Corinthians I - 1 కొరింథీయులకు 13 | View All

1. మనుష్యుల భాషలతోను దేవదూతల భాషలతోను నేను మాటలాడినను, ప్రేమలేనివాడనైతే మ్రోగెడు కంచును గణగణలాడు తాళమునై యుందును.

1. If I speak with the tongues of men and of angels, but do not have love, I have become a noisy gong or a clanging cymbal.

2. ప్రవచించు కృపావరము కలిగి మర్మములన్నియు జ్ఞానమంతయు ఎరిగినవాడనైనను, కొండలను పెకలింపగల పరిపూర్ణ విశ్వాసముగలవాడనైనను, ప్రేమలేనివాడనైతే నేను వ్యర్థుడను.

2. If I have [the gift of] prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but do not have love, I am nothing.

3. బీదలపోషణకొరకు నా ఆస్తి అంతయు ఇచ్చి నను, కాల్చబడుటకు నా శరీరమును అప్పగించినను, ప్రేమ లేనివాడనైతే నాకు ప్రయోజనమేమియు లేదు.

3. And if I give all my possessions to feed [the poor], and if I surrender my body to be burned, but do not have love, it profits me nothing.

4. ప్రేమ దీర్ఘకాలము సహించును, దయ చూపించును. ప్రేమ మత్సరపడదు; ప్రేమ డంబముగా ప్రవర్తింపదు; అది ఉప్పొంగదు;

4. Love is patient, love is kind [and] is not jealous; love does not brag [and] is not arrogant,

5. అమర్యాదగా నడువదు; స్వప్రయో జనమును విచారించుకొనదు; త్వరగా కోపపడదు; అపకారమును మనస్సులో ఉంచుకొనదు.
జెకర్యా 8:17

5. does not act unbecomingly; it does not seek its own, is not provoked, does not take into account a wrong [suffered],

6. దుర్నీతివిషయమై సంతోషపడక సత్యమునందు సంతోషించును.

6. does not rejoice in unrighteousness, but rejoices with the truth;

7. అన్నిటికి తాళుకొనును, అన్నిటిని నమ్మును; అన్నిటిని నిరీక్షించును; అన్నిటిని ఓర్చును.
సామెతలు 10:12

7. bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things.

8. ప్రేమ శాశ్వతకాలముండును. ప్రవచనములైనను నిరర్థకములగును; భాషలైనను నిలిచిపోవును; జ్ఞానమైనను నిరర్థకమగును;

8. Love never fails; but if [there are gifts of] prophecy, they will be done away; if [there are] tongues, they will cease; if [there is] knowledge, it will be done away.

9. మనము కొంత మట్టుకు ఎరుగుదుము, కొంతమట్టుకు ప్రవచించుచున్నాము గాని

9. For we know in part and we prophesy in part;

10. పూర్ణమైనది వచ్చినప్పుడు పూర్ణముకానిది నిరర్థక మగును.

10. but when the perfect comes, the partial will be done away.

11. నేను పిల్లవాడనై యున్నప్పుడు పిల్లవానివలె మాటలాడితిని, పిల్లవానివలె తలంచితిని, పిల్లవానివలె యోచించితిని. ఇప్పుడు పెద్దవాడనై పిల్లవాని చేష్టలు మానివేసితిని.

11. When I was a child, I used to speak like a child, think like a child, reason like a child; when I became a man, I did away with childish things.

12. ఇప్పుడు అద్దములో చూచినట్టు సూచనగా చూచుచున్నాము; అప్పుడు ముఖాముఖిగా చూతుము. ఇప్పుడు కొంతమట్టుకే యెరిగియున్నాను; అప్పుడు నేను పూర్తిగా ఎరుగబడిన ప్రకారము పూర్తిగా ఎరుగుదును.

12. For now we see in a mirror dimly, but then face to face; now I know in part, but then I will know fully just as I also have been fully known.

13. కాగా విశ్వాసము, నిరీక్షణ, ప్రేమ యీ మూడును నిలుచును; వీటిలో శ్రేష్ఠమైనది ప్రేమయే.

13. But now faith, hope, love, abide these three; but the greatest of these is love.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Corinthians I - 1 కొరింథీయులకు 13 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

ప్రేమ యొక్క దయ యొక్క అవసరం మరియు ప్రయోజనం. (1-3) 
మునుపటి అధ్యాయం చివరిలో చర్చించబడిన ప్రశంసనీయమైన విధానం దాతృత్వాన్ని కేవలం భిక్షగా భావించే సాధారణ అవగాహన నుండి భిన్నంగా ఉంటుంది. బదులుగా, అది ప్రేమను దాని విస్తృత అర్థంలో సూచిస్తుంది-దేవుడు మరియు మానవత్వం రెండింటిపై నిజమైన ప్రేమ. ఈ ప్రగాఢమైన ప్రేమ లేకుండా, అత్యంత అద్భుతమైన బహుమతులు కూడా మనకు ఎటువంటి విలువను కలిగి ఉండవు మరియు దేవుని దృష్టిలో గౌరవాన్ని కలిగి ఉండవు. దయ మరియు దాతృత్వ హృదయం లేకుండా పదునైన తెలివి మరియు లోతైన అవగాహన చాలా తక్కువ. ఒక వ్యక్తి బహిరంగ మరియు విలాసవంతమైన చేతితో ఔదార్యాన్ని ప్రదర్శించవచ్చు, అయినప్పటికీ నిజమైన దయగల మరియు దాతృత్వ స్ఫూర్తిని కలిగి ఉండకపోవచ్చు. దేవుని పట్ల హృదయపూర్వకమైన ప్రేమ మరియు తోటి మానవుల పట్ల సద్భావనతో నడిచే వరకు ఇతరుల పట్ల దయతో కూడిన చర్యలు మనకు ఎటువంటి ప్రయోజనాన్ని ఇవ్వవు. హృదయాన్ని దేవుడికి అప్పగించకుండా అన్ని ఆస్తులను ఇవ్వడం వల్ల లాభం లేదు. ఇది చాలా కష్టమైన బాధలకు కూడా వర్తిస్తుంది. తమ అసంపూర్ణమైన, చెడిపోయిన మరియు స్వీయ-కేంద్రీకృతమైన మంచి పనులకు ఆమోదం మరియు ప్రతిఫలాన్ని ఆశించేవారు మోసపోతారు.

దాని శ్రేష్ఠత దాని లక్షణాలు మరియు ప్రభావాల ద్వారా ప్రాతినిధ్యం వహిస్తుంది; (4-7) 
దాతృత్వం యొక్క కొన్ని ప్రభావాలు మనకు ఈ అనుగ్రహాన్ని కలిగి ఉన్నాయో లేదో అంచనా వేయడంలో సహాయపడటానికి మరియు మనం చేయకపోతే దానిని వెతకమని ప్రోత్సహించడానికి వివరించబడ్డాయి. ఈ ప్రేమ పునరుత్పత్తికి స్పష్టమైన సూచికగా పనిచేస్తుంది మరియు క్రీస్తుపై మనకున్న విశ్వాసానికి లిట్మస్ పరీక్షగా పనిచేస్తుంది. ప్రేమ యొక్క స్వభావం మరియు పర్యవసానాల యొక్క అనర్గళంగా చిత్రీకరించడం కొరింథియన్లకు వారి ప్రవర్తన తరచుగా ఈ ఆదర్శాలకు విరుద్ధంగా ఉందని బహిర్గతం చేయడం లక్ష్యంగా పెట్టుకుంది. దాతృత్వం స్వార్థానికి ప్రత్యక్ష వ్యతిరేకం; ఇది వ్యక్తిగత ప్రశంసలు, గౌరవం, లాభం లేదా ఆనందాన్ని కోరుకోదు. దానర్థం తన గురించిన అన్ని ఆందోళనలను నిర్మూలిస్తుందని దీని అర్థం కాదు, లేదా స్వచ్ఛంద వ్యక్తి వ్యక్తిగత శ్రేయస్సు మరియు ఆసక్తులను నిర్లక్ష్యం చేయాలని సూచించదు. బదులుగా, దాతృత్వం ఇతరుల ఖర్చుతో తన స్వంత ప్రయోజనాన్ని కోరుకోవడం లేదా ఇతరుల అవసరాలను విస్మరించడాన్ని నివారిస్తుంది. ఇది వ్యక్తిగత లాభం కంటే ఇతరుల సంక్షేమానికి స్థిరంగా ప్రాధాన్యతనిస్తుంది. క్రైస్తవ దాతృత్వం దాని మంచి స్వభావం మరియు స్నేహపూర్వక స్వభావం ద్వారా వర్గీకరించబడుతుంది. క్రైస్తవ మతం దాని అనుచరులు ఈ దైవిక సూత్రం ద్వారా మరింత స్థిరంగా మార్గనిర్దేశం చేయబడితే మరియు దాని ఆశీర్వాద రచయిత నొక్కిచెప్పిన ఆజ్ఞకు తగిన గౌరవం ఇస్తే, ప్రపంచ దృష్టిలో క్రైస్తవం నిజంగా అద్భుతమైనదిగా భావించబడుతుంది. ఈ దివ్యమైన ప్రేమ మన హృదయాలలో నివసిస్తుందో లేదో ఆత్మపరిశీలన చేసుకొని విచారిద్దాం. ఈ సూత్రం అన్ని వ్యక్తుల పట్ల మన ప్రవర్తనలో శ్రద్ధగా ఉండేలా మనల్ని నడిపించిందా? స్వార్థపూరిత లక్ష్యాలు మరియు సాధనలను పక్కన పెట్టడానికి మనం సిద్ధంగా ఉన్నారా? ఇది అప్రమత్తత, శ్రద్ధ మరియు ప్రార్థనకు పిలుపుగా పనిచేస్తుంది.

మరియు దాని స్థిరత్వం మరియు దాని ఆధిపత్యం ద్వారా. (8-13)
దాతృత్వం దాని శాశ్వత స్వభావం కారణంగా కొరింథియన్ల ప్రగల్భాలు పలికిన బహుమతులను అధిగమిస్తుంది, శాశ్వతత్వం అంతటా ఉంటుంది. ప్రస్తుత స్థితి బాల్యంతో సమానంగా ఉంటుంది, అయితే భవిష్యత్ స్థితి పరిపక్వతతో ఉంటుంది-భూమి మరియు స్వర్గం మధ్య వ్యత్యాసం వలె ఉంటుంది. పిల్లలు వారి స్వర్గపు సారాంశంతో పోల్చితే ప్రాపంచిక బహుమతుల గురించి మన ప్రస్తుత అవగాహన వలె పెద్దలతో పోలిస్తే పరిమిత మరియు గందరగోళ దృక్పథాలను కలిగి ఉంటారు. ప్రస్తుతం, మన గ్రహణశక్తి అద్దంలో ప్రతిబింబాలను చూడటం లేదా చిక్కును అర్థంచేసుకోవడం వంటిది, కానీ భవిష్యత్తులో, జ్ఞానం అస్పష్టత మరియు లోపం నుండి విముక్తి పొందుతుంది. స్వర్గపు కాంతి మాత్రమే అన్ని మేఘాలను మరియు చీకటిని తొలగిస్తుంది, దేవుని ముఖాన్ని బహిర్గతం చేస్తుంది.
దాతృత్వం యొక్క సద్గుణాలను హైలైట్ చేయడంలో, ఇది బహుమతులను మాత్రమే కాకుండా విశ్వాసం మరియు ఆశ వంటి ఇతర దయలను కూడా అధిగమిస్తుంది. విశ్వాసం దైవిక ద్యోతకంపై ఆధారపడుతుంది మరియు దైవిక విమోచకుడిని ఆలింగనం చేసుకుంటుంది, అయితే ఆశ భవిష్యత్తు ఆనందాన్ని ఆత్రంగా ఎదురుచూస్తుంది. అయినప్పటికీ, పరలోకంలో, విశ్వాసం వాస్తవ దృష్టిగా, మరియు నిరీక్షణ ప్రత్యక్షమైన ఆనందంగా రూపాంతరం చెందుతుంది. ఆ రాజ్యంలో, ప్రత్యక్ష దృష్టి మరియు ఆనందాన్ని ఎదుర్కొన్నప్పుడు నమ్మకం మరియు ఆశ అవసరం లేదు. అయితే ప్రేమ అక్కడ పరాకాష్టకు చేరుకుంటుంది—అది దేవుని వైపు మరియు ఒకరి వైపు సంపూర్ణంగా నిర్దేశించబడుతుంది. ఈ ఆశీర్వాద స్థితి క్రింద అనుభవించిన వాటి కంటే చాలా ఎక్కువ, ఎందుకంటే దేవుడు ప్రేమ 1 యోహాను 4:8 1 యోహాను 4:16. దేవుని సన్నిధిలో, అతను ముఖాముఖిగా కనిపించే చోట, దాతృత్వం దాని అత్యున్నత స్థాయికి చేరుకుంటుంది, పరిపూర్ణతను సాధిస్తుంది.



Shortcut Links
1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |