Amos - ఆమోసు 3 | View All

1. ఐగుప్తుదేశమునుండి యెహోవా రప్పించిన ఇశ్రా యేలీయులారా, మిమ్మునుగూర్చియు ఆయన రప్పించిన కుటుంబమువారినందరినిగూర్చియు ఆయన సెలవిచ్చిన మాట ఆలకించుడి.

1. Hear this Word that Jehovah has spoken against you, sons of Israel, against the whole family which I brought up from the land of Egypt, saying,

2. అదేమనగా భూమిమీది సకల వంశములలోను మిమ్మును మాత్రమే నేను ఎరిగియున్నాను గనుక మీరు చేసిన దోషక్రియలన్నిటినిబట్టి మిమ్మును శిక్షింతును.

2. You only have I known of all the families of the earth; therefore I will punish you for all your iniquities.

3. సమ్మతింపకుండ ఇద్దరు కూడి నడుతురా?ఎర దొరకక సింహము అడవిలో గర్జించునా?

3. Can two walk together unless they are agreed?

4. ఏమియు పట్టు కొనకుండనే కొదమ సింహము గుహలోనుండి బొబ్బ పెట్టునా?

4. Will a lion roar in the forest when he has no prey for him? Will a young lion cry out of his den unless he has caught?

5. భూమిమీద ఒకడును ఎరపెట్టకుండ పక్షి ఉరిలో చిక్కుపడునా? ఏమియు పట్టుబడకుండ ఉరి పెట్టువాడు వదలిలేచునా?

5. Will a bird fall into a trap on the ground, and there is no bait for it? Will a trap spring up from the ground, and nothing at all be caught?

6. పట్టణమందు బాకానాదము వినబడగా జనులకు భయము పుట్టకుండునా? యెహోవా చేయనిది పట్టణములో ఉపద్రవము కలుగునా?

6. If a ram's horn is blown in a city, will the people not also tremble? If there is a calamity in a city, has Jehovah not also done it?

7. తన సేవకులైన ప్రవక్తలకు తాను సంకల్పించినదానిని బయలు పరచకుండ ప్రభువైన యెహోవా యేమియు చేయడు.
ప్రకటన గ్రంథం 10:7, ప్రకటన గ్రంథం 11:18

7. For the Lord Jehovah will do nothing unless He reveals His secret to His servants the prophets.

8. సింహము గర్జించెను, భయపడనివాడెవడు? ప్రభువైన యెహోవా ఆజ్ఞ ఇచ్చియున్నాడు, ప్రవచింపకుండువా డెవడు?

8. The lion has roared; who will not fear? The Lord Jehovah has spoken; who will not prophesy?

9. అష్డోదు నగరులలో ప్రకటనచేయుడి, ఐగుప్తుదేశపు నగరులలో ప్రకటనచేయుడి; ఎట్లనగా - మీరు షోమ్రోను నకు ఎదురుగానున్న పర్వతములమీదికి కూడివచ్చి అందులో జరుగుచున్న గొప్ప అల్లరి చూడుడి; అందులో జనులు పడుచున్న బాధ కనుగొనుడి.

9. Make it heard at the palaces of Ashdod, and the palaces in the land of Egypt, and say: Gather yourselves on the mountains of Samaria, and behold the great uproars in its midst, and the oppressed in its midst.

10. వారు నీతి క్రియలు చేయ తెలియక తమ నగరులలో బలాత్కారము చేతను దోపుడుచేతను సొమ్ము సమకూర్చుకొందురు.

10. For they do not know to do right, says Jehovah, those who store up violence and robbery in their palaces.

11. కాబట్టి ప్రభువైన యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగా శత్రువు వచ్చును, అతడు దేశమంతట సంచరించి నీ ప్రభావమును కొట్టివేయగా నీ నగరులు పాడగును.

11. So the Lord Jehovah says this: An enemy! And he shall be all around the land; and he shall bring you down from your strength, and your palaces shall be plundered.

12. యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగాగొల్లవాడు సింహము నోటనుండి రెండు కాళ్లనైనను చెవి ముక్కనైనను విడిపించు నట్లుగా షోమ్రోనులో మంచములమీదను బుట్టాలువేసిన శయ్యలమీదను కూర్చుండు ఇశ్రాయేలీయులు రక్షింప బడుదురు.

12. So says Jehovah: As the shepherd takes two legs out of the mouth of the lion, or a piece of an ear; so shall the sons of Israel be taken out, those who dwell in Samaria in the corner of a bed, and in Damascus on a couch.

13. ప్రభువును దేవుడును సైన్యములకధిపతియు నగు యెహోవా సెలవిచ్చునదేమనగా - నా మాట ఆల కించి యాకోబు ఇంటివారికి దానిని రూఢిగా తెలియ జేయుడి.

13. Hear and testify in the house of Jacob, says the Lord Jehovah, the God of Hosts,

14. ఇశ్రాయేలువారు చేసిన దోషములనుబట్టి నేను వారిని శిక్షించు దినమున బేతేలులోని బలిపీఠములను నేను శిక్షింతును; ఆ బలిపీఠపు కొమ్ములు తెగవేయబడి నేలరాలును.

14. for in the day that I shall visit the transgressions of Israel on him, I will also visit the altars of Bethel. And the horns of the altar shall be cut off and shall fall to the ground.

15. చలికాలపు నగరును వేసవికాలపు నగరును నేను పడగొట్టెదను, దంతపు నగరులును లయమగును, బహు నగరులు పాడగును; ఇదే యెహోవా వాక్కు.

15. And I will strike the winter house together with the summer house, and the houses of ivory shall perish. And the great houses shall be swept away, says Jehovah.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Amos - ఆమోసు 3 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

ఇజ్రాయెల్‌కు వ్యతిరేకంగా తీర్పులు. (1-8) 
దేవుని దయగల ఆశీర్వాదాలు, అవి మనల్ని తప్పు చేయకుండా నిరోధించకపోయినా, పర్యవసానాల నుండి మనల్ని రక్షించవు. దేవునితో సంబంధాన్ని కలిగి ఉండాలంటే, మనం మొదట ఆయనతో సయోధ్యను కోరుకోవాలి. స్నేహం లేకుండా సహవాసం ఉండదు. దేవుడు మరియు మానవత్వం ఒకదానికొకటి ఒప్పందంలో ఉంటే తప్ప కలిసి ప్రయాణించలేవు. మనం ఆయన మహిమను కోరుకుంటే తప్ప, ఆయన వెంట నడవలేము. బాహ్య అధికారాలు మాత్రమే సరిపోతాయని అనుకోము; మనకు ప్రత్యేకమైన పవిత్రమైన దయ అవసరం. దేవుని వాక్యంలోని హెచ్చరికలు మరియు మానవ పాపానికి వ్యతిరేకంగా అతని ప్రొవిడెన్స్ యొక్క సంఘటనలు అతని తీర్పులు ఆసన్నమైనవని ఖచ్చితమైన సూచికలు. దేవుడు పంపిన బాధను అది దాని ఉద్దేశ్యాన్ని నెరవేర్చే వరకు తొలగించడు. పాపానికి మూలం మనలోనే ఉంది; అది మన స్వంత పని. అయితే, కష్టాలకు మూలం దేవుడు, అతను ఉపయోగించే సాధనాలతో సంబంధం లేకుండా. ఇది బహిరంగ పరీక్షలను సహనంతో సహించమని మరియు వాటి వెనుక ఉన్న దేవుని ఉద్దేశాలను అర్థం చేసుకోవడానికి మనల్ని ప్రోత్సహించాలి. మొత్తం ప్రకరణము అది సహజమైన ప్రతికూలత లేదా పరీక్షలకు సంబంధించినదని నొక్కి చెబుతుంది, నైతిక చెడు లేదా పాపం కాదు. ఉదాసీనత ప్రపంచానికి జారీ చేయబడిన హెచ్చరిక భవిష్యత్తులో దాని ఖండనను మాత్రమే పెంచుతుంది. అవిశ్వాసి లోకం ప్రభువు పట్ల భయముతో బాధపడకుండా మరియు ఆయన కరుణను ఎలా విస్మరించిందో ఆశ్చర్యంగా ఉంది!

ఇతర దేశాల వలె. (9-15)
అధర్మ ప్రయోజనాల కోసం ఉపయోగించబడే అధికారం అనివార్యంగా తగ్గించబడుతుంది మరియు విచ్ఛిన్నమవుతుంది. అక్రమ సంపాదన, ఆస్తులు ఎక్కువ కాలం ఉండవు. కొందరు ఇప్పుడు హాయిగా జీవిస్తున్నారు, కానీ గణించే రోజు వస్తుంది, మరియు ఆ రోజున, వారు గర్వించే మరియు ఆధారపడే ప్రతిదీ కూలిపోతుంది. వారి ఇళ్లలో చేసిన పాపాలను, అక్రమంగా సంపాదించిన సంపదను, వారు అనుభవించిన భోగాలను దేవుడు పరిశీలిస్తాడు. ప్రజల నివాసాల గొప్పతనం మరియు ఐశ్వర్యం దేవుని తీర్పుల నుండి వారిని రక్షించవు; బదులుగా, వారు తమ బాధల తీవ్రతను మరియు వేదనను తీవ్రతరం చేస్తారు. ఏది ఏమైనప్పటికీ, దేవుని దయతో ఎంపిక చేయబడిన ఒక చిన్న సమూహం మన కరుణామయమైన కాపరి ద్వారా రక్షించబడుతుంది, వినాశన అంచు నుండి విపత్తుల అంచు నుండి రక్షించబడుతుంది.



Shortcut Links
ఆమోసు - Amos : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |