Timothy II - 2 తిమోతికి 3 | View All

1. అంత్యదినములలో అపాయకరమైన కాలములు వచ్చునని తెలిసికొనుము.

1. But understand this: there will be terrifying times in the last days.

2. ఏలాగనగా మనుష్యులు స్వార్థ ప్రియులు ధనాపేక్షులు బింకములాడువారు అహంకారులు దూషకులు తల్లిదండ్రులకు అవిధేయులు కృతజ్ఞత లేనివారు అపవిత్రులు

2. People will be self-centered and lovers of money, proud, haughty, abusive, disobedient to their parents, ungrateful, irreligious,

3. అనురాగరహితులు అతిద్వేషులు అపవాదకులు అజితేంద్రియులు క్రూరులు సజ్జనద్వేషులు

3. callous, implacable, slanderous, licentious, brutal, hating what is good,

4. ద్రోహులు మూర్ఖులు గర్వాంధులు దేవునికంటె సుఖాను భవము నెక్కువగా ప్రేమించువారు,

4. traitors, reckless, conceited, lovers of pleasure rather than lovers of God,

5. పైకి భక్తిగలవారివలె ఉండియు దాని శక్తిని ఆశ్రయించనివారునై యుందురు. ఇట్టివారికి విముఖుడవై యుండుము.

5. as they make a pretense of religion but deny its power. Reject them.

6. పాపభరితులై నానావిధములైన దురాశలవలన నడిపింపబడి, యెల్లప్పుడును నేర్చుకొనుచున్నను,

6. For some of these slip into homes and make captives of women weighed down by sins, led by various desires,

7. సత్యవిషయమైన అనుభవజ్ఞానము ఎప్పుడును పొందలేని అవివేక స్త్రీలయొక్క యిండ్లలో చొచ్చి, వారిని చెరపట్టుకొని పోవువారు వీరిలో చేరినవారు.

7. always trying to learn but never able to reach a knowledge of the truth.

8. యన్నే, యంబ్రే అనువారు మోషేను ఎదిరించినట్టు వీరును చెడిన మనస్సు కలిగి విశ్వాసవిషయములో భ్రష్టులై సత్యమును ఎదిరింతురు.
నిర్గమకాండము 7:11, నిర్గమకాండము 7:22

8. Just as Jannes and Jambres opposed Moses, so they also oppose the truth-- people of depraved mind, unqualified in the faith.

9. అయినను వారి అవివేకమేలాగు తేటపడెనో ఆలాగే వీరిదికూడ అందరికి తేటపడును గనుక వీరు ఇకముందుకు సాగరు.

9. But they will not make further progress, for their foolishness will be plain to all, as it was with those two.

10. అయితే నీవు నా బోధను నా ప్రవర్తనను నా ఉద్దేశమును నా విశ్వాసమును నా దీర్ఘశాంతమును నా ప్రేమను నా ఓర్పును,

10. You have followed my teaching, way of life, purpose, faith, patience, love, endurance,

11. అంతి యొకయ ఈకొనియ లుస్త్ర అను పట్టణములలో నాకు కలిగినట్టి హింసలను ఉపద్రవములను, తెలిసికొనినవాడైవై నన్ను వెంబడించితివి. అట్టి హింసలను సహించితిని గాని, వాటన్నిటిలోనుండి ప్రభువు నన్ను తప్పించెను.
కీర్తనల గ్రంథము 34:19

11. persecutions, and sufferings, such as happened to me in Antioch, Iconium, and Lystra, persecutions that I endured. Yet from all these things the Lord delivered me.

12. క్రీస్తుయేసునందు సద్భక్తితో బ్రదకనుద్దేశించు వారందరు హింసపొందుదురు.

12. In fact, all who want to live religiously in Christ Jesus will be persecuted.

13. అయితే దుర్జనులును వంచకులును ఇతరులను మోసపరచుచు తామును మోసపోవుచు అంత కంతకు చెడిపోవుదురు.

13. But wicked people and charlatans will go from bad to worse, deceivers and deceived.

14. క్రీస్తు యేసునందుంచవలసిన విశ్వాసముద్వారా రక్షణార్థమైన జ్ఞానము నీకు కలిగించుటకు శక్తిగల పరిశుద్ధలేఖనములను బాల్యమునుండి నీ వెరుగుదువు గనుక,

14. But you, remain faithful to what you have learned and believed, because you know from whom you learned it,

15. నీవు నేర్చుకొని రూఢియని తెలిసికొన్నవి యెవరివలన నేర్చుకొంటివో ఆ సంగతి తెలిసికొని, వాటియందు నిలుకడగా ఉండుము.

15. and that from infancy you have known (the) sacred scriptures, which are capable of giving you wisdom for salvation through faith in Christ Jesus.

16. దైవజనుడు సన్నద్ధుడై ప్రతి సత్కార్యమునకు పూర్ణముగా సిద్ధపడి యుండునట్లు దైవావేశమువలన కలిగిన ప్రతిలేఖనము ఉపదేశించుటకును,

16. All scripture is inspired by God and is useful for teaching, for refutation, for correction, and for training in righteousness,

17. ఖండించుటకును, తప్పు దిద్దుటకును, నీతియందు శిక్షచేయుటకును ప్రయోజనకరమై యున్నది.

17. so that one who belongs to God may be competent, equipped for every good work.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Timothy II - 2 తిమోతికి 3 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

అపొస్తలుడు సువార్తకు ప్రమాదకరమైన శత్రువుల పెరుగుదలను ముందే చెప్పాడు. (1-9) 
సువార్త యుగంలో కూడా, బాహ్య హింస మరియు మరింత ముఖ్యమైన అంతర్గత అవినీతితో గుర్తించబడిన సవాలు సమయాలు ఉన్నాయి. ప్రజలు తరచుగా దేవుడిని సంతోషపెట్టడం మరియు తమ బాధ్యతలను నెరవేర్చడం కంటే వారి స్వంత కోరికలను తీర్చడానికి ప్రాధాన్యత ఇస్తారు. వ్యక్తిగత లాభం మరియు వారి ఆస్తులను కాపాడుకోవడం కోసం వ్యక్తులు వినియోగించబడినప్పుడు, అది వారిలో ప్రమాదకర వాతావరణాన్ని సృష్టిస్తుంది. దేవుని పట్ల భయం లేకుంటే తోటి మానవుల పట్ల నిర్లక్ష్యం ఉంటుంది. అవిధేయులైన పిల్లలు అపవిత్రతకు దారితీసే దేవుని కనికరం పట్ల కృతజ్ఞత లేని వ్యక్తులు చేసే ప్రమాదకర సమయాలకు దోహదం చేస్తారు. మన కోరికలకు ఆజ్యం పోసేలా అనుమతించడం ద్వారా దేవుని బహుమతులను దుర్వినియోగం చేయడం ఒక రకమైన దుర్వినియోగం. తల్లిదండ్రులకు తమ పిల్లల పట్ల సహజమైన ఆప్యాయత లేనప్పుడు మరియు వ్యక్తులు స్వీయ నియంత్రణ లోపించినప్పుడు, మంచి మరియు గౌరవప్రదమైన వాటిని తృణీకరించినప్పుడు కూడా ప్రమాదకరమైన సమయాలు తలెత్తుతాయి. దేవుడు అంతిమ ప్రేమకు అర్హుడు అయితే, శత్రుత్వంతో నడిచే శరీరానికి సంబంధించిన మనస్సు, మరేదైనా, ముఖ్యంగా శరీర ఆనందానికి ప్రాధాన్యతనిస్తుంది. కేవలం దైవభక్తి యొక్క ప్రత్యక్షత నిజమైన ఆధ్యాత్మిక శక్తికి భిన్నంగా ఉంటుంది మరియు నిజ క్రైస్తవులు కపటుల నుండి తమను తాము దూరం చేసుకోవాలి. చరిత్ర అంతటా, మోసపూరిత వ్యక్తులు బాహ్య చర్చిలోకి చొరబడ్డారు, కొంతమంది విశ్వాసుల మోసపూరితతను, అజ్ఞానాన్ని మరియు కల్పిత స్వభావాన్ని ఉపయోగించుకున్నారు. యేసులో బయలుపరచబడిన సత్యాన్ని వెదకకుండా ప్రతిఒక్కరు కొత్త తలంపుల ద్వారా లొంగిపోకుండా, ప్రభువును గూర్చి నిరంతరం నేర్చుకుంటూ ఉండటం చాలా కీలకం. ఈజిప్షియన్ ఇంద్రజాలికుల మాదిరిగానే, చెడిపోయిన మనస్సుతో, సత్యానికి వ్యతిరేకంగా పక్షపాతంతో, విశ్వాసం లేదు. తప్పిదాల స్ఫూర్తి తాత్కాలికంగా ప్రబలంగా ఉన్నప్పటికీ, సాతాను మోసం దేవుడు అనుమతించిన మేరకు మరియు వ్యవధికి పరిమితం చేయబడింది.

తిమోతికి తన స్వంత ఉదాహరణను ప్రతిపాదించాడు. (10-13) 
అపొస్తలులు చెప్పినట్లుగా, క్రీస్తు బోధనలను మనం ఎంత క్షుణ్ణంగా గ్రహిస్తామో, అంత దృఢంగా వాటికి కట్టుబడి ఉంటాం. విశ్వాసులు ఎదుర్కొనే బాధల గురించిన పాక్షిక జ్ఞానం, వారు కష్టాలను సహించే కారణం పట్ల మన నిబద్ధతలో తడబాటుకు మనల్ని ప్రేరేపిస్తుంది. దైవభక్తి యొక్క సారూప్యత, నీతివంతమైన జీవితం లేని క్రైస్తవ విశ్వాసం యొక్క వృత్తి, తరచుగా సహించబడుతుంది, అయితే యేసులోని సత్యాన్ని ధైర్యంగా ప్రకటించడం మరియు దైవభక్తి యొక్క బాధ్యతలకు నిశ్చయమైన అంకితభావం ప్రపంచం యొక్క అపహాస్యం మరియు శత్రుత్వాన్ని రేకెత్తిస్తాయి. సద్గురువులుగా, దేవుని దయతో సాధికారత పొంది, మంచితనంలో పురోగమిస్తూ, సాతాను కుతంత్రం మరియు వారి స్వంత అవినీతి ధోరణులచే దారితప్పిన వారు మరింత దిగజారుతున్నారు. పాప మార్గం ఒక సంతతి; అటువంటి వ్యక్తులు చెడు నుండి అధ్వాన్నంగా జారిపోతారు, మోసంలో మునిగిపోతారు మరియు ప్రక్రియలో మోసపోతారు. ఇతరులను మోసం చేసేవారు చివరికి తమను తాము మోసం చేసుకుంటారు, చివరికి పరిణామాలను ఎదుర్కొంటారు. అపొస్తలుడు పరిశుద్ధాత్మ ప్రేరణతో ఈ మాటలు మాట్లాడాడని కనిపించే చర్చి యొక్క గంభీరమైన చరిత్ర స్పష్టంగా వివరిస్తుంది.

మరియు అతను పవిత్ర గ్రంథాల నుండి నేర్చుకున్న సిద్ధాంతంలో కొనసాగమని అతనికి ఉద్బోధించాడు. (14-17)
దేవుని సత్యాలను గూర్చిన జ్ఞానాన్ని పొందేందుకు మరియు వాటిలో నిశ్చయతను పొందేందుకు, దైవిక ద్యోతకాన్ని కలిగి ఉన్నందున, పవిత్ర గ్రంథాలను గురించి తెలుసుకోవాలి. బాల్యంలో ఏర్పడే సంవత్సరాలు నేర్చుకోవడానికి అనువైన సమయం, మరియు నిజమైన జ్ఞానాన్ని కోరుకునే వారు దానిని లేఖనాల నుండి పొందాలి. లేఖనాలను నిర్లక్ష్యం చేయకూడదు లేదా తాకకుండా వదిలేయకూడదు, బదులుగా క్రమంగా మరియు శ్రద్ధగా అధ్యయనం చేయాలి. బైబిలు నిత్యజీవానికి నమ్మదగిన మార్గదర్శిగా పనిచేస్తుంది. ప్రవక్తలు మరియు అపొస్తలుల మాటలు వారి స్వంతవి కావు కానీ దేవుని నుండి విడుదల చేయబడ్డాయి 2 పేతురు 1:21 మార్గదర్శకత్వం, దిద్దుబాటు మరియు మందలింపును అందజేస్తూ, క్రైస్తవ జీవితంలోని అన్ని అంశాలలో ఇది ప్రయోజనకరమైనదని రుజువు చేస్తుంది. లేఖనాలు ప్రతి పరిస్థితికి వర్తిస్తాయి, అందరికీ జ్ఞానాన్ని అందిస్తాయి. బైబిలుపట్ల మనకున్న ప్రేమ పెరగాలి, దానికి మనం మరింత దగ్గరవుదాం! అలా చేయడం ద్వారా, మేము దాని ప్రయోజనాలను అనుభవిస్తాము మరియు చివరికి మన ప్రభువైన యేసుక్రీస్తుపై విశ్వాసం ద్వారా వాగ్దానం చేయబడిన ఆనందాన్ని గ్రహిస్తాము, అతను రెండు నిబంధనలకు కేంద్ర కేంద్రంగా ఉన్నాడు. లోపాన్ని ఎదుర్కోవడానికి అత్యంత ప్రభావవంతమైన మార్గం వాక్యంలో కనిపించే సత్యాన్ని లోతుగా అర్థం చేసుకోవడం. పిల్లలకు బైబిల్ జ్ఞానాన్ని ముందుగానే పరిచయం చేయడం మనం వారికి అందించగల గొప్ప దయతో కూడిన చర్యలలో ఒకటి.



Shortcut Links
2 తిమోతికి - 2 Timothy : 1 | 2 | 3 | 4 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |