Joshua - యెహోషువ 10 | View All

1. యెహోషువ హాయిని పట్టుకొనిన సంగతియు; అతడు యెరికోను దాని రాజును నిర్మూలముచేసినట్టు హాయిని దాని రాజును నిర్మూలముచేసిన సంగతియు, గిబియోను నివాసులు ఇశ్రాయేలీయులతో సంధిచేసికొని వారితో కలిసికొనిన సంగతియు యెరూషలేము రాజైన అదోనీసెదకు వినినప్పుడు అతడును అతని జనులును మిగుల భయపడిరి.

1. yehoshuva haayini pattukonina sangathiyu; athadu yerikonu daani raajunu nirmoolamuchesinattu haayini daani raajunu nirmoolamuchesina sangathiyu, gibiyonu nivaasulu ishraayeleeyulathoo sandhichesikoni vaarithoo kalisikonina sangathiyu yerooshalemu raajaina adoneesedaku vininappudu athadunu athani janulunu migula bhayapadiri.

2. ఏలయనగా గిబియోను గొప్ప పట్టణమై రాజధానులలో ఎంచబడినది; అది హాయికంటె గొప్పది, అక్కడి జనులందరు శూరులు. అంతట యెరూషలేము రాజైన అదోనీసెదెకుగిబియోనీయులు యెహోషువతోను ఇశ్రాయేలీయులతోను సంధిచేసియున్నారు. మీరు నాయొద్దకు వచ్చి నాకు సహాయము చేసినయెడల మనము వారి పట్టణమును నాశనము చేయుదమని

2. yelayanagaa gibiyonu goppa pattanamai raajadhaanulalo enchabadinadhi; adhi haayikante goppadhi, akkadi janulandaru shoorulu. Anthata yerooshalemu raajaina adoneesedekugibiyoneeyulu yehoshuvathoonu ishraayeleeyulathoonu sandhichesiyunnaaru. meeru naayoddhaku vachi naaku sahaayamu chesinayedala manamu vaari pattanamunu naashanamu cheyudamani

3. హెబ్రోను రాజైన హోహామునొద్దకును, యర్మూతు రాజైన పిరాము నొద్దకును,

3. hebronu raajaina hohaamunoddhakunu, yarmoothu raajaina piraamu noddhakunu,

4. లాకీషురాజైన యాఫీయ యొద్దకును ఎగ్లోను రాజైన దెబీరునొద్దకును వర్తమానము పంపెను.

4. laakeeshuraajaina yaapheeya yoddhakunu eglonu raajaina debeerunoddhakunu varthamaanamu pampenu.

5. కాబట్టి అమోరీయుల అయిదుగురురాజులను, అనగా యెరూష లేము రాజును హెబ్రోను రాజును యర్మూతు రాజును లాకీషు రాజును ఎగ్లోను రాజును కూడుకొని, తామును తమ సేనలన్నియు బయలుదేరి, గిబియోను ముందర దిగి, గిబియోనీయులతో యుద్ధముచేసిరి.

5. kaabatti amoreeyula ayidugururaajulanu, anagaa yeroosha lemu raajunu hebronu raajunu yarmoothu raajunu laakeeshu raajunu eglonu raajunu koodukoni, thaamunu thama senalanniyu bayaludheri, gibiyonu mundhara digi, gibiyoneeyulathoo yuddhamuchesiri.

6. గిబియోనీయులుమన్యములలో నివసించు అమోరీయుల రాజులందరు కూడి మా మీదికిదండెత్తి వచ్చియున్నారు గనుక, నీ దాసులను చెయ్యి విడువక త్వరగా మాయొద్దకు వచ్చి మాకు సహా యముచేసి మమ్మును రక్షించుమని గిల్గాలులో దిగియున్న పాళెములో యెహోషువకు వర్తమానము పంపగా

6. gibiyoneeyulumanyamulalo nivasinchu amoreeyula raajulandaru koodi maa meedikidandetthi vachiyunnaaru ganuka, nee daasulanu cheyyi viduvaka tvaragaa maayoddhaku vachi maaku sahaa yamuchesi mammunu rakshinchumani gilgaalulo digiyunna paalemulo yehoshuvaku varthamaanamu pampagaa

7. యెహో షువయును అతనియొద్దనున్న యోధులందరును పరాక్రమ ముగల శూరులందరును గిల్గాలునుండి బయలుదేరిరి.

7. yeho shuvayunu athaniyoddhanunna yodhulandarunu paraakrama mugala shoorulandarunu gilgaalunundi bayaludheriri.

8. అప్పుడు యెహోవావారికి భయపడకుము, నీ చేతికి వారిని అప్పగించియున్నాను, వారిలో ఎవడును నీ యెదుట నిలువడని యెహోషువతో సెలవియ్యగా

8. appudu yehovaavaariki bhayapadakumu, nee chethiki vaarini appaginchiyunnaanu, vaarilo evadunu nee yeduta niluvadani yehoshuvathoo selaviyyagaa

9. యెహోషువ గిల్గాలునుండి ఆ రాత్రి అంతయు నడచి వారిమీద హఠా త్తుగాపడెను.

9. yehoshuva gilgaalunundi aa raatri anthayu nadachi vaarimeeda hathaa tthugaapadenu.

10. అప్పుడు యెహోవా ఇశ్రాయేలీయుల యెదుట వారిని కలవరపరచగా యెహోషువ గిబియోను నెదుట మహా ఘోరముగా వారిని హతముచేసెను. బేత్‌ హోరోనుకు పైకి పోవుమార్గమున అజేకావరకును మక్కేదావరకును యోధులు వారిని తరిమి హతము చేయుచు వచ్చిరి.

10. appudu yehovaa ishraayeleeyula yeduta vaarini kalavaraparachagaa yehoshuva gibiyonu neduta mahaa ghoramugaa vaarini hathamuchesenu. Bet‌ horonuku paiki povumaargamuna ajekaavarakunu makkedaavarakunu yodhulu vaarini tharimi hathamu cheyuchu vachiri.

11. మరియు వారు ఇశ్రాయేలీయుల యెదుటనుండి బేత్‌ హోరోనుకు దిగిపోవుత్రోవను పారి పోవుచుండగా, వారు అజేకాకు వచ్చువరకు యెహోవా ఆకాశమునుండి గొప్ప వడగండ్లను వారిమీద పడవేసెను గనుక వారు దానిచేత చనిపోయిరి. ఇశ్రాయేలీయులు కత్తివాత చంపిన వారికంటె ఆ వడగండ్లచేత చచ్చినవారు ఎక్కువ మందియయిరి.

11. mariyu vaaru ishraayeleeyula yedutanundi bet‌ horonuku digipovutrovanu paari povuchundagaa, vaaru ajekaaku vachuvaraku yehovaa aakaashamunundi goppa vadagandlanu vaarimeeda padavesenu ganuka vaaru daanichetha chanipoyiri. Ishraayeleeyulu katthivaatha champina vaarikante aa vadagandlachetha chachinavaaru ekkuva mandiyayiri.

12. యెహోవా ఇశ్రాయేలీయుల యెదుట అమోరీయు లను అప్పగించిన దినమున, ఇశ్రాయేలీయులు వినుచుండగా యెహోషువ యెహోవాకు ప్రార్థన చేసెను సూర్యుడా, నీవు గిబియోనులో నిలువుము. చంద్రుడా, నీవు అయ్యాలోను లోయలో నిలువుము. జనులు తమ శత్రువులమీద పగతీర్చుకొనువరకు సూర్యుడు నిలిచెను చంద్రుడు ఆగెను. అను మాట యాషారు గ్రంథములో వ్రాయబడియున్నది గదా.

12. yehovaa ishraayeleeyula yeduta amoreeyu lanu appaginchina dinamuna, ishraayeleeyulu vinuchundagaa yehoshuva yehovaaku praarthana chesenu sooryudaa, neevu gibiyonulo niluvumu. chandrudaa, neevu ayyaalonu loyalo niluvumu. Janulu thama shatruvulameeda pagatheerchukonuvaraku sooryudu nilichenu chandrudu aagenu. Anu maata yaashaaru granthamulo vraayabadiyunnadhi gadaa.

13. సూర్యుడు ఆకాశమధ్యమున నిలిచి యించు మించు ఒక నా డెల్ల అస్తమింప త్వరపడలేదు.

13. sooryudu aakaashamadhyamuna nilichi yinchu minchu oka naa della asthamimpa tvarapadaledu.

14. యెహోవా ఒక నరుని మనవి వినిన ఆ దినమువంటి దినము దానికి ముందేగాని దానికి తరువాతనేగాని యుండలేదు; నాడు యెహోవా ఇశ్రాయేలీయుల పక్షముగా యుద్ధము చేసెను.

14. yehovaa oka naruni manavi vinina aa dinamuvanti dinamu daaniki mundhegaani daaniki tharuvaathanegaani yundaledu; naadu yehovaa ishraayeleeyula pakshamugaa yuddhamu chesenu.

15. అప్పుడు యెహోషువయు అతనితోకూడ ఇశ్రాయేలీయులందరును గిల్గాలులోనున్న పాళెములోనికి తిరిగి వచ్చిరి.

15. appudu yehoshuvayu athanithookooda ishraayeleeyulandarunu gilgaalulonunna paalemuloniki thirigi vachiri.

16. ఆ రాజులయిదుగురు పారిపోయి మక్కేదాయందలి గుహలో దాగియుండిరి.

16. aa raajulayiduguru paaripoyi makkedaayandali guhalo daagiyundiri.

17. మక్కేదాయందలి గుహలో దాగియున్న ఆ రాజులయిదుగురు దొరికిరని యెహోషు వకు తెలుపబడినప్పుడు

17. makkedaayandali guhalo daagiyunna aa raajulayiduguru dorikirani yehoshu vaku telupabadinappudu

18. యెహోషువఆ గుహ ద్వార మున కడ్డముగా గొప్ప రాళ్లను దొర్లించి వారిని కాచుటకు మనుష్యులను ఉంచుడి.

18. yehoshuva'aa guha dvaara muna kaddamugaa goppa raallanu dorlinchi vaarini kaachutaku manushyulanu unchudi.

19. మీ దేవు డైన యెహోవా మీ శత్రువులను మీ చేతికి అప్పగించియున్నాడు గనుక వారిని తమ పట్టణములలోనికి మరల వెళ్లనీయకుండ మీరు నిలువక వారిని తరిమి వారి వెనుకటివారిని కొట్టివేయుడనెను.

19. mee dhevu daina yehovaa mee shatruvulanu mee chethiki appaginchiyunnaadu ganuka vaarini thama pattanamulaloniki marala vellaneeyakunda meeru niluvaka vaarini tharimi vaari venukativaarini kottiveyudanenu.

20. వారు బొత్తిగా నశించువరకు యెహోషువయు ఇశ్రా యేలీయులును బహు జనసంహారముచేయుట కడతేర్చిన తరువాత వారిలో మిగిలియున్నవారు ప్రాకారముగల పట్టణములలో చొచ్చిరి.

20. vaaru botthigaa nashinchuvaraku yehoshuvayu ishraayeleeyulunu bahu janasanhaaramucheyuta kadatherchina tharuvaatha vaarilo migiliyunnavaaru praakaaramugala pattanamulalo cochiri.

21. జనులందరు మక్కేదాయందలి పాళెములోనున్న యెహోషువ యొద్దకు సురక్షితముగా తిరిగి వచ్చిరి. ఇశ్రాయేలీయులకు విరోధముగా ఒక మాటయైన ఆడుటకు ఎవనికిని గుండె చాలకపోయెను.

21. janulandaru makkedaayandali paalemulonunna yehoshuva yoddhaku surakshithamugaa thirigi vachiri. Ishraayeleeyulaku virodhamugaa oka maatayaina aadutaku evanikini gunde chaalakapoyenu.

22. యెహోషువఆ గుహకు అడ్డము తీసివేసి గుహలోనుండి ఆ అయిదుగురు రాజులను నాయొద్దకు తీసికొనిరండని చెప్పగా

22. yehoshuva'aa guhaku addamu theesivesi guhalonundi aa ayiduguru raajulanu naayoddhaku theesikonirandani cheppagaa

23. వారు ఆలాగు చేసి, యెరూషలేము రాజును హెబ్రోను రాజును యర్మూతు రాజును లాకీషు రాజును ఎగ్లోను రాజును ఆ రాజుల నయిదుగురిని ఆ గుహలోనుండి అతనియొద్దకు తీసికొని వచ్చిరి.

23. vaaru aalaagu chesi, yerooshalemu raajunu hebronu raajunu yarmoothu raajunu laakeeshu raajunu eglonu raajunu aa raajula nayidugurini aa guhalonundi athaniyoddhaku theesikoni vachiri.

24. వారు ఆ రాజు లను వెలుపలికి రప్పించి యెహోషువ యొద్దకు తీసికొని వచ్చినప్పుడు యెహోషువ ఇశ్రాయేలీయులనందరిని పిలి పించి, తనతో యుద్ధమునకు వెళ్లివచ్చిన యోధుల అధిపతు లతోమీరు దగ్గరకు రండి; ఈ రాజుల మెడలమీద మీ పాదముల నుంచుడని చెప్పగా వారు దగ్గరకు వచ్చి వారి మెడలమీద తమ పాదములనుంచిరి.

24. vaaru aa raaju lanu velupaliki rappinchi yehoshuva yoddhaku theesikoni vachinappudu yehoshuva ishraayeleeyulanandarini pili pinchi, thanathoo yuddhamunaku vellivachina yodhula adhipathu lathoomeeru daggaraku randi; ee raajula medalameeda mee paadamula nunchudani cheppagaa vaaru daggaraku vachi vaari medalameeda thama paadamulanunchiri.

25. అప్పుడు యెహోషువ వారితోమీరు భయపడకుడి, జడియకుడి, దృఢత్వము వహించి ధైర్యముగానుండుడి; మీరు ఎవరితో యుద్ధము చేయుదురో ఆ శత్రువులకందరికి యెహోవా వీరికి చేసినట్టు చేయుననెను.

25. appudu yehoshuva vaarithoomeeru bhayapadakudi, jadiyakudi, drudhatvamu vahinchi dhairyamugaanundudi; meeru evarithoo yuddhamu cheyuduro aa shatruvulakandariki yehovaa veeriki chesinattu cheyunanenu.

26. తరువాత యెహోషువ వారిని కొట్టి చంపి అయిదు చెట్లమీద వారిని ఉరిదీసెను; వారి శవములు సాయంకాలమువరకు ఆ చెట్లమీద వ్రేలాడు చుండెను.

26. tharuvaatha yehoshuva vaarini kotti champi ayidu chetlameeda vaarini urideesenu; vaari shavamulu saayankaalamuvaraku aa chetlameeda vrelaadu chundenu.

27. ప్రొద్దు గ్రుంకు సమయమున యెహోషువ సెలవియ్యగా జనులు చెట్లమీదనుండి వారిని దించి, వారు దాగిన గుహలోనే ఆ శవములను పడవేసి ఆ గుహద్వార మున గొప్ప రాళ్లను వేసిరి. ఆ రాళ్లు నేటివరకున్నవి.

27. proddu grunku samayamuna yehoshuva selaviyyagaa janulu chetlameedanundi vaarini dinchi, vaaru daagina guhalone aa shavamulanu padavesi aa guhadvaara muna goppa raallanu vesiri. aa raallu netivarakunnavi.

28. ఆ దినమున యెహోషువ మక్కేదాను పట్టుకొని దానిని దాని రాజును కత్తివాతను హతముచేసెను. అతడు వారిని దానిలోనున్న వారినందరిని నిర్మూలము చేసెను; యెరికో రాజునకు చేసినట్లు మక్కేదా రాజునకు చేసెను.

