Joshua - యెహోషువ 8 | View All

1. మరియయెహోవా యెహోషువతో ఇట్లనెను భయపడకుము, జడియకుము, యుద్ధసన్నధ్ధులైన వారినంద రిని తోడుకొని హాయిమీదికి పొమ్ము. చూడుము; నేను హాయి రాజును అతని జనులను అతని పట్టణమును అతని దేశమును నీ చేతికప్పగించు చున్నాను.

1. mariyu yehovaa yehoshuvathoo itlanenu bhayapadakumu, jadiyakumu, yuddhasannadhdhulaina vaarinanda rini thoodukoni haayimeediki pommu. choodumu; nenu haayi raajunu athani janulanu athani pattanamunu athani dheshamunu nee chethikappaginchu chunnaanu.

2. నీవు యెరికోకును దాని రాజునకును ఏమి చేసితివో అదే హాయికిని దాని రాజునకును చేసెదవు; అయితే దాని సొమ్మును పశువులను మీరు కొల్లగా దోచుకొనవలెను. పట్టణపు పడమటి వైపున మాటు గాండ్ల నుంచుము.

2. neevu yerikokunu daani raajunakunu emi chesithivo adhe haayikini daani raajunakunu chesedavu; ayithe daani sommunu pashuvulanu meeru kollagaa dochukonavalenu. Pattanapu padamati vaipuna maatu gaandlanunchumu.

3. యెహోషువయు యోధు లందరును హాయిమీదికి పోవలెననియుండగా, యెహో షువ పరాక్రమముగల ముప్పదివేల శూరులను ఏర్పరచి రాత్రివేళ వారిని పంపి

3. yehoshuvayu yodhu landarunu haayimeediki povalenaniyundagaa, yeho shuva paraakramamugala muppadhivela shoorulanu erparachi raatrivela vaarini pampi

4. వారి కాజ్ఞాపించినదేమనగా ఈ పట్టణమునకు పడమటివైపున మీరు దాని పట్టుకొన చూచుచు పొంచియుండవలెను పట్టణమునకు బహుదూర మునకు వెళ్లక మీరందరు సిద్ధపడియుండుడి.

4. vaari kaagnaapinchinadhemanagaa ee pattanamunaku padamativaipuna meeru daani pattukona choochuchu ponchiyundavalenu pattanamunaku bahudoora munaku vellaka meerandaru siddhapadiyundudi.

5. నేనును నాతోకూడనున్న జనులందరును పట్టణమునకు సమీపించె దము, వారు మునుపటివలె మమ్మును ఎదుర్కొనుటకు బయలుదేరగా మేము వారియెదుట నిలువక పారిపోదుము.

5. nenunu naathookoodanunna janulandarunu pattanamunaku sameepinche damu, vaaru munupativale mammunu edurkonutaku bayaludheragaa memu vaariyeduta niluvaka paaripodumu.

6. మునుపటివలె వీరు మనయెదుట నిలువలేక పారిపోదురని వారనుకొని, మేము పట్టణమునొద్దనుండి వారిని తొలగి రాజేయువరకు వారు మా వెంబడిని బయలు దేరి వచ్చెదరు; మేము వారియెదుట నిలువక పారిపోయి నప్పుడు మీరు పొంచియుండుట మాని

6. munupativale veeru manayeduta niluvaleka paaripodurani vaaranukoni, memu pattanamunoddhanundi vaarini tolagi raajeyuvaraku vaaru maa vembadini bayalu dheri vacchedaru; memu vaariyeduta niluvaka paaripoyi nappudu meeru ponchiyunduta maani

7. లేచి పట్టణమును పట్టుకొనుడి; మీ దేవుడైన యెహోవా మీ చేతికి దాని నప్పగించును.

7. lechi pattanamunu pattukonudi; mee dhevudaina yehovaa mee chethiki daani nappaginchunu.

8. మీరు ఆ పట్టణమును పట్టుకొనినప్పుడు యెహోవా మాట చొప్పున జరిగించి దానిని తగులబెట్ట వలెను.

8. meeru aa pattanamunu pattukoninappudu yehovaa maata choppuna jariginchi daanini thagulabetta valenu.

9. ఇదిగో నేను మీ కాజ్ఞాపించియున్నానని చెప్పి యెహోషువ వారిని పంపగా వారు పొంచియుండుటకు పోయి హాయి పడమటి దిక్కున బేతేలునకును హాయికిని మధ్య నిలిచిరి. ఆ రాత్రి యెహోషువ జనులమధ్య బసచేసెను.

9. idigo nenu mee kaagnaapinchiyunnaanani cheppi yehoshuva vaarini pampagaa vaaru ponchiyundutaku poyi haayi padamati dikkuna bethelunakunu haayikini madhya nilichiri. aa raatri yehoshuva janulamadhya basachesenu.

10. ఉదయమున యెహోషువ వేకువను లేచి జనులను వ్యూహపరచి, తానును ఇశ్రాయేలీయుల పెద్దలును జను లకుముందుగా హాయిమీదికి పోయిరి.

10. udayamuna yehoshuva vekuvanu lechi janulanu vyoohaparachi, thaanunu ishraayeleeyula peddalunu janu lakumundhugaa haayimeediki poyiri.

11. అతని యొద్దనున్న యోధులందరు పోయి సమీపించి ఆ పట్టణము నెదుటికి వచ్చి హాయికి ఉత్తరదిక్కున దిగిరి.

11. athani yoddhanunna yodhulandaru poyi sameepinchi aa pattanamu nedutiki vachi haayiki uttharadhikkuna digiri.

12. వారికిని హాయికిని మధ్యను లోయయుండగా అతడు ఇంచుమించు అయిదు వేలమంది మనుష్యులను నియమించి పట్టణమునకు పడమటి వైపున బేతేలునకును హాయికిని మధ్యను పొంచియుండుటకు ఉంచెను.

12. vaarikini haayikini madhyanu loyayundagaa athadu inchuminchu ayidu velamandi manushyulanu niyaminchi pattanamunaku padamati vaipuna bethelunakunu haayikini madhyanu ponchiyundutaku unchenu.

13. వారు ఆ జనులను, అనగా పట్టణమునకు ఉత్తర దిక్కుననున్న సమస్త సైన్యమును పట్టణమునకు పడ మటి దిక్కున దాని వెనుకటి భాగమున నున్నవారిని, ఉంచిన తరువాత యెహోషువ ఆ రాత్రి లోయలోనికి దిగి పోయెను.

13. vaaru aa janulanu, anagaa pattanamunaku utthara dikkunanunna samastha sainyamunu pattanamunaku pada mati dikkuna daani venukati bhaagamuna nunnavaarini, unchina tharuvaatha yehoshuva aa raatri loyaloniki digi poyenu.

14. హాయి రాజు దాని చూచినప్పుడు అతడును అతని జనులందరును పట్టణస్థులందరును త్వరపడి పెందలకడలేచి మైదానమునెదుట ఇశ్రాయేలీయులను ఎదుర్కొని, తాము అంతకుముందు నిర్ణయించుకొనిన స్థలమున యుద్ధముచేయు టకు బయలుదేరిరి. తన్ను పట్టుకొనుటకు పొంచియున్న వారు పట్టణమునకు పడమటివైపుననుండిన సంగతి అతడు తెలిసికొనలేదు.

14. haayi raaju daani chuchinappudu athadunu athani janulandarunu pattanasthulandarunu tvarapadi pendalakadalechi maidaanamuneduta ishraayeleeyulanu edurkoni, thaamu anthakumundu nirnayinchukonina sthalamuna yuddhamucheyu taku bayaludheriri. thannu pattukonutaku ponchiyunna vaaru pattanamunaku padamativaipunanundina sangathi athadu telisikonaledu.

15. యెహోషువయు ఇశ్రాయేలీయులంద రును వారి యెదుట నిలువలేక ఓడిపోయినవారైనట్టు అరణ్యమార్గముతట్టు పారిపోయినప్పుడు

15. yehoshuvayu ishraayeleeyulanda runu vaari yeduta niluvaleka odipoyinavaarainattu aranyamaargamuthattu paaripoyinappudu

16. వారిని ఆతుర ముగా తరుముటకై హాయిలోనున్న జనులందరు కూడుకొని యెహోషువను తరుముచు పట్టణమునకు దూరముగా పోయిరి.

16. vaarini aathura mugaa tharumutakai haayilonunna janulandaru koodukoni yehoshuvanu tharumuchu pattanamunaku dooramugaa poyiri.

17. ఇశ్రాయేలీయులను తరుముటకు పోనివాడొక డును హాయిలోనేగాని బేతేలులోనేగాని మిగిలియుండ లేదు. వారు గవిని వేయక పట్టణమును విడిచి ఇశ్రా యేలీయులను తరుమబోయి యుండిరి.

17. ishraayeleeyulanu tharumutaku ponivaadoka dunu haayilonegaani bethelulonegaani migiliyunda ledu. Vaaru gavini veyaka pattanamunu vidichi ishraayeleeyulanu tharumaboyi yundiri.

18. అప్పుడు యెహోవా యెహోషువతో ఇట్లనెనునీవు చేతపట్టు కొనిన యీటెను హాయి వైపుగా చాపుము, పట్టణమును నీ చేతి కప్పగింతును, అంతట యెహోషువ తన చేతనున్న యీటెను ఆ పట్టణమువైపు చాపెను.

18. appudu yehovaa yehoshuvathoo itlanenuneevu chethapattu konina yeetenu haayi vaipugaa chaapumu, pattanamunu nee chethi kappaginthunu, anthata yehoshuva thana chethanunna yeetenu aa pattanamuvaipu chaapenu.

19. అతడు తన చెయ్యి చాపగా పొంచియున్నవారు మాటులోనుండి త్వరగా లేచి పరుగెత్తి పట్టణములో చొచ్చి దాని పట్టుకొని అప్పుడే తగులబెట్టిరి.

19. athadu thana cheyyi chaapagaa ponchiyunnavaaru maatulonundi tvaragaa lechi parugetthi pattanamulo cochi daani pattukoni appude thagulabettiri.

20. హాయివారు వెనుక వైపు తిరిగి చూచినప్పుడు ఆ పట్టణముయొక్క పొగ ఆకాశమున కెక్కుచుండెను. అప్పుడు అరణ్యమునకు పారిపోయిన జనులు తిరిగి తమ్మును తరుముచున్న వారి మీద పడుచుండిరి గనుక ఈ తట్టయినను ఆ తట్టయినను పారిపోవుటకు వారికి వీలులేక పోయెను.

20. haayivaaru venuka vaipu thirigi chuchinappudu aa pattanamuyokka poga aakaashamuna kekkuchundenu. Appudu aranyamunaku paaripoyina janulu thirigi thammunu tharumuchunna vaari meeda paduchundiri ganuka ee thattayinanu aa thattayinanu paaripovutaku vaariki veeluleka poyenu.

21. పొంచియున్నవారు పట్టణమును పట్టుకొనియుండుటయు పట్టణపు పొగ యెక్కుచుండు టయు యెహోషువయు ఇశ్రాయేలీయులందరును చూచి నప్పుడు వారు తిరిగి హాయివారిని హతము చేసిరి.

21. ponchiyunnavaaru pattanamunu pattukoniyundutayu pattanapu poga yekkuchundu tayu yehoshuvayu ishraayeleeyulandarunu chuchi nappudu vaaru thirigi haayivaarini hathamu chesiri.

22. తక్కిన వారును పట్టణములోనుండి బయలుదేరి వారికి ఎదురుగా వచ్చిరి. అట్లు ఈ తట్టు కొందరు ఆ తట్టు కొందరు ఉండగా హాయివారు ఇశ్రాయేలీయుల నడుమ చిక్కుబడిరి గనుక ఇశ్రాయేలీయులు వారిని హతముచేసిరి. వారిలో ఒకడును మిగులలేదు; ఒకడును తప్పించుకొనలేదు.

22. thakkina vaarunu pattanamulonundi bayaludheri vaariki edurugaa vachiri. Atlu ee thattu kondaru aa thattu kondaru undagaa haayivaaru ishraayeleeyula naduma chikkubadiri ganuka ishraayeleeyulu vaarini hathamuchesiri. Vaarilo okadunu migulaledu; okadunu thappinchukonaledu.

23. వారు హాయి రాజును ప్రాణముతో పట్టుకొని యెహోషువయొద్దకు తీసికొనివచ్చిరి.

23. vaaru haayi raajunu praanamuthoo pattukoni yehoshuvayoddhaku theesikonivachiri.

24. బీటిలోను పొలములోను హాయి నివాసులను తరిమిన ఇశ్రాయేలీయులు వారిని చంపుట చాలింపగా, కత్తివాత కూలక మిగిలినవాడొకడును లేకపోయినప్పుడు ఇశ్రా యేలీయులందరు హాయియొద్దకు తిరిగివచ్చి దానిని కత్తి వాతను నిర్మూలము చేసిరి.

24. beetilonu polamulonu haayi nivaasulanu tharimina ishraayeleeyulu vaarini champuta chaalimpagaa, katthivaatha koolaka migilinavaadokadunu lekapoyinappudu ishraayeleeyulandaru haayiyoddhaku thirigivachi daanini katthi vaathanu nirmoolamu chesiri.

25. ఆ దినమున పడిన స్త్రీ పురుషు లందరు పండ్రెండు వేలమంది.

25. aa dinamuna padina stree purushu landaru pandrendu velamandi.

26. యెహోషువ హాయి నివాసులనందరిని నిర్మూలము చేయువరకు ఈటెను పట్టు కొని చాచిన తన చేతిని తిరిగి ముడుచుకొనలేదు.

26. yehoshuva haayi nivaasulanandarini nirmoolamu cheyuvaraku eetenu pattu koni chaachina thana chethini thirigi muduchukonaledu.

27. యెహోవా యెహోషువకు ఆజ్ఞాపించిన మాటచొప్పున ఇశ్రాయేలీయులు ఆ పట్టణములోని పశువులను సొమ్మును తమకొరకు కొల్లగా దోచుకొనిరి.

27. yehovaa yehoshuvaku aagnaapinchina maatachoppuna ishraayeleeyulu aa pattanamuloni pashuvulanu sommunu thamakoraku kollagaa dochukoniri.

28. అట్లు యెహోషువ హాయినిత్యము పాడైపోవలెనని దాని కాల్చివేసెను; నేటి వరకు అది అట్లే యున్నది.

28. atlu yehoshuva haayinityamu paadaipovalenani daani kaalchivesenu; neti varaku adhi atle yunnadhi.

29. యెహోషువ హాయిరాజును సాయంకాలమువరకు మ్రానుమీద వ్రేలాడ దీసెను. ప్రొద్దు గ్రుంకు చున్నప్పుడు సెలవియ్యగా జనులు వాని శవమును మ్రానుమీదనుండి దించి ఆ పురద్వారము నెదుట దాని పడవేసి దానిమీద పెద్ద రాళ్లకుప్ప వేసిరి. అది నేటివరకు ఉన్నది.

29. yehoshuva haayiraajunu saayankaalamuvaraku mraanumeeda vrelaada deesenu. Proddu grunku chunnappudu selaviyyagaa janulu vaani shavamunu mraanumeedanundi dinchi aa puradvaaramu neduta daani padavesi daanimeeda pedda raallakuppa vesiri. adhi netivaraku unnadhi.

30. మోషే ధర్మశాస్త్రగ్రంథములో వ్రాయబడిన ప్రకా రము

30. moshe dharmashaastragranthamulo vraayabadina prakaa ramu

31. యెహోవా సేవకుడైన మోషే ఇశ్రాయేలీయుల కాజ్ఞాపించినట్లు యెహోషువ ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవా నామమున బలిపీఠమును ఇనుప పనిముట్లు తగిలింపని కారు రాళ్లతో ఏబాలు కొండమీద కట్టించెను. దానిమీద వారు యెహోవాకు దహనబలులను సమాధాన బలులను అర్పించిరి.

31. yehovaa sevakudaina moshe ishraayeleeyula kaagnaapinchinatlu yehoshuva ishraayeleeyula dhevudaina yehovaa naamamuna balipeetamunu inupa panimutlu thagilimpani kaaru raallathoo ebaalu kondameeda kattinchenu. daanimeeda vaaru yehovaaku dahanabalulanu samaadhaana balulanu arpinchiri.

32. మోషే ఇశ్రాయేలీయులకు వ్రాసి యిచ్చిన ధర్మశాస్త్రగ్రంథమును ఒక ప్రతిని అతడు అక్కడ ఆ రాళ్లమీద వ్రాయించెను.

32. moshe ishraayeleeyulaku vraasi yichina dharmashaastragranthamunu oka prathini athadu akkada aa raallameeda vraayinchenu.

33. అప్పుడు ఇశ్రా యేలీయులను దీవించుటకు యెహోవా సేవకుడైన మోషే పూర్వము ఆజ్ఞాపించినది జరుగవలెనని, పరదేశులేమి వారిలో పుట్టినవారేమి ఇశ్రా యేలీయులందరును వారి పెద్దలును వారి నాయకులును వారి న్యాయాధిపతులును యెహోవా నిబంధన మందసమును మోయు యాజకులైన లేవీయుల ముందర ఆ మందసమునకు ఈ వైపున ఆ వైపున నిలిచిరి. వారిలో సగముమంది గెరిజీము కొండయెదుటను సగము మంది ఏబాలు కొండయెదుటను నిలువగా యెహోషువ
యోహాను 4:20

33. appudu ishraayeleeyulanu deevinchutaku yehovaa sevakudaina moshe poorvamu aagnaapinchinadhi jarugavalenani, paradheshulemi vaarilo puttinavaaremi ishraayeleeyulandarunu vaari peddalunu vaari naayakulunu vaari nyaayaadhipathulunu yehovaa nibandhana mandasamunu moyu yaajakulaina leveeyula mundhara aa mandasamunaku ee vaipuna aa vaipuna nilichiri. Vaarilo sagamumandi gerijeemu kondayedutanu sagamu mandi ebaalu kondayedutanu niluvagaa yehoshuva

34. ఆ ధర్మశాస్త్రగ్రంథములో వ్రాయబడిన వాటన్నిటిని బట్టి ఆ ధర్మశాస్త్ర వాక్యములనన్నిటిని, అనగా దాని దీవెన వచనమును దాని శాప వచనమును చదివి వినిపించెను. స్త్రీలును పిల్ల లును వారి మధ్యనుండు పరదేశులును విను చుండగా

34. aa dharmashaastragranthamulo vraayabadina vaatannitini batti aa dharmashaastra vaakyamulanannitini, anagaa daani deevena vachanamunu daani shaapa vachanamunu chadhivi vinipinchenu. streelunu pilla lunu vaari madhyanundu paradheshulunu vinu chundagaa

35. యెహోషువ సర్వసమాజము నెదుట మోషే ఆజ్ఞాపించిన వాటన్నిటిలో చదువక విడిచిన మాటయొక్క టియు లేదు.

35. yehoshuva sarvasamaajamu neduta moshe aagnaapinchina vaatannitilo chaduvaka vidichina maatayokka tiyu ledu.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Joshua - యెహోషువ 8 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

మనల్ని దేవుని నుండి వేరుచేసే అసహ్యకరమైన అడ్డంకి అయిన పాపం నుండి మనల్ని మనం హృదయపూర్వకంగా వదిలించుకున్నప్పుడు, అప్పుడు మాత్రమే మనం దేవుని నుండి ఓదార్పునిచ్చే మార్గదర్శకత్వాన్ని పొందగలము. మన క్రైస్తవ ప్రయాణం మరియు ఆధ్యాత్మిక పోరాటాలలో ఆయన దిశానిర్దేశం మనతో ఆయన సయోధ్యకు స్పష్టమైన సంకేతం అవుతుంది. జాషువాను ముందుకు సాగమని దేవుడు ఎలా ప్రోత్సహించాడో, అలాగే మనం నమ్మకంగా ఉన్నప్పుడు ఆయన మనకు మార్గనిర్దేశం చేస్తాడు. Ai విషయానికొస్తే, జెరిఖోలో ఉన్నందున దోపిడీలు నాశనం చేయబడవు, ప్రజలు అదే నేరానికి పాల్పడే ప్రమాదాన్ని తొలగిస్తారు. నిషేధించబడిన దోపిడిని తీసుకున్న ఆచాన్ తన ప్రాణాలను మరియు ఆస్తులను రెండింటినీ కోల్పోయాడు. అయితే, శాపగ్రస్తమైన వాటిని మానుకున్న వారికి వారి విధేయతకు త్వరగా ప్రతిఫలం లభించింది. దేవుడు అనుమతించేవాటిలో ఓదార్పును కనుగొనడంలో కీలకం ఏమిటంటే, ఆయన నిషేధించిన వాటికి దూరంగా ఉండటం. స్వీయ-తిరస్కరణలో పాల్గొనడం ఎప్పటికీ నష్టానికి దారితీయదు కానీ బహుమతులు మరియు ఆశీర్వాదాలకు దారితీయదు. (1-2)

జాషువా జ్ఞానయుక్తమైన మరియు జాగ్రత్తగా వ్యవహరించిన విధానాన్ని మనం గమనిద్దాం. తమ ఆధ్యాత్మిక పోరాటాలలో పట్టుదలతో ఉండాలనుకునే వారు సంతృప్తి చెందలేరు లేదా సౌకర్యాన్ని ఇష్టపడరు. ప్రార్థన ద్వారా దేవుని ఆశీర్వాదం కోసం అతను ఒంటరిగా లోయలోకి వెళ్లి ఉండవచ్చు మరియు అతని ప్రయత్నాలు ఫలించలేదు. ఆ పని పూర్తయ్యే వరకు స్థిరంగా, కదలకుండా ఉండిపోయాడు. తమ ఆధ్యాత్మిక విరోధులకు వ్యతిరేకంగా ఒక వైఖరిని తీసుకున్న వారు తమ నిబద్ధతను ఎన్నడూ వెనక్కి తీసుకోకూడదు లేదా ఉపసంహరించుకోకూడదు. (3-22)

నీతిమంతుడైన న్యాయాధిపతిగా, దేవుడు కనానీయుల దుష్టత్వం కారణంగా వారిపై తీర్పును ప్రకటించాడు మరియు ఇశ్రాయేలీయులు అతని శాసనాన్ని అమలు చేశారు. అయినప్పటికీ, ఇతరులు అనుసరించడానికి మేము వారి చర్యలను సాధారణ ఉదాహరణగా తీసుకోకూడదు. రాజు యొక్క తీవ్రమైన చికిత్స నిర్దిష్ట కారణాల వల్ల ఆపాదించబడుతుంది; అతను చెడ్డవాడు, నీచుడు మరియు ఇశ్రాయేలు దేవుణ్ణి దూషించేవాడు కూడా కావచ్చు. (23-29)

ఏబాల్ మరియు గెరిజిమ్ పర్వతాలకు చేరుకున్న తర్వాత, జాషువా ఇశ్రాయేలు యొక్క అస్థిర రాజ్యాన్ని మరియు వారి శత్రువులను పట్టించుకోకుండా సమయాన్ని వృథా చేయలేదు. మత్తయి 6:33లో నియమించబడినట్లుగానే, ఆయన తన ప్రజలతో ప్రభువు యొక్క ఒడంబడికను వెంటనే పునరుద్ఘాటించాడు. వారు ఒక బలిపీఠాన్ని నిర్మించారు మరియు దేవునికి బలులు అర్పించారు, మధ్యవర్తి ద్వారా సజీవ త్యాగాలుగా దేవునికి తమ అంకితభావాన్ని సూచిస్తారు, ఇది మన కోసం క్రీస్తు త్యాగాన్ని గుర్తుచేస్తుంది, ఇది మనకు దేవునితో శాంతినిస్తుంది. దేవుని చట్టాన్ని వ్రాతపూర్వకంగా కలిగి ఉండటం ఏ ప్రజలకైనా గొప్ప ఆశీర్వాదం మరియు ప్రతి ఒక్కరూ చూడగలిగేలా మరియు చదవగలిగేలా అందరికీ అర్థమయ్యే భాషలో వ్రాతపూర్వక చట్టం ఉండటం సముచితం. (30-35)



Shortcut Links
యెహోషువ - Joshua : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |