిన తండ్రియైన ఉజ్జీయేలు కుమారులైన మీషా యేలును ఎల్సాఫానును పిలిపించిమీరు సమీపించి పరిశుద్ధస్థలము నెదుటనుండి పాళెము వెలుపలికి మీ సహోదరుల శవములను మోసికొని పోవుడని వారితో చెప్పెను.

4. Moses summoned Mishael and Elzaphan, sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said to them, Come forward, and carry your kinsmen away from the front of the sanctuary to a place outside the camp.

5. మోషే చెప్పినట్లు వారు సమీపించి చొక్కాయిలను తీయకయే పాళెము వెలుపలికి వారిని మోసికొని పోయిరి.

5. They came forward and carried them by their tunics out of the camp, as Moses had ordered.

6. అప్పుడు మోషే అహరోనును అతని కుమారులైన ఎలియాజరు ఈతామారును వారితో మీరు చావకుండునట్లును యెహోవా ఈ సర్వసమాజముమీద ఆగ్రహపడకుండునట్లును, మీరు తల విరియబోసికొనకూడదు; బట్టలను చింపుకొనకూడదు కాని, యెహోవా వారిని కాల్చినందుకు మీ సహోదరు లైన ఇశ్రాయేలీయుల యింటివారందరు ఏడవ వచ్చును.

6. And Moses said to Aaron and to his sons Eleazar and Ithamar, Do not dishevel your hair, and do not tear your vestments, or you will die and wrath will strike all the congregation; but your kindred, the whole house of Israel, may mourn the burning that the LORD has sent.

7. యెహోవా అభిషేకతైలము మీ మీద నున్నది గనుక మీరు చావకుండునట్లు మీరు ప్రత్యక్షపు గుడారముయొక్క ద్వారములోనుండి బయలు వెళ్లకూడదనెను. వారు మోషే చెప్పిన మాట చొప్పున చేసిరి.

7. You shall not go outside the entrance of the tent of meeting, or you will die; for the anointing oil of the LORD is on you. And they did as Moses had ordered.

8. మరియయెహోవా అహరోనుతో ఇట్లనెను మీరు ప్రత్యక్షపు గుడారములోనికి వచ్చునప్పుడు

8. And the LORD spoke to Aaron:

9. మీరు చావకుండునట్లు నీవును నీ కుమారులును ద్రాక్షారసమునేగాని మద్యమునేగాని త్రాగకూడదు.

9. Drink no wine or strong drink, neither you nor your sons, when you enter the tent of meeting, that you may not die; it is a statute forever throughout your generations.

10. మీరు ప్రతిష్ఠింపబడిన దానినుండి లౌకికమైనదానిని, అపవిత్రమైనదానినుండి పవిత్రమైనదానిని వేరుచేయుటకును,

10. You are to distinguish between the holy and the common, and between the unclean and the clean;

11. యెహోవా మోషేచేత ఇశ్రాయేలీయులకు ఆజ్ఞాపించిన సమస్త విధులను మీరు వారికి బోధించుటకును ఇది మీ తరతరములకు నిత్యమైనకట్టడ.

11. and you are to teach the people of Israel all the statutes that the LORD has spoken to them through Moses.

12. అప్పుడు మోషే అహరోనుతోను మిగిలిన అతని కుమారులైన ఎలియాజరు ఈతామారులతోను ఇట్లనెనుమీరు యెహోవా హోమద్రవ్యములలో మిగిలిన నైవేద్యమును తీసికొని అది పొంగకుండ బలిపీఠము దగ్గర తినుడి; అది అతిపరిశుద్ధము. యెహోవా హోమద్రవ్యములో నుండి అది నీకును నీ కుమారులకును నియమింపబడినవంతు.

12. Moses spoke to Aaron and to his remaining sons, Eleazar and Ithamar: Take the grain offering that is left from the LORD's offerings by fire, and eat it unleavened beside the altar, for it is most holy;

13. కావున మీరు పరిశుద్ధ స్థలములో దానిని తినవలెను; నేను అట్టి ఆజ్ఞను పొందితిని.

13. you shall eat it in a holy place, because it is your due and your sons' due, from the offerings by fire to the LORD; for so I am commanded.

14. మరియు అల్లాడించు బోరను ప్రతిష్ఠితమైన జబ్బను మీరు, అనగా నీవును నీతోపాటు నీ కుమారులును నీ కుమార్తెలును పవిత్రస్థలములో తినవలెను. ఏలయనగా అవి ఇశ్రాయేలీయులు అర్పించు సమాధానబలులలో నుండి నీకును నీ కుమారులకును నియ మింపబడిన వంతులు.

14. But the breast that is elevated and the thigh that is raised, you and your sons and daughters as well may eat in any clean place; for they have been assigned to you and your children from the sacrifices of the offerings of well-being of the people of Israel.

15. హోమద్రవ్య రూపమైన క్రొవ్వును గాక యెహోవా సన్నిధిని అల్లాడింపబడిన దానిగా దానిని అల్లాడించునట్లు ప్రతిష్ఠితమైన జబ్బను అల్లాడించు బోరను తీసికొని రావలెను. నిత్యమైన కట్టడచొప్పున అవి నీకును నీ కుమారులకును చెందును. అట్లు యెహోవా ఆజ్ఞాపించెను.

15. The thigh that is raised and the breast that is elevated they shall bring, together with the offerings by fire of the fat, to raise for an elevation offering before the LORD; they are to be your due and that of your children forever, as the LORD has commanded.

16. అప్పుడు మోషే పాపపరిహారార్థబలియగు మేకను కనుగొనవలెనని జాగ్రత్తగా వెదకినప్పుడు అది కాలిపోయి యుండెను. అతడు అహరోను కుమారులలో మిగిలిన ఎలియాజరు ఈతామారను వారిమీద ఆగ్రహపడి

16. Then Moses made inquiry about the goat of the sin offering, and-- it had already been burned! He was angry with Eleazar and Ithamar, Aaron's remaining sons, and said,

17. మీరు పరిశుద్ధస్థలములో ఆ పాపపరిహారార్థబలిపశువును ఏల తినలేదు? అది అతిపరిశుద్ధముగదా. సమాజము యొక్క దోషశిక్షను భరించి యెహోవా సన్నిధిని వారి నిమిత్తము ప్రాయశ్చిత్తము చేయుటకై ఆయన దానిని మీకిచ్చెను గదా.

17. Why did you not eat the sin offering in the sacred area? For it is most holy, and God has given it to you that you may remove the guilt of the congregation, to make atonement on their behalf before the LORD.

18. ఇదిగో దాని రక్తమును పరిశుద్ధస్థలములోనికి తేవలెను గదా. నేను ఆజ్ఞాపించినట్లు నిశ్చయముగా పరిశుద్ధస్థలములో దానిని తినవలెనని చెప్పెను.

18. Its blood was not brought into the inner part of the sanctuary. You should certainly have eaten it in the sanctuary, as I commanded.

19. అందుకు అహరోను మోషేతో ఇదిగో నేడు పాప పరిహారార్థ బలిపశువును దహనబలిద్రవ్యమును యెహోవా సన్నిధికి వారు తేగా ఇట్టి ఆపదలు నాకు సంభవించెను. నేను పాపపరిహారార్థమైన బలిద్రవ్యమును నేడు తినిన యెడల అది యెహోవా దృష్టికి మంచిదగునా అనెను.

19. And Aaron spoke to Moses, See, today they offered their sin offering and their burnt offering before the LORD; and yet such things as these have befallen me! If I had eaten the sin offering today, would it have been agreeable to the LORD?

20. మోషే ఆ మాట విని ఒప్పుకొనెను.

20. And when Moses heard that, he agreed.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Leviticus - లేవీయకాండము 10 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible
నాదాబ్ మరియు అబీహు పాపం మరియు మరణం. (1,2) 
నాదాబ్ మరియు అబీహు ఇజ్రాయెల్‌లో చాలా ముఖ్యమైన వ్యక్తులు, దాదాపు మోషే మరియు అహరోనుల వలె చాలా ముఖ్యమైన వ్యక్తులు. కానీ వాళ్ళు తప్పు చేసారు. వారు బహుశా చాలా గర్వంగా భావించి మద్యం సేవించి ఉండవచ్చు. ఇతర ప్రజలు దేవుణ్ణి ఆరాధిస్తూ, గౌరవం చూపుతున్నప్పుడు, నాదాబు మరియు అబీహు ప్రత్యేక గుడారంలోకి ప్రవేశించారు, అక్కడ వారు దేవుని కోసం సువాసనగల వస్తువులను కాల్చారు. వారు తప్పు సమయంలో చేసారు మరియు తప్పుడు రకమైన అగ్నిని ఉపయోగించారు. తాము తప్పు చేస్తున్నామని తెలియకుంటే, దేవుడికి ప్రత్యేక కానుకగా సమర్పించి క్షమాపణలు చెప్పి పనులు చక్కబెట్టుకునేవారు. ఎవరైనా ఉద్దేశపూర్వకంగా దేవునికి అవిధేయత చూపి, అతని శక్తి మరియు న్యాయాన్ని పట్టించుకోకపోతే, వారు శిక్షించబడతారు. పాపానికి శిక్ష మరణమే. కొంతమంది పూజారులు పాపం చేస్తున్నప్పుడు చనిపోయారు, ఇది వారు పనులు చేసే విధానం పరిపూర్ణంగా లేదని మరియు యేసు పనులు ఎలా చేస్తాడో తప్ప దేవుని కోపం నుండి ఎవరినీ రక్షించలేరని చూపిస్తుంది. 

ఆరోన్ మరియు అతని కుమారులు నాదాబ్ మరియు అబీహు కోసం దుఃఖించడాన్ని నిషేధించారు. (3-7) 
మనం విచారంగా ఉన్నప్పుడు, బైబిలు చదవడం మనకు మంచి అనుభూతిని కలిగిస్తుంది. ఆరోన్ చాలా విచారంగా ఉన్నాడు, కానీ అతను ఇప్పటికీ దేవుణ్ణి గౌరవించాడు మరియు శిక్ష న్యాయమైనదని తెలుసు. మనం ఏదైనా తప్పు చేసి, దేవునిచే శిక్షించబడినప్పుడు, మనం దానిని అంగీకరించాలి మరియు ఏది ఉత్తమమో దేవునికి తెలుసు అని విశ్వసించాలి. మనం ప్రార్థించేటప్పుడు మరియు దేవునితో మాట్లాడేటప్పుడు, మనం గంభీరంగా మరియు గౌరవంగా ఉండాలి ఎందుకంటే ఆయన పరిశుద్ధ దేవుడు. మనం దేవుడిని సీరియస్‌గా తీసుకోకపోతే, ఆయనను గౌరవించనందుకు ఆయన మనల్ని శిక్షిస్తాడు. 

గుడారం సేవలో ఉన్నప్పుడు పూజారులకు వైన్ నిషేధించబడింది. (8-11) 
పూజారులు లేదా సువార్త పరిచారకులు పని చేస్తున్నప్పుడు వైన్ లేదా స్ట్రాంగ్ డ్రింక్స్ తాగడం సరికాదు. ఇది వారు పాటించాల్సిన నియమం లాంటిది. 1 తిమోతికి 3:3 మనం త్రాగేటప్పుడు జాగ్రత్తగా ఉండాలి ఎందుకంటే అది చాలా ప్రమాదకరమైనది మరియు మన మరణానికి కూడా కారణం కావచ్చు. ఇది ఎల్లప్పుడూ బాధ్యతగా ఉండాలని మరియు అతిగా తాగకూడదని గుర్తుచేస్తుంది. 

పవిత్రమైన వాటిని తినడం. (12-20)
మనం సవాళ్లను ఎదుర్కొన్నప్పుడు, అవి మనల్ని ఆపడానికి బదులు మనం చేయాల్సిన పనిని చేయడానికి వాటిని ప్రేరణగా ఉపయోగించాలి. మన సహజ పరిమితుల కారణంగా మనం ఏదైనా చేయలేకపోతే, దేవుడు అర్థం చేసుకుంటాడు మరియు మనపై దయ చూపిస్తాడు. ఇక్కడ చెప్పబడుతున్న కథ నుండి మనం నేర్చుకోవచ్చు. దేవుడిని ఆరాధిస్తున్నామని చెప్పే వ్యక్తులు అవగాహన లేకుండా లేదా స్వార్థపూరిత ఆలోచనలతో చేస్తే, వారు నిజంగా తమ నిజస్వరూపాన్ని దేవునికి సమర్పించరు. బదులుగా, వారు వారి స్వంత ఆలోచనలు మరియు కోరికలను అనుసరిస్తారు మరియు దేవుడు మన నుండి కోరుకునేది ఇది కాదు. 



Shortcut Links
లేవీయకాండము - Leviticus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |