Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 45 | View All

1. ఒక దివ్యమైన సంగతితో నా హృదయము బహుగా ఉప్పొంగుచున్నది నేను రాజునుగూర్చి రచించినదానిని పలికెదను. నా నాలుక త్వరగా వ్రాయువాని కలమువలె నున్నది.

1. A wedding song of the sons of Korah. My heart bursts its banks, spilling beauty and goodness. I pour it out in a poem to the king, shaping the river into words:

2. నరులకంటె నీవు అతిసుందరుడవై యున్నావు నీ పెదవులమీద దయారసము పోయబడియున్నది కావున దేవుడు నిత్యము నిన్ను ఆశీర్వదించును.
మత్తయి 17:2, మార్కు 13:31, లూకా 4:22, యోహాను 1:14, యోహాను 7:46, హెబ్రీయులకు 1:3-4, ప్రకటన గ్రంథం 1:13-18

2. 'You're the handsomest of men; every word from your lips is sheer grace, and God has blessed you, blessed you so much.

3. శూరుడా, నీ కత్తి మొలను కట్టుకొనుము నీ తేజస్సును నీ ప్రభావమును ధరించుకొనుము.

3. Strap your sword to your side, warrior! Accept praise! Accept due honor! Ride majestically! Ride triumphantly!

4. సత్యమును వినయముతోకూడిన నీతిని స్థాపించుటకు నీ ప్రభావమును ధరించుకొని వాహనమెక్కి బయలు దేరుము నీ దక్షిణహస్తము భీకరమైనవాటిని జరిగించుటకు నీకు నేర్పును.

4. Ride on the side of truth! Ride for the righteous meek! 'Your instructions are glow-in-the-dark;

5. నీ బాణములు వాడిగలవి ప్రజలు నీచేత కూలుదురు. నీ బాణములు రాజు శత్రువుల గుండెలో చొచ్చును.

5. you shoot sharp arrows Into enemy hearts; the king's foes lie down in the dust, beaten.

6. దేవా, నీ సింహాసనము నిరంతరము నిలుచును నీ రాజదండము న్యాయార్థమైన దండము.
హెబ్రీయులకు 1:8-9

6. 'Your throne is God's throne, ever and always; The scepter of your royal rule measures right living.

7. నీవు నీతిని ప్రేమించి భక్తిహీనతను ద్వేషించుచున్నావు కావున దేవుడు నీ దేవుడే చెలికాండ్రకంటె హెచ్చగునట్లుగా నిన్ను ఆనందతైలముతో అభిషేకించి యున్నాడు.
హెబ్రీయులకు 1:8-9

7. You love the right and hate the wrong. And that is why God, your very own God, poured fragrant oil on your head, Marking you out as king from among your dear companions.

8. నీ వస్త్రములెల్ల గోపరస వాసనే అగరు వాసనే లవంగిపట్ట వాసనే దంతముతో కట్టిన నగరులలో తంతివాద్యములు నిన్ను సంతోషపెట్టుచున్నవి.

8. 'Your ozone-drenched garments are fragrant with mountain breeze. Chamber music--from the throne room-- makes you want to dance.

9. నీ దయనొందిన స్త్రీలలో రాజుల కుమార్తెలున్నారు. రాణి ఓఫీరు అపరంజితో అలంకరించుకొని నీ కుడిపార్శ్వమున నిలుచుచున్నది.

9. Kings' daughters are maids in your court, the Bride glittering with golden jewelry.

10. కుమారీ, ఆలకించుము ఆలోచించి చెవియొగ్గుము నీ స్వజనమును నీ తండ్రి యింటిని మరువుము

10. 'Now listen, daughter, don't miss a word: forget your country, put your home behind you.

11. ఈ రాజు నీ ప్రభువు అతడు నీ సౌందర్యమును కోరినవాడు అతనికి నమస్కరించుము.

11. Be here--the king is wild for you. Since he's your lord, adore him.

12. తూరు కుమార్తె నైవేద్యము తీసికొనివచ్చును జనులలో ఐశ్వర్యవంతులు నీ దయను వెదకుదురు.

12. Wedding gifts pour in from Tyre; rich guests shower you with presents.'

13. అంతఃపురములోనుండు రాజుకుమార్తె కేవలము మహిమ గలది ఆమె వస్త్రము బంగారు బుట్టాపని చేసినది.

13. (Her wedding dress is dazzling, lined with gold by the weavers;

14. విచిత్రమైన పనిగల వస్త్రములను ధరించుకొని రాజు నొద్దకు ఆమె తీసికొని రాబడుచున్నది ఆమెను వెంబడించు ఆమె చెలికత్తెలైన కన్యకలు నీయొద్దకు తీసికొని రాబడుచున్నారు.

14. All her dresses and robes are woven with gold. She is led to the king, followed by her virgin companions.

15. ఉత్సాహ సంతోషములతో వారు వచ్చుచున్నారు రాజనగరులో ప్రవేశించుచున్నారు.

15. A procession of joy and laughter! a grand entrance to the king's palace!)

16. నీ పితరులకు ప్రతిగా నీకు కుమారులుందురు భూమియందంతట నీవు వారిని అధికారులనుగా నియమించెదవు.

16. 'Set your mind now on sons-- don't dote on father and grandfather. You'll set your sons up as princes all over the earth.

17. తరములన్నిటను నీ నామము జ్ఞాపకముండునట్లు నేను చేయుదును కావున జనములు సర్వకాలము నీకు కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుదురు.

17. I'll make you famous for generations; you'll be the talk of the town for a long, long time.'



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 45 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

ఈ కీర్తన మెస్సీయా ది ప్రిన్స్ యొక్క ప్రవచనం, మరియు అతనిని ఒక పెండ్లికుమారుడు చర్చిని తనకు తానుగా సమర్థించుకుంటాడు మరియు దానిని పాలించే రాజుగా మరియు దాని కోసం సూచిస్తుంది.

1-5
కీర్తనకర్త యొక్క పదాలు దేవుని ఆత్మ యొక్క దైవిక మార్గదర్శకత్వంలో ప్రవహించాయి, సిద్ధంగా ఉన్న కలంతో మార్గనిర్దేశం చేయబడిన నైపుణ్యం కలిగిన రచయిత చేతి వలె. ఈ కీర్తనలో, యేసు రాజు, అతని రాజ్యం మరియు అతని పాలనపై దృష్టి కేంద్రీకరించబడింది. ఈ లోతైన అంశాన్ని మనం తరచుగా చర్చించకపోవడం దురదృష్టకరం. ఏ ప్రాణికీ లేనంత ప్రేమను యేసు మనకు అందిస్తున్నాడు. ఈ ప్రపంచం యొక్క ఆకర్షణ మరియు దాని ఆకర్షణలు తరచుగా మన హృదయాలను క్రీస్తు నుండి దూరం చేయడానికి ప్రయత్నిస్తాయి. కాబట్టి, అతను మన ప్రేమకు ఎంత అర్హులో గుర్తించడం చాలా ముఖ్యం.
అతని మాట, వాగ్దానాలు మరియు సువార్త ద్వారా, మన పట్ల దేవుని మంచి ఉద్దేశాలను మనం అర్థం చేసుకుంటాము మరియు మనలో దైవిక పని ప్రారంభమవుతుంది మరియు కొనసాగుతుంది. 3-5 వచనాలలో, కీర్తనకర్త మెస్సీయ యొక్క పురోగతి మరియు విజయాన్ని ఆనందంగా అంచనా వేస్తాడు. విశ్వాసం యొక్క బాణాలు పాపుల హృదయాలను లోతుగా తాకాయి, వారు తమను తాము తగ్గించుకొని, సయోధ్యను కోరుకునే వరకు గొప్ప భయాన్ని కలిగిస్తాయి. ధిక్కరించే వారికి, దైవిక ప్రతీకార బాణాలు మరింత భయంకరంగా ఉంటాయి.
ఏది ఏమైనప్పటికీ, క్రీస్తు మహిమను చూసి, ఆయన కృపను రుచి చూసిన వారందరూ, ఆయన మాట మరియు ఆత్మ ద్వారా శత్రువులను మరియు అపరిచితులను అతని దైవిక అధికారం క్రిందకు తీసుకురావడం ద్వారా ఆయనకు సాక్ష్యమిస్తూ సంతోషిస్తారు.

6-9
ఈ సర్వశక్తిమంతుడైన రాజు యొక్క శాశ్వతమైన సింహాసనం అచంచలంగా ఉంది. పరిశుద్ధాత్మ క్రీస్తు అనుచరులను ఆయన శిలువపై దృష్టి పెట్టడానికి మార్గనిర్దేశం చేస్తున్నప్పుడు, పాపం యొక్క దుర్మార్గాన్ని మరియు పవిత్రత యొక్క ఆకర్షణను గుర్తించే జ్ఞానాన్ని ఆయన ఏకకాలంలో ప్రసాదిస్తాడు. ఈ దైవిక అంతర్దృష్టి పాపభరితమైన మార్గాల్లో కొనసాగడంలో ప్రోత్సాహాన్ని పొందేందుకు ఎవరికీ చోటు ఇవ్వదు.
మధ్యవర్తి నిస్సందేహంగా దేవుడు; లేకుంటే, అతనికి మధ్యవర్తి పాత్రను నిర్వర్తించే సామర్థ్యం లేదా మధ్యవర్తి కిరీటాన్ని ధరించే అర్హత ఉండదు. తండ్రి అయిన దేవుడు, క్రీస్తు యొక్క మానవ స్వభావానికి మరియు అతని మధ్యవర్తిత్వ విధులకు సంబంధించి, అతనికి పుష్కలంగా పరిశుద్ధాత్మను ప్రసాదించాడు. ఈ విధంగా ప్రవక్తగా, పూజారిగా మరియు రాజుగా అభిషేకించబడిన క్రీస్తు ఆత్మ యొక్క ఉద్ధరించే బహుమతులు మరియు కృపలలో ప్రాధాన్యతను కలిగి ఉన్నాడు మరియు అతని సమృద్ధి నుండి, అతను వాటిని తన తోటి మానవులతో పంచుకుంటాడు.
ఆత్మ తరచుగా "ఆనందపు నూనె" అని వర్ణించబడింది ఎందుకంటే క్రీస్తు తన మిషన్లను చేపట్టే పరిపూర్ణ ఆనందం కారణంగా. పాపుల మోక్షం దేవదూతలకు, ఇంకా ఎక్కువగా కుమారునికి ఆనందాన్ని ఇస్తుంది. మనం అతని పవిత్ర ప్రతిమకు మరింత దగ్గరగా ఉన్నందున, ఆదరణకర్త యొక్క హృదయపూర్వక బహుమతులు మరియు ప్రభావాలను మనం ఊహించవచ్చు.
మెస్సీయ యొక్క శ్రేష్ఠత, అతని పాత్రల అనుకూలత మరియు అతని దయ యొక్క సమృద్ధి అతని వస్త్రాల సువాసన ద్వారా సూచించబడతాయి. శాశ్వతమైన ఒడంబడిక ద్వారా ప్రభువైన యేసుకు నిశ్చితార్థం చేసుకున్న రాణికి ప్రాతినిధ్యం వహించే నిజమైన విశ్వాసుల సంఘం, గొర్రెపిల్ల భార్య అయిన అతని వధువుతో పోల్చబడింది. వారి సద్గుణాలు వారి స్వచ్ఛత కోసం సన్నని నారతో మరియు వారి విలువైనత కోసం బంగారంతో సమానంగా ఉంటాయి. దేవుని కుమారుని అమూల్యమైన రక్తానికి మనం విమోచనం పొందినట్లే, నీతిలో మన అలంకారానికి రుణపడి ఉంటాము.

10-17
ఈ ఆశీర్వాదాలలో మనం పాలుపంచుకోవాలనుకుంటే, మనం క్రీస్తు మాటలను తప్పక పాటించాలి. మనం మన ప్రాపంచిక మరియు పాపపు అనుబంధాలను మరియు ప్రయత్నాలను విడిచిపెట్టాలి. అతను మన రక్షకుడిగా మాత్రమే కాకుండా మన ప్రభువుగా కూడా ఉండాలి; అన్ని విగ్రహాలను విసర్జించాలి, తద్వారా మన హృదయాలను ఆయనకు అంకితం చేయాలి. మునుపటి బంధుత్వాల నుండి విడిపోవడానికి గొప్ప ప్రోత్సాహం ఉంది.
పవిత్రత యొక్క అందం, చర్చిలో చూసినా లేదా వ్యక్తిగత విశ్వాసులలో చూసినా, అపారమైన విలువను కలిగి ఉంది మరియు క్రీస్తు దృష్టిలో అత్యంత సుందరమైనది. దయ యొక్క పని అనేది ఆత్మ యొక్క నైపుణ్యం, ఇది ఆత్మలో క్రీస్తు యొక్క ప్రతిరూపం యొక్క ప్రతిబింబం మరియు దైవిక స్వభావంలో భాగస్వామ్యం. ఇది పాపం నుండి పూర్తిగా ఉచితం; దానిలో పాపం లేదు, ఏదీ ఉత్పత్తి చేయదు. పాత పాపపు స్వభావంలో మహిమాన్వితమైనది ఏమీ లేదు, కానీ కొత్త స్వభావంలో, ఆత్మపై దయ యొక్క పని, ప్రతిదీ అద్భుతమైనది.
క్రీస్తు యొక్క నీతి యొక్క వస్త్రం, అతను తన చర్చి కోసం సాధించాడు, తండ్రి ద్వారా ఆమెకు ఆపాదించబడింది మరియు ప్రసాదించబడింది. తండ్రి తీసుకువచ్చిన వారు మాత్రమే క్రీస్తు వద్దకు తీసుకురాబడతారు, ఇది ఆత్మల మార్పిడిని సూచిస్తుంది. నీతి వస్త్రాలు మరియు మోక్షం యొక్క వస్త్రాలు క్రీస్తు ఆమెకు ప్రసాదించిన పరివర్తనను సూచిస్తాయి.
క్రీస్తును హృదయపూర్వకంగా అంటిపెట్టుకుని, ఆయనను హృదయపూర్వకంగా ప్రేమించే వారు వధువు యొక్క సహచరులు. వారు ఒకే దయను పంచుకుంటారు, అదే అధికారాలను ఆస్వాదిస్తారు మరియు ఒక ఉమ్మడి మోక్షంలో పాలుపంచుకుంటారు. వారిలో ప్రతి ఒక్కరు రాజు వద్దకు తీసుకురాబడతారు; ఎవరూ కోల్పోరు లేదా వదిలివేయబడరు. పాత నిబంధన చర్చికి బదులుగా, కొత్త నిబంధన చర్చి, అన్యజనుల చర్చి ఉంటుంది.
పరలోకంలో మన శాశ్వతమైన ఆనందం యొక్క నమ్మకంతో, దానికి మన ఏకైక మార్గం క్రీస్తు అని ఎల్లప్పుడూ గుర్తుంచుకోండి. ఆయన నామం చిరస్థాయిగా నిలిచిపోయేలా చూసుకుంటూ ఆయన జ్ఞాపకాన్ని భావి తరాలకు అందజేద్దాం.


Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |