Samuel I- 1 సమూయేలు 7 | View All

1. అంతట కిర్యత్యారీమువారు వచ్చి యెహోవా మంద సమును తీసికొనిపోయి కొండయందుండే అబీనాదాబు ఇంట చేర్చి దానిని కాపాడుటకై అతని కుమారుడైన ఎలియాజరును ప్రతిష్ఠించిరి.

1. anthaṭa kiryatyaareemuvaaru vachi yehōvaa manda samunu theesikonipōyi koṇḍayanduṇḍē abeenaadaabu iṇṭa cherchi daanini kaapaaḍuṭakai athani kumaaruḍaina eliyaajarunu prathishṭhin̄chiri.

2. మందసము కిర్యత్యారీములోనుండిన కాలము ఇరువై సంవత్సరములాయెను. ఇశ్రాయేలీయులందరు యెహో వాను అనుసరింప దుఃఖించుచుండగా

2. mandasamu kiryatyaareemulōnuṇḍina kaalamu iruvai samvatsaramulaayenu. Ishraayēleeyulandaru yehō vaanu anusarimpa duḥkhin̄chuchuṇḍagaa

3. సమూయేలు ఇశ్రాయేలీయులందరితో ఇట్లనెనుమీ పూర్ణహృదయ ముతో యెహోవాయొద్దకు మీరు మళ్లుకొనినయెడల, అన్యదేవతలను అష్తారోతు దేవతలను మీ మధ్యనుండి తీసి వేసి, పట్టుదలగలిగి యెహోవా తట్టు మీ హృదయములను త్రిప్పి ఆయ నను సేవించుడి. అప్పుడు ఆయన ఫిలిష్తీయుల చేతిలోనుండి మిమ్మును విడిపించును.

3. samooyēlu ishraayēleeyulandarithoo iṭlanenumee poorṇahrudaya muthoo yehōvaayoddhaku meeru maḷlukoninayeḍala, anyadhevathalanu ashthaarōthu dhevathalanu mee madhyanuṇḍi theesi vēsi, paṭṭudalagaligi yehōvaa thaṭṭu mee hrudayamulanu trippi aaya nanu sēvin̄chuḍi. Appuḍu aayana philishtheeyula chethilōnuṇḍi mimmunu viḍipin̄chunu.

4. అంతట ఇశ్రాయేలీయులు బయలు దేవతలను అష్తారోతు దేవత లను తీసివేసి యెహోవాను మాత్రమే సేవించిరి.

4. anthaṭa ishraayēleeyulu bayalu dhevathalanu ashthaarōthu dhevatha lanu theesivēsi yehōvaanu maatramē sēvin̄chiri.

5. అంతట సమూయేలుఇశ్రాయేలీయులందరిని మిస్పాకు పిలువనంపుడి; నేను మీపక్షమున యెహోవాను ప్రార్థన చేతునని చెప్పగా

5. anthaṭa samooyēlu'ishraayēleeyulandarini mispaaku piluvanampuḍi; nēnu meepakshamuna yehōvaanu praarthana chethunani cheppagaa

6. వారు మిస్పాలో కూడు కొని నీళ్లుచేది యెహోవా సన్నిధిని కుమ్మరించి ఆ దినము ఉపవాసముండియెహోవా దృష్టికి మేము పాపాత్ములమని ఒప్పుకొనిరి. మిస్పాలో సమూయేలు ఇశ్రాయేలీ యులకు న్యాయము తీర్చుచువచ్చెను.

6. vaaru mispaalō kooḍu koni neeḷluchedi yehōvaa sannidhini kummarin̄chi aa dinamu upavaasamuṇḍiyehōvaa drushṭiki mēmu paapaatmulamani oppukoniri. Mispaalō samooyēlu ishraayēlee yulaku nyaayamu theerchuchuvacchenu.

7. ఇశ్రాయేలీయులు మిస్పాలో కూడియున్నారని ఫిలిష్తీయులు విని నప్పుడు ఫిలిష్తీయుల సర్దారులు ఇశ్రాయేలుమీదికి వచ్చిరి. ఈ సంగతి ఇశ్రాయేలీయులు విని ఫిలిష్తీయులకు భయపడి

7. ishraayēleeyulu mispaalō kooḍiyunnaarani philishtheeyulu vini nappuḍu philishtheeyula sardaarulu ishraayēlumeediki vachiri. ee saṅgathi ishraayēleeyulu vini philishtheeyulaku bhayapaḍi

8. మన దేవుడైన యెహోవాను ఫిలిష్తీయుల చేతిలో నుండి మనలను రక్షించునట్లుగా మాకొరకు ఆయనను ప్రార్థనచేయుట మానవద్దని సమూయేలునొద్ద మనవి చేసిరి

8. mana dhevuḍaina yehōvaanu philishtheeyula chethilō nuṇḍi manalanu rakshin̄chunaṭlugaa maakoraku aayananu praarthanacheyuṭa maanavaddani samooyēlunoddha manavi chesiri

9. సమూయేలు పాలు విడువని ఒక గొఱ్ఱెపిల్లను తెచ్చి యెహోవాకు సర్వాంగ బలిగా అర్పించి, ఇశ్రా యేలీయుల పక్షమున యెహోవాను ప్రార్థనచేయగా యెహోవా అతని ప్రార్థన అంగీకరించెను.
హెబ్రీయులకు 11:32

9. samooyēlu paalu viḍuvani oka gorrapillanu techi yehōvaaku sarvaaṅga baligaa arpin̄chi, ishraayēleeyula pakshamuna yehōvaanu praarthanacheyagaa yehōvaa athani praarthana aṅgeekarin̄chenu.

10. సమూయేలు దహనబలి అర్పించుచుండగా ఫిలిష్తీయులు యుద్ధము చేయుటకై ఇశ్రాయేలీయుల మీదికి వచ్చిరి. అయితే యెహోవా ఆ దినమున ఫిలిష్తీయులమీద మెండుగా ఉరుములు ఉరిమించి వారిని తారుమారు చేయగా వారు ఇశ్రాయేలీయుల చేత ఓడిపోయిరి.

10. samooyēlu dahanabali arpin̄chuchuṇḍagaa philishtheeyulu yuddhamu cheyuṭakai ishraayēleeyula meediki vachiri. Ayithē yehōvaa aa dinamuna philishtheeyulameeda meṇḍugaa urumulu urimin̄chi vaarini thaarumaaru cheyagaa vaaru ishraayēleeyula chetha ōḍipōyiri.

11. ఇశ్రాయేలీయులు మిస్పాలో నుండి బయలుదేరి బేత్కారు వరకు ఫిలిష్తీయు లను తరిమి హతము చేసిరి.

11. ishraayēleeyulu mispaalō nuṇḍi bayaludheri bētkaaru varaku philishtheeyu lanu tharimi hathamu chesiri.

12. అప్పుడు సమూయేలు ఒక రాయి తీసి మిస్పాకును షేనుకును మధ్య దానిని నిలిపియింతవరకు యెహోవా మనకు సహాయము చేసెనని చెప్పి దానికి ఎబెనెజరు అను పేరు పెట్టెను.

12. appuḍu samooyēlu oka raayi theesi mispaakunu shēnukunu madhya daanini nilipiyinthavaraku yehōvaa manaku sahaayamu chesenani cheppi daaniki ebenejaru anu pēru peṭṭenu.

13. ఈలాగున ఫిలిష్తీయులు అణపబడినవారై ఇశ్రాయేలు సరిహద్దులోనికి తిరిగి రాక ఆగిపోయిరి. సమూయేలు ఉండిన దినములన్నిటను యెహోవా హస్తము ఫిలిష్తీయులకు విరోధముగా ఉండెను.

13. eelaaguna philishtheeyulu aṇapabaḍinavaarai ishraayēlu sarihaddulōniki thirigi raaka aagipōyiri. Samooyēlu uṇḍina dinamulanniṭanu yehōvaa hasthamu philishtheeyulaku virōdhamugaa uṇḍenu.

14. మరియు ఫిలిష్తీయులు ఇశ్రా యేలీయుల యొద్దనుండి పట్టుకొనిన పట్టణములు ఇశ్రా యేలీయులకు తిరిగి వచ్చెను. ఎక్రోనునుండి గాతు వరకున్న గ్రామములను వాటి పొలములను ఇశ్రాయేలీయులు ఫిలిష్తీయుల చేతిలోనుండి విడిపించిరి. మరియు ఇశ్రాయేలీయులకును అమోరీయులకును సమాధానము కలిగెను.

14. mariyu philishtheeyulu ishraayēleeyula yoddhanuṇḍi paṭṭukonina paṭṭaṇamulu ishraayēleeyulaku thirigi vacchenu. Ekrōnunuṇḍi gaathu varakunna graamamulanu vaaṭi polamulanu ishraayēleeyulu philishtheeyula chethilōnuṇḍi viḍipin̄chiri. Mariyu ishraayēleeyulakunu amōreeyulakunu samaadhaanamu kaligenu.

15. సమూయేలు తాను బ్రదికిన దినములన్నియు ఇశ్రాయేలీయులకు న్యాయాధిపతిగా ఉండెను.

15. samooyēlu thaanu bradhikina dinamulanniyu ishraayēleeyulaku nyaayaadhipathigaa uṇḍenu.

16. ఏటేట అతడు బేతేలునకును గిల్గాలునకును మిస్పాకును తిరుగుచు ఆ స్థలములయందు ఇశ్రాయేలీయులకు న్యాయము తీర్చుచు వచ్చెను.

16. ēṭēṭa athaḍu bēthēlunakunu gilgaalunakunu mispaakunu thiruguchu aa sthalamulayandu ishraayēleeyulaku nyaayamu theerchuchu vacchenu.

17. మరియు అతని యిల్లు రామాలోనుండినందున అచ్చటికి తిరిగివచ్చి అచ్చటకూడను న్యాయము తీర్చుచుండెను, మరియు అతడు అక్కడ యెహోవాకు ఒక బలిపీఠము కట్టెను.

17. mariyu athani yillu raamaalōnuṇḍinanduna acchaṭiki thirigivachi acchaṭakooḍanu nyaayamu theerchuchuṇḍenu, mariyu athaḍu akkaḍa yehōvaaku oka balipeeṭhamu kaṭṭenu.


Shortcut Links
1 సమూయేలు - 1 Samuel : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary |

Support & Donate Us | Google Play Store | సజీవ వాహిని - Sajeeva Vahini 2009-2023. info@sajeevavahini.com
Sajeeva Vahini, Hyderabad & Chennai, India. SajeevaVahini.org Email: , . Whatsapp: 8898 318 318 or call us: +918898318318
Content on this website is prepared manually by Sajeeva Vahini, India. Our Content is free and open to use for any kind of distrubution. We request to carry a physical bible to churches rather than using bible on mobile or tablets. Please email any information for any suspected content/audio subject to piracy/copyright act on this website can be considered/removed. Which can help us to improve better. Note: we dont have any data/content related to Life Way Study Bible as a part of Sajeeva Vahini Notes or Verse Explanations.