28. aa dinamuna yehoshuva makkedaanu pattukoni daanini daani raajunu katthivaathanu hathamuchesenu. Athadu vaarini daanilonunna vaarinandarini nirmoolamu chesenu; yeriko raajunaku chesinatlu makkedaa raajunaku chesenu.

29. యెహోషువయు అతనితో కూడ ఇశ్రాయేలీయు లందరును మక్కేదానుండి లిబ్నాకు వచ్చి లిబ్నా వారితో యుద్ధముచేసిరి.

29. yehoshuvayu athanithoo kooda ishraayeleeyu landarunu makkedaanundi libnaaku vachi libnaa vaarithoo yuddhamuchesiri.

30. యెహోవా దానిని దాని రాజును ఇశ్రాయేలీయులకు అప్పగింపగా వారు నిశ్శేషముగా దానిని దానిలోనున్న వారినందరిని కత్తివాతను హతము చేసిరి. అతడు యెరికో రాజునకు చేసినట్లు దాని రాజునకును చేసెను.

30. yehovaa daanini daani raajunu ishraayeleeyulaku appagimpagaa vaaru nishsheshamugaa daanini daanilonunna vaarinandarini katthivaathanu hathamu chesiri. Athadu yeriko raajunaku chesinatlu daani raaju nakunu chesenu.

31. అంతట యెహోషువయు అతనితో కూడ ఇశ్రా యేలీయులందరును లిబ్నానుండి లాకీషుకు వచ్చి దాని దగ్గర దిగి లాకీషువారితో యుద్ధముచేయగా

31. anthata yehoshuvayu athanithoo kooda ishraayeleeyulandarunu libnaanundi laakeeshuku vachi daani daggara digi laakeeshuvaarithoo yuddhamucheyagaa

32. యెహోవా లాకీషును ఇశ్రాయేలీయులచేతికి అప్పగించెను. వారు రెండవ దినమున దానిని పట్టుకొని తాము లిబ్నాకు చేసి నట్లే దానిని దానిలోనున్న వారినందరిని కత్తివాత హతము చేసిరి.

32. yehovaa laakeeshunu ishraayeleeyulachethiki appaginchenu. Vaaru rendava dinamuna daanini pattukoni thaamu libnaaku chesi natle daanini daanilonunna vaarinandarini katthivaatha hathamu chesiri.

33. లాకీషుకు సహాయము చేయుటకు గెజెరు రాజైన హోరాము రాగా యెహోషువ నిశ్శేషముగా అతనిని అతని జనులను హతముచేసెను.

33. laakeeshuku sahaayamu cheyutaku gejeru raajaina horaamu raagaa yehoshuva nishsheshamugaa athanini athani janulanu hathamuchesenu.

34. అప్పుడు యెహోషువయు అతనితో కూడ ఇశ్రాయేలీయులందరును లాకీషునుండి ఎగ్లోనునకును వచ్చి దానియెదుట దిగి దాని నివాసులతో యుద్ధముచేసి

34. appudu yehoshuvayu athanithoo kooda ishraayeleeyulandarunu laakeeshunundi eglonunakunu vachi daaniyeduta digi daani nivaasulathoo yuddhamuchesi

35. ఆ దినమున దానిని పట్టుకొని కత్తివాతను వారిని హతము చేసిరి. అతడు లాకీషుకు చేసినట్లే దానిలో నున్నవారి నందరిని ఆ దినము నిర్మూలముచేసెను.

35. aa dinamuna daanini pattukoni katthivaathanu vaarini hathamu chesiri. Athadu laakeeshuku chesinatle daanilo nunnavaari nandarini aa dinamu nirmoolamuchesenu.

36. అప్పుడు యెహోషువయు అతనితో కూడ ఇశ్రా యేలీయులందరును ఎగ్లోనునుండి హెబ్రోనుమీదికి పోయి దాని జనులతో యుద్ధముచేసి

36. appudu yehoshuvayu athanithoo kooda ishraayeleeyulandarunu eglonunundi hebronumeediki poyi daani janulathoo yuddhamuchesi

37. దానిని పట్టుకొని దానిని దాని రాజును దాని సమస్త పురములను దానిలోనున్న వారినందరిని కత్తివాతను హతముచేసిరి. అతడు ఎగ్లో నుకు చేసినట్లే దానిని దానిలోనున్న వారినందరిని నిర్మూ లము చేసెను.

37. daanini pattukoni daanini daani raajunu daani samastha puramulanu daanilonunna vaarinandarini katthivaathanu hathamuchesiri. Athadu eglo nuku chesinatle daanini daanilonunna vaarinandarini nirmoo lamu chesenu.

38. అప్పుడు యెహోషువయు అతనితో కూడ ఇశ్రా యేలీయులందరు దెబీరువైపు తిరిగి దాని జనులతో యుద్ధముచేసి

38. appudu yehoshuvayu athanithoo kooda ishraayeleeyulandaru debeeruvaipu thirigi daani janulathoo yuddhamuchesi

39. దానిని దాని రాజును దాని సమస్త పుర ములను పట్టుకొని కత్తివాతను హతముచేసి దానిలోనున్న వారినందరిని నిర్మూలముచేసిరి. అతడు హెబ్రోనుకు చేసినట్లు, లిబ్నాకును దాని రాజునకును చేసినట్లు, అతడు దెబీరుకును దాని రాజునకును చేసెను.

39. daanini daani raajunu daani samastha pura mulanu pattukoni katthivaathanu hathamuchesi daanilonunna vaarinandarini nirmoolamuchesiri. Athadu hebronuku chesinatlu, libnaakunu daani raajunakunu chesinatlu, athadu debeerukunu daani raajunakunu chesenu.

40. అప్పుడు యెహోషువ మన్యప్రదేశమును దక్షిణ ప్రదే శమును షెఫేలాప్రదేశమును చరియలప్రదేశమును వాటి రాజులనందరిని జయించెను. ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవా ఆజ్ఞాపించినట్లు అతడు శేషమేమియు లేకుండ ఊపిరిగల సమస్తమును నిర్మూలము చేసెను.

40. appudu yehoshuva manyapradheshamunu dakshina pradhe shamunu shephelaapradheshamunu chariyalapradheshamunu vaati raajulanandarini jayinchenu. Ishraayeleeyula dhevudaina yehovaa aagnaapinchinatlu athadu sheshamemiyu lekunda oopirigala samasthamunu nirmoolamu chesenu.

41. కాదేషు బర్నేయ మొదలుకొని గాజావరకు గిబియోనువరకు గోషేను దేశమంతటిని యెహోషువ జయించెను.

41. kaadheshu barneya modalukoni gaajaavaraku gibiyonuvaraku goshenu dheshamanthatini yehoshuva jayinchenu.

42. ఇశ్రా యేలు దేవుడైన యెహోవా ఇశ్రాయేలీయుల పక్షముగా యుద్ధము చేయుచుండెను గనుక ఆ సమస్త రాజుల నంద రిని వారి దేశములను యెహోషువ ఒక దెబ్బతోనే పట్టు కొనెను.

42. ishraa yelu dhevudaina yehovaa ishraayeleeyula pakshamugaa yuddhamu cheyuchundenu ganuka aa samastha raajula nanda rini vaari dheshamulanu yehoshuva oka debbathoone pattu konenu.

43. తరువాత యెహోషువయు అతనితోకూడ ఇశ్రాయేలీయులందరును గిల్గాలులోని పాళెమునకు తిరిగి వచ్చిరి.

43. tharuvaatha yehoshuvayu athanithookooda ishraayeleeyulandarunu gilgaaluloni paalemunaku thirigi vachiri.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Joshua - యెహోషువ 10 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

ఒకప్పుడు చెడు మరియు ప్రాపంచిక స్నేహాల ప్రభావానికి లోనైన వ్యక్తులు సాతాను సేవ నుండి వైదొలిగి, దేవుడు మరియు అతని ప్రజలతో (ఇజ్రాయెల్‌లో చేరడం ద్వారా సంకేతం) సంబంధాన్ని స్వీకరించినప్పుడు, ప్రపంచం వారిని మరియు వారి పూర్వ సహచరులను తృణీకరించడం ప్రారంభించినట్లయితే వారు ఆశ్చర్యపోనవసరం లేదు. విరోధులు అవుతారు. తాము ఉన్న ఆపదను గుర్తించి, క్రైస్తవ మతం యొక్క మార్గాన్ని అనుసరించాలని దాదాపుగా నమ్మకం ఉన్న అనేకమందిని నిరుత్సాహపరిచేందుకు సాతాను ఇటువంటి వ్యూహాలను ఉపయోగిస్తాడు, కానీ దానితో వచ్చే సవాళ్లను ఎదుర్కోవడానికి భయపడతాడు. ఈ పరిస్థితులు దేవుని రక్షణ, సహాయం మరియు విమోచన కోసం మనల్ని ప్రేరేపించాలి. (1-6)

ఇటీవల ప్రభువుపై తమ నమ్మకాన్ని ఉంచడం ప్రారంభించిన అత్యంత వినయపూర్వకమైన మరియు బలహీనమైన వ్యక్తులు కూడా చాలా కాలంగా నమ్మకమైన సేవకులుగా ఉన్నవారికి సమానమైన రక్షణకు అర్హులు. మనతో అనుబంధం లేదా సువార్తపై వారి విశ్వాసం కారణంగా, గిబియోనీయుల వలె, ఇబ్బందులను ఎదుర్కొనే బాధలను రక్షించడం మరియు ఆదుకోవడం మా బాధ్యత. జాషువా, ఒక ఉదాహరణగా, తన కొత్త మిత్రులను విడిచిపెట్టలేదు. మన నిజమైన యెహోషువా, దేవుడు, ఆయనపై నమ్మకం ఉంచేవారిని ఎన్నటికీ విఫలం చేయడు! మన విశ్వాసం కొన్నిసార్లు క్షీణించవచ్చు, కానీ దేవుని వాగ్దానాలు మన ప్రయత్నాలను బలపరచడంలో మరియు ప్రోత్సహించడంలో ఎప్పుడూ విఫలం కావు. జాషువా యొక్క అచంచలమైన విశ్వాసం మరియు ఇజ్రాయెల్ యొక్క విజయాల కోసం రోజును పొడిగిస్తూ సూర్యుడు నిశ్చలంగా కనిపించిన ఒక అద్భుత సంఘటనతో ప్రతిస్పందించిన దేవుని శక్తిని గమనించండి. జాషువా దేవుని ఆత్మ ప్రభావంతో పనిచేశాడు, మరియు ఈ సంఘటనను ఆధునిక ఖగోళ పరంగా వివరించలేకపోయినా, విశ్వాసానికి ప్రతిస్పందనగా దేవుని అసాధారణ జోక్యాన్ని ఇది సూచిస్తుంది. దేవుని వ్రాతపూర్వక వాక్యం యొక్క సత్యానికి వ్యతిరేకంగా అభ్యంతరాలు ఎదురైనప్పుడు, ప్రభువుకు ఏదీ చాలా కష్టం కాదని మనం నమ్మకంగా ప్రకటించవచ్చు. ఈ సంఘటన ఇజ్రాయెల్ యొక్క గొప్పతనాన్ని పొరుగు దేశాలకు ప్రకటించింది, వారికి దేవుడు చాలా దగ్గరగా ఉన్నాడు. ఇది దేవుని పనులకు సాక్ష్యంగా పనిచేస్తుంది, ఇతరులను సాక్ష్యమివ్వడానికి మరియు అతని అసమానమైన శక్తిని మరియు ఉనికిని గుర్తించడానికి ఆహ్వానిస్తుంది. (7-14)

ఇశ్రాయేలీయులలో ఎవరికీ వ్యతిరేకంగా మాట్లాడటానికి ఎవరూ సాహసించలేదు, దేవుని రక్షణలో వారి పూర్తి భద్రతను ప్రదర్శిస్తారు. తిరుగుబాటు చేసిన రాజులు దేవుడు ఎన్నుకున్న ప్రజలకు వ్యతిరేకంగా చేసిన చర్యలకు జవాబుదారీగా ఉండేవారు. మోసం మరియు అసత్యం నుండి ఆశ్రయం పొందడం దేవుని తీర్పు నుండి వారిని రక్షించదు. ఈ రాజుల అసహ్యకరమైన దుష్టత్వం తారాస్థాయికి చేరుకుంది మరియు కనానీయ దేశాల పాపాల పట్ల ఆయన అసహనాన్ని బహిరంగంగా ప్రదర్శించడం ద్వారా దేవుని న్యాయం వారిపైకి వచ్చింది. ఈ న్యాయ చర్య దేవుని ప్రజలలో వారి ముందు తరిమివేయబడిన దేశాల పాపాల పట్ల లోతైన భయం మరియు అసహ్య భావనను కలిగించడం లక్ష్యంగా పెట్టుకుంది. ఈ చారిత్రాత్మక వృత్తాంతం చీకటి శక్తులపై క్రీస్తు సాధించిన విజయాలకు మరియు విశ్వాసులు అతని ద్వారా ఎలా అధిగమించవచ్చో సూచించే సూచనగా పనిచేస్తుంది. మన ఆధ్యాత్మిక పోరాటాలలో, మనం కేవలం ముఖ్యమైన విజయాలను సాధించడంలో సంతృప్తి చెందకూడదు; బదులుగా, మన హృదయాలలో ఉత్పన్నమయ్యే పాపపు అవశేషాలను మనం చురుకుగా వెంబడించాలి మరియు నిర్మూలించాలి. ఈ విజయాన్ని నిరంతరం కొనసాగించడం ద్వారా, యుద్ధం గెలిచి మన ఆధ్యాత్మిక ప్రయాణం పూర్తయ్యే వరకు ప్రభువు మార్గదర్శకత్వం మరియు ప్రకాశాన్ని అందిస్తాడు. (15-27)

జాషువా ఈ నగరాలను స్వాధీనం చేసుకోవడంలో వేగంగా పనిచేశాడు, మనం శ్రద్ధగా మరియు మన అవకాశాలను సద్వినియోగం చేసుకుంటే తక్కువ సమయంలో ఎంత సాధించవచ్చో వివరిస్తుంది. ఇక్కడ దేవుని చర్యలు కనానీయుల విగ్రహారాధన మరియు అసహ్యమైన ఆచారాల పట్ల ఆయనకున్న బలమైన అసమ్మతిని ప్రదర్శించాయి, వారి విధ్వంసం ఎంతవరకు వారి నేరాల తీవ్రతను నొక్కిచెప్పాయి. ఈ సంఘటన ప్రభువైన యేసును వ్యతిరేకించే వారందరినీ అంతిమంగా నాశనం చేయడాన్ని ముందే సూచించింది, అతని సమృద్ధిగా ఉన్న కృపను తిరస్కరించింది మరియు తద్వారా అతని కోపం యొక్క బరువును అనుభవించింది. ఇశ్రాయేలు సాధించిన విజయం ప్రభువు వారి తరపున పోరాడినందున సాధ్యమైంది. దేవుడు యుద్ధానికి బాధ్యత వహించకుండా, వారు విజయం సాధించలేరు. ఇది ఒక లోతైన పాఠంగా ఉపయోగపడుతుంది - దేవుడు మన పక్షాన ఉన్నప్పుడు, మనకు వ్యతిరేకంగా ప్రబలమైన శక్తి ఉండదు. ఆయన మన పక్షాన ఉంటే, మనకు వ్యతిరేకంగా ఎవరు నిలబడగలరు? (28-43)



Shortcut Links
యెహోషువ - Joshua : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |