Song of Solomon - పరమగీతము 3 | View All

1. రాత్రివేళ పరుండియుండి నేను నా ప్రాణప్రియుని వెదకితిని వెదకినను అతడు కనబడక యుండెను.

1. On my couch by night, I sought him whom my soul hath loved; I sought him, and I found him not!

2. నేనిప్పుడే లేచెదను పట్టణము వెంబడిపోయి వెదకుదును సంతవీధులలోను రాజవీధులలోను తిరుగుదును నా ప్రాణప్రియుని వెదకుదును అని నేననుకొంటిని. నేను వెదకినను అతడు కనబడలేదు.

2. -- Pray, let me rise, and go round the city, In the streets and in the broad places, I seek him whom my soul hath loved! -- I sought him, and I found him not.

3. పట్టణమునందు సంచరించు కావలివారు నాకెదురు పడగా మీరు నా ప్రాణప్రియుని చూచితిరా? అని నేనడిగి తిని

3. The watchmen have found me, (Who are going round about the city), 'Him whom my soul have loved saw ye?'

4. నేను వారిని విడిచి కొంచెము దూరము పోగా నా ప్రాణప్రియుడు నాకెదురుపడెను వదలిపెట్టక నేనతని పట్టుకొంటిని నా తల్లి యింటికతని తోడుకొని వచ్చితిని నన్ను కనినదాని యరలోనికి తోడుకొని వచ్చితిని.

4. But a little I passed on from them, Till I found him whom my soul hath loved! I seized him, and let him not go, Till I brought him in unto the house of my mother -- And the chamber of her that conceived me.

5. యెరూషలేము కుమార్తెలారా, పొలములోని యిఱ్ఱులనుబట్టియు లేళ్లనుబట్టియు మీచేత ప్రమాణము చేయించుకొని లేచుటకు ప్రేమకు ఇష్టమగువరకు మీరు లేపకయు కలతపరచకయు నుండుడని నేను మిమ్మును బతిమాలుకొనుచున్నాను.

5. I have adjured you, daughters of Jerusalem, By the roes or by the hinds of the field, Stir not up nor wake the love till she please!

6. ధూమ స్తంభములవలె అరణ్యమార్గముగా వచ్చు ఇది ఏమి? గోపరసముతోను సాంబ్రాణితోను వర్తకులమ్ము వివిధమైన సుగంధ చూర్ణములతోను పరిమళించుచు వచ్చు ఇది ఏమి?

6. Who [is] this coming up from the wilderness, Like palm-trees of smoke, Perfumed [with] myrrh and frankincense, From every powder of the merchant?

7. ఇదిగో సొలొమోను పల్లకి వచ్చుచున్నది అరువదిమంది శూరులు దానికి పరివారము వారు ఇశ్రాయేలీయులలో పరాక్రమశాలులు వారందరును ఖడ్గధారులు యుద్ధవీరులు

7. Lo, his couch, that [is] Solomon's, Sixty mighty ones [are] around it, Of the mighty of Israel,

8. రాత్రి భయముచేత వారు ఖడ్గము ధరించి వచ్చు చున్నారు.

8. All of them holding sword, taught of battle, Each his sword by his thigh, for fear at night.

9. లెబానోను మ్రానుతో మంచమొకటి సొలొమోనురాజు తనకు చేయించుకొని యున్నాడు.

9. A palanquin king Solomon made for himself, Of the wood of Lebanon,

10. దాని స్తంభములు వెండిమయములు దాని పాదములు స్వర్ణమయములు దాని మెత్తలు ధూమ్రవర్ణవస్త్రముతో చేయబడెను ప్రేమను సూచించు విచిత్రమైన కుట్టుపనితో యెరూషలేము కుమార్తెలు దాని లోపలిభాగము నలంకరించిరి.

10. Its pillars he made of silver, Its bottom of gold, its seat of purple, Its midst lined [with] love, By the daughters of Jerusalem.

11. సీయోను కుమార్తెలారా, వేంచేయుడి కిరీటము ధరించిన సొలొమోనురాజును చూడుడి వివాహదినమున అతని తల్లి అతనికి పెట్టిన కిరీటము చూడుడి ఆ దినము అతనికి బహు సంతోషకరము.

11. Go forth, and look, ye daughters of Zion, On king Solomon, with the crown, With which his mother crowned him, In the day of his espousals, And in the day of the joy of his heart!



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Song of Solomon - పరమగీతము 3 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

క్రీస్తు ఉపసంహరణ ద్వారా చర్చి యొక్క పరీక్షలు. (1-5) 
పాత నిబంధన చర్చి ఉత్సవ చట్టంలో క్రీస్తును గుర్తించడంలో సవాలుతో కూడిన పనిని ఎదుర్కొంది. ఆ చర్చి యొక్క ఆధ్యాత్మిక మార్గదర్శకులు ఆయనను కోరుకునే వారికి పరిమిత మార్గనిర్దేశం చేశారు. ఈ కాలం ఒక రాత్రిని పోలి ఉంటుంది, ఇది చలి, చీకటి, మగత మరియు అస్పష్టమైన ఆధ్యాత్మిక అవగాహనతో ఉంటుంది. ప్రారంభంలో, అసౌకర్యం తలెత్తినప్పుడు, వ్యక్తులు క్రీస్తుతో సహవాసం అనుభవించడానికి బలహీనమైన ప్రయత్నాలు చేశారు, కానీ అవి ఫలించలేదు. పర్యవసానంగా, విశ్వాసులు తమ ప్రయత్నాలను తీవ్రతరం చేయడానికి ప్రేరేపించబడ్డారు.
వీధులు మరియు బ్రాడ్‌వేల సూచన అనేది సాధకులు దేవుడిని కనుగొనే మార్గాలను సూచిస్తుంది-సాధారణంగా, దయ యొక్క సాధనం. వారు ఆత్మల సంరక్షణకు బాధ్యత వహించే వారిని సంప్రదించారు, కానీ తక్షణ సంతృప్తి అస్పష్టంగానే ఉంది. విశ్వాసులు ఎలాంటి మధ్యవర్తిత్వంతో సంతృప్తి చెందకూడదనే సందేశం ఇక్కడ ఉంది. బదులుగా, వారు నేరుగా క్రీస్తు పట్ల తమ విశ్వాసాన్ని ప్రదర్శించాలి.
క్రీస్తును పట్టుకొని, ఆయనను జారిపోనివ్వకుండా ఉండడం ఆయన పట్ల నిశ్చయమైన నిబద్ధతను సూచిస్తుంది. ఈ అన్వేషణలో ప్రబలమైనది ప్రార్థన ద్వారా వినయపూర్వకమైన, దృఢమైన విధానం, దానితో పాటు అతని వాగ్దానాలపై బలమైన నమ్మకం. విశ్వాసుల విశ్వాసం క్రీస్తును అంటిపెట్టుకుని ఉన్నంత కాలం, వారి హృదయపూర్వక అభ్యర్థనల పట్ల ఆయన అసంతృప్తి చెందడు; నిజానికి, అతను వారిని స్వాగతిస్తాడు.
ఇంకా, విశ్వాసులు తమ రక్షకునికి ఇతరులను పరిచయం చేయడానికి ఆసక్తిగా ఉన్నారు. మనము క్రీస్తును ఎదుర్కొన్నప్పుడు, ఆయనను మన గృహాలలోకి మరియు, ముఖ్యంగా, మన హృదయాలలోకి తీసుకురావాలి. పవిత్ర ఆదరణకర్తకు దుఃఖం కలిగించడం మరియు మన ప్రియమైన వ్యక్తిని విడిచిపెట్టడాన్ని ప్రేరేపించడం గురించి మనం మరియు ఒకరికొకరు జాగ్రత్తగా ఉండాలని కూడా గుర్తు చేసుకోవాలి.

చర్చి యొక్క శ్రేష్ఠతలు, ఆమె కొరకు క్రీస్తు యొక్క శ్రద్ధ. (6-11)
ఒక అరణ్యం ప్రపంచానికి ప్రతీక, మరియు ఒక విశ్వాసి దాని పాపభరితమైన ఆనందాలు మరియు అన్వేషణల ఆకర్షణ నుండి విముక్తి పొందినప్పుడు దాని నుండి బయటపడతాడు. వారు దాని ఆచారాలు మరియు ఫ్యాషన్‌లకు అనుగుణంగా ఉండకూడదని ఎంచుకుంటారు, బదులుగా రక్షకునితో సహవాసం ద్వారా ఆనందాన్ని కోరుకుంటారు. చివరికి, బలిపీఠం నుండి లేచే ధూపం లేదా దహనబలుల పొగలాగా, ఓదార్పుదారుడి మార్గదర్శకత్వంలో వినయపూర్వకమైన ఆత్మ పైకి లేస్తుంది. ఇది భక్తి మరియు హృదయపూర్వక ఆప్యాయతలను సూచిస్తుంది, అలాగే స్వర్గం వైపు ఆత్మ యొక్క ఆరోహణను సూచిస్తుంది. విశ్వాసి దేవుని ఆత్మ యొక్క కృపతో నిండిపోతాడు, ఇది శక్తివంతమైన మరియు సజీవ భక్తికి దారి తీస్తుంది. ఈ దయ మరియు సౌకర్యాలు స్వర్గపు కనాను నుండి ఉద్భవించాయి. తన ప్రజలకు శాంతిని కలిగించేవాడు, పరలోకపు సీయోను రాజు, ఈ లోకంలోని అరణ్యంలో విమోచించబడిన తన సురక్షితమైన ప్రయాణాన్ని నిర్ధారిస్తాడు.
"మంచం" లేదా "పల్లకి" విశ్రాంతి మరియు సౌకర్యవంతమైన రవాణా కోసం రూపొందించబడింది, దాని యజమాని యొక్క వైభవం మరియు వైభవాన్ని ప్రతిబింబిస్తుంది. చర్చి బాగా రక్షించబడింది, శత్రువుల కంటే ఎక్కువ మంది మిత్రులు ఉన్నారు. విశ్వాసులు క్రీస్తులో మరియు ఆయనతో విశ్రాంతి తీసుకున్నప్పుడు, రాత్రి సమయంలో వారి భయాలు వారి భద్రతకు రాజీపడవు.
"రథం" విమోచన ఒడంబడికను మరియు మన రక్షణ మార్గాన్ని సూచిస్తుంది. క్రీస్తు యొక్క ఈ పని విశ్వాసుల నుండి ప్రేమ మరియు ప్రశంసలను పొందుతుంది. ఇది క్రీస్తు మహిమ మరియు విశ్వాసుల సౌలభ్యం రెండింటికీ ఖచ్చితమైన రూపకల్పన చేయబడింది. ఇది బాగా నిర్వహించబడింది మరియు నమ్మదగినది. "ఒడంబడిక యొక్క రక్తం," గొప్ప ఊదా రంగు, ఈ రథం యొక్క కవరింగ్ వలె పనిచేస్తుంది, దైవిక కోపం యొక్క గాలులు మరియు ప్రపంచంలోని పరీక్షల నుండి విశ్వాసులను కాపాడుతుంది. దాని ప్రధానమైనది క్రీస్తు యొక్క అపారమయిన ప్రేమ, ఇది విశ్వాసులు ఓదార్పునిస్తుంది.
తన సువార్తలో, క్రీస్తు తనను తాను వెల్లడిచుకున్నాడు. అతని కిరీటంపై ప్రత్యేక శ్రద్ధ వహించండి, ఇది అతనికి ప్రసాదించిన గౌరవాన్ని, అలాగే అతని అధికారం మరియు ఆధిపత్యాన్ని సూచిస్తుంది.



Shortcut Links
పరమగీతము - Song of Solomon : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |