Leviticus - లేవీయకాండము 18 | View All

1. మరియయెహోవా మోషేకు ఈలాగు సెలవిచ్చెను

1. And the LORD spoke unto Moses, saying,

2. నేను మీ దేవుడనైన యెహోవానని నీవు ఇశ్రాయేలీయులతో చెప్పుము.

2. Speak unto the sons of Israel and say unto them, I AM your God.

3. మీరు నివసించిన ఐగుప్తు దేశాచారముల చొప్పున మీరు చేయకూడదు; నేను మిమ్మును రప్పించుచున్న కనాను దేశాచారముల చొప్పున మీరు చేయకూడదు; వారి కట్టడలనుబట్టి నడవకూడదు.

3. You shall not do as they do in the land of Egypt, in which ye dwelt; nor shall you do as they do in the land of Canaan, where I bring you; neither shall ye walk in their statutes.

4. మీరు నా విధులను గైకొనవలెను; నా కట్టడలనుబట్టి నడుచుకొనుటకు వాటిని ఆచరింపవలెను; మీ దేవుడనగు నేను యెహోవాను.

4. Ye shall comply with my rights and keep my statutes, walking in them. I AM your God.

5. మీరు నాకట్టడలను నా విధు లను ఆచరింపవలెను. వాటిని గైకొనువాడు వాటివలన బ్రదుకును; నేను యెహోవాను.
మత్తయి 19:17, లూకా 10:28, రోమీయులకు 7:10, రోమీయులకు 10:5, గలతియులకు 3:12

5. Therefore you shall keep my rights and my statutes, of which the man doing them, shall live in them. I [am] the LORD.

6. మీలో ఎవరును తమ రక్తసంబంధుల మానాచ్ఛాదనమును తీయుటకు వారిని సమీపింపకూడదు; నేను యెహోవాను.

6. No man shall approach any [woman] that is near of kin to him, to uncover her nakedness. I [am] the LORD.

7. నీ తండ్రికి మానాచ్ఛాదనముగా నున్న నీ తల్లి మానాచ్ఛాదనమును తీయకూడదు; ఆమె నీ తల్లి; ఆమె మానాచ్ఛాదనమును తీయకూడదు.
1 కోరింథీయులకు 5:1

7. The nakedness of thy father or the nakedness of thy mother, thou shalt not uncover; she [is] thy mother; thou shalt not uncover her nakedness.

8. నీ తండ్రి భార్య మానాచ్ఛాదనమును తీయకూడదు; అది నీ తండ్రిదే.
1 కోరింథీయులకు 5:1

8. The nakedness of thy father's wife thou shalt not uncover; it [is thy father's nakedness.

9. నీ సహోదరి మానాచ్ఛాదనమును, అనగా ఇంటిలో పుట్టినదేమి వెలుపట పుట్టినదేమి నీ తండ్రి కుమార్తెయొక్కయైనను నీ తల్లి కుమార్తెయొక్కయైనను మానాచ్ఛాదనమును తీయకూడదు.

9. The nakedness of thy sister, the daughter of thy father or daughter of thy mother, [whether she is] born at home or born abroad, their nakedness thou shalt not uncover.

10. నీ కుమారుని కుమార్తె మానాచ్ఛాదనము నైనను కుమార్తె కుమార్తె మానాచ్ఛాదనమునైనను తీయకూడదు; అది నీది.

10. The nakedness of thy son's daughter or of thy daughter's daughter, their nakedness thou shalt not uncover; for theirs is thine own nakedness.

11. నీ తండ్రివలన పుట్టిన నీ తండ్రి భార్య కుమార్తె నీ సహోదరి; ఆమె మానాచ్ఛాదనమును తీయకూడదు.

11. The nakedness of thy father's wife's daughter, begotten of thy father, she [is] thy sister, thou shalt not uncover her nakedness.

12. నీ తండ్రి సహోదరి మానాచ్ఛాదనమును తీయకూడదు. ఆమె నీ తండ్రి రక్తసంబంధి.

12. Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's sister; she [is] thy father's near kinswoman.

13. నీ తల్లి సహోదరి మానాచ్ఛాదనమును తీయకూడదు; ఆమె నీ తల్లి రక్తసంబంధి.

13. Thou shalt not uncover the nakedness of thy mother's sister; for she [is] thy mother's near kinswoman.

14. నీ తండ్రి సహోదరుని మానాచ్ఛాదనమును తీయకూడదు, అనగా అతని భార్యను సమీపింపకూడదు; ఆమె నీ పినతల్లి.

14. Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife; she [is] thine aunt.

15. నీ కోడలి మానాచ్ఛాదనమును తీయకూడదు; ఆమె నీ కుమారుని భార్య, ఆమె మానాచ్ఛాదనమును తీయకూడదు.

15. Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law; she [is] thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness.

16. నీ సహోదరుని భార్యమానాచ్ఛాదనమును తీయకూడదు; అది నీ సహోదరుని మానము.
మత్తయి 14:3-4, మార్కు 6:18

16. Thou shalt not uncover the nakedness of thy brother's wife; it [is] thy brother's nakedness.

17. ఒక స్త్రీ మానాచ్ఛాదనమును ఆమె కుమార్తె మానాచ్ఛాదనమును తీయకూడదు; ఆమె కుమారుని కుమార్తె మానాచ్ఛాదనము నైనను ఆమె కుమార్తె కుమార్తె మానాచ్ఛాదనమునైనను తీయుటకు వారిని చేర్చుకొనకూడదు; వారు ఆమె రక్తసంబంధులు; అది దుష్కామప్రవర్తన.

17. Thou shalt not uncover the nakedness of a woman and her daughter; neither shalt thou take her son's daughter or her daughter's daughter to uncover her nakedness; [for] they are her near kinswomen; it [is] wickedness.

18. నీ భార్య బ్రదికి యుండగా ఆమెను పీడించుటకు ఆమె సహోదరి మానాచ్ఛాదనమును తీయుటకు ఈమెను ఆమెతో పెండ్లిచేసి కొనకూడదు.

18. Neither shalt thou take a woman together with her sister, to make her a rival, to uncover her nakedness, beside the other in her lifetime.

19. అపవిత్రతవలన స్త్రీ కడగా ఉండునప్పుడు ఆమె మానాచ్ఛాదనమును తీయుటకు ఆమెను సమీపింపకూడదు.

19. Also thou shalt not approach unto a woman to uncover her nakedness as long as she is separated for her uncleanness.

20. నీ పొరుగువాని భార్యయందు నీ వీర్యస్ఖలనముచేసి ఆమెవలన అపవిత్రత కలుగజేసికొనకూడదు.

20. Moreover thou shalt not lie carnally with thy neighbour's wife, contaminating thyself with her.

21. నీవు ఏ మాత్రమును నీ సంతానమును మోలెకు నిమిత్తము అగ్నిగుండమును దాటనీయకూడదు; నీ దేవుని నామమును అపవిత్రపరచకూడదు, నేను యెహోవాను.

21. And thou shalt not let any of thy seed pass through [the fire] to Molech; neither shalt thou contaminate the name of thy God: I [am] the LORD.

22. స్త్రీ శయనమువలె పురుషశయనము కూడదు; అది హేయము.
రోమీయులకు 1:27

22. Thou shalt not lie with males as with women; it [is] abomination.

23. ఏ జంతువు నందును నీ స్ఖలనముచేసి దాని వలన అపవిత్రత కలుగజేసికొనకూడదు. జంతువు స్త్రీని పొందునట్లు ఆమె దాని యెదుట నిలువరాదు, అది విపరీతము.

23. Neither shalt thou lie with any beast to defile thyself therewith; neither shall any woman stand before a beast to join herself with it; it [is] mixture.

24. వీటిలో దేనివలనను అపవిత్రత కలుగజేసికొన కూడదు. నేను మీ యెదుటనుండి వెళ్లగొట్టుచున్న జనములు వాటన్నిటివలన అపవిత్రులైరి.

24. Do not defile yourselves in any of these things; for in all these things the Gentiles which I cast out before you have defiled themselves;

25. ఆ దేశము అపవిత్రత కలది గనుక నేను దానిమీద దాని దోషశిక్షను మోపుచున్నాను. ఆ దేశమందు కాపురమున్న వారిని వెళ్లగ్రక్కి వేయుచున్నది.

25. and the land became defiled; therefore, I visited its iniquity upon it, and the land itself vomited out her inhabitants.

26. కాబట్టి ఆ దేశము మీకంటె ముందుగానున్న ప్రజలను వెళ్లగ్రక్కివేసిన ప్రకారము మీ అపవిత్రతను బట్టి మిమ్మును వెళ్లగ్రక్కి వేయకుండునట్లు మీరు,

26. Ye shall, therefore, keep my statutes and my rights and shall not commit [any] of these abominations, [neither] the natural of your own nor any stranger that sojourns among you.

27. అనగా స్వదేశియేగాని మీలో నివసించు పరదేశియేగాని యీ హేయ క్రియలన్నిటిలో దేనిని చేయక,

27. (For all these abominations were done by the men of the land who [were] before you, and the land was contaminated.)

28. యీ నా కట్టడలను నా విధులను ఆచరింపవలెను.

28. And will the land not vomit you out also for having contaminated it, as it vomited out the Gentiles that were before you?

29. ఎవరు అట్టి హేయ క్రియలలో దేనినైనను చేయుదురో వారు ప్రజలలొ నుండి కొట్టివేయబడుదురు.

29. For whoever shall commit any of these abominations, the persons that commit [them] shall be cut off from among his people.

30. కాబట్టి మీకంటె ముందుగా నున్నవారు అనుసరించిన ఆ హేయమైన ఆచారములలో దేనినైనను అనుసరించుటవలన అపవిత్రత కలుగజేసికొనకుండునట్లు నేను మీకు విధించిన విధి ననుసరించి నడుచు కొనవలెను. నేను మీ దేవుడనైన యెహోవాను.

30. Keep, therefore, my ordinance that [ye] commit not [any one] of these abominable laws which were committed before you, and do not defile yourselves in them; I [am] the LORD your God.:



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Leviticus - లేవీయకాండము 18 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible
చట్టవిరుద్ధమైన వివాహాలు మరియు శారీరక కోరికలు.
ఇతర సంస్కృతుల ప్రజలు చేసే చెడు పనులను మనం కాపీ చేయకూడదని దేవుడు కొన్ని నియమాలను రూపొందించాడు. మన కుటుంబాన్ని కించపరచడం లేదా అబద్ధ దేవుళ్లను ఆరాధించడం వంటి కొన్ని నిజంగా చెడ్డ పనులు చేయకూడదని చెప్పే నియమాలను కూడా ఆయన రూపొందించాడు. గతంలో ప్రజలు చేసిన విధంగా చెడు ఎంపికలు చేయకుండా మమ్మల్ని రక్షించడానికి ఈ నియమాలు రూపొందించబడ్డాయి. మనం దేవుని నియమాలను పాటిస్తే చెడు పనులు చేసే అవకాశం తక్కువ. ఈ నియమాలను అనుసరించడానికి మరియు మంచి వ్యక్తులుగా ఉండటానికి మనం దేవుని సహాయం కోసం అడగాలి. మనం దేవుని నియమాలను పాటించకపోతే, మనం చెడు పనులు చేసి, ఆయన నుండి దూరం అయ్యే అవకాశం ఉంటుంది.


Shortcut Links
లేవీయకాండము - Leviticus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |