Leviticus - లేవీయకాండము 16 | View All

1. అహరోను ఇద్దరు కుమారులు యెహోవా సన్నిధికి సమీపించి చనిపోయిన తరువాత యెహోవా మోషేతో మాటలాడి ఇట్లనెను

1. The LORD spoke to Moses after the death of Aaron's two sons when they approached the presence of the LORD and died,

2. నేను కరుణాపీఠము మీద మేఘములో కనబడుదును గనుక నీ సహోదరుడైన అహరోను చావకయుండునట్లు అతడు మందసము మీది కరుణాపీఠము ఎదుటనున్న అడ్డతెరలోపలికి ఎల్లప్పుడును రాకూడదని అతనితో చెప్పుము.
హెబ్రీయులకు 6:19, హెబ్రీయులకు 9:7

2. and the LORD said to Moses: 'Tell Aaron your brother that he must not enter at any time into the holy place inside the veil-canopy in front of the atonement plate that is on the ark so that he may not die, for I will appear in the cloud over the atonement plate.

3. అతడు పాపపరిహారార్థబలిగా ఒక కోడెదూడను దహనబలిగా ఒక పొట్టేలును తీసికొని, వీటితో పరిశుద్ధస్థలములోనికి రావలెను.
హెబ్రీయులకు 9:13

3. 'In this way Aaron is to enter into the sanctuary with a young bull for a sin offering and a ram for a burnt offering.

4. అతడు ప్రతిష్ఠిత మైన చొక్కాయి తొడుగుకొని తన మానమునకు సన్న నార లాగులు తొడుగుకొని, సన్ననార దట్టికట్టుకొని సన్ననారపాగా పెట్టుకొనవలెను. అవి ప్రతిష్ఠవస్త్రములు గనుక అతడు నీళ్లతో దేహము కడుగుకొని వాటిని వేసికొనవలెను.

4. He must put on a holy linen tunic, linen leggings are to cover his body, and he is to wrap himself with a linen sash and wrap his head with a linen turban. They are holy garments, so he must bathe his body in water and put them on.

5. మరియు అతడు ఇశ్రాయేలీయుల సమాజము నొద్దనుండి పాపపరిహారార్థబలిగా రెండు మేక పిల్లలను దహనబలిగా ఒక పొట్టేలును తీసికొని రావలెను.

5. He must also take two male goats from the congregation of the Israelites for a sin offering and one ram for a burnt offering.

6. అహరోను తన కొరకు పాపపరిహారార్థబలిగా ఒక కోడెను అర్పించి తన నిమిత్తమును తన యింటివారి నిమిత్తమును ప్రాయశ్చిత్తము చేసి
హెబ్రీయులకు 5:3, హెబ్రీయులకు 7:27

6. Then Aaron is to present the sin offering bull which is for himself and is to make atonement on behalf of himself and his household.

7. ఆ రెండు మేకపిల్లలను తీసికొని వచ్చి, ప్రత్యక్షపు గుడారముయొక్క ద్వారమునొద్ద యెహోవా సన్నిధిని వాటిని ఉంచవలెను.

7. He must then take the two goats and stand them before the LORD at the entrance of the Meeting Tent,

8. అప్పుడు అహరోను యెహోవా పేరట ఒక చీటిని, విడిచిపెట్టే మేక పేరట ఒక చీటిని ఆ రెండు మేకలమీద రెండు చీట్లను వేయవలెను.

8. and Aaron is to cast lots over the two goats, one lot for the LORD and one lot for Azazel.

9. ఏ మేకమీద యెహోవాపేరట చీటి పడునో, ఆ మేకను అహరోను తీసికొని వచ్చి పాపపరిహారార్థబలిగా అర్పింపవలెను.

9. Aaron must then present the goat which has been designated by lot for the LORD, and he is to make it a sin offering,

10. ఏ మేకమీద విడిచిపెట్టుట అనే చీటి పడునో దానివలన ప్రాయశ్చిత్తము కలుగునట్లు, దానిని అరణ్యములో విడిచిపెట్టుటకై యెహోవా సన్నిధిని దానిని ప్రాణముతోనే ఉంచవలెను.

10. but the goat which has been designated by lot for Azazel is to be stood alive before the LORD to make atonement on it by sending it away to Azazel into the wilderness.

11. అప్పుడు అహరోను పాపపరిహారార్థబలియగు ఆ కోడెను తీసికొని వచ్చి తన నిమిత్తమును తన యింటివారి నిమిత్తమును ప్రాయశ్చిత్తము చేసికొనవలెను. తరువాత అతడు తనకొరకు తానర్పించు పాపపరిహారార్థబలియగు కోడెను వధించి

11. 'Aaron is to present the sin offering bull which is for himself, and he is to make atonement on behalf of himself and his household. He is to slaughter the sin offering bull which is for himself,

12. యెహోవా సన్నిధినున్న ధూపపీఠము మీదనుండి ధూపార్తెడు నిప్పులను, తన పిడికెళ్లతో పరిమళ ధూపచూర్ణమును తీసికొని అడ్డతెరలోపలికి వాటిని తెచ్చి తాను చావకుండునట్లు
హెబ్రీయులకు 6:19, ప్రకటన గ్రంథం 8:5

12. and take a censer full of coals of fire from the altar before the LORD and a full double handful of finely ground fragrant incense, and bring them inside the veil-canopy.

13. ఆ ధూపము మేఘము వలె శాసనముల మీదనున్న కరుణాపీఠమును కమ్ముటకు, యెహోవా సన్నిధిని ఆ అగ్నిమీద ఆ ధూప ద్రవ్యమును వేయవలెను.

13. He must then put the incense on the fire before the LORD, and the cloud of incense will cover the atonement plate which is above the ark of the testimony, so that he will not die.

14. అప్పుడతడు ఆ కోడెరక్తములో కొంచెము తీసికొని తూర్పుప్రక్కను కరుణాపీఠముమీద తన వ్రేలితో ప్రోక్షించి, కరుణాపీఠము ఎదుట తన వ్రేలితో ఆ రక్తములో కొంచెము ఏడుమారులు ప్రోక్షింపవలెను.
హెబ్రీయులకు 9:7-13

14. Then he is to take some of the blood of the bull and sprinkle it with his finger on the eastern face of the atonement plate, and in front of the atonement plate he is to sprinkle some of the blood seven times with his finger.

15. అప్పుడతడు ప్రజలర్పించు పాపపరిహారార్ధబలియగు మేకను వధించి అడ్డ తెరలోపలికి దాని రక్తము తెచ్చి ఆ కోడెరక్తముతో చేసినట్లు దీని రక్తముతోను చేసి, కరుణాపీఠము మీదను కరుణాపీఠము ఎదుటను దాని ప్రోక్షింపవలెను.
హెబ్రీయులకు 6:19, హెబ్రీయులకు 7:27, హెబ్రీయులకు 9:7-13, హెబ్రీయులకు 10:4

15. 'He must then slaughter the sin offering goat which is for the people. He is to bring its blood inside the veil-canopy, and he is to do with its blood just as he did to the blood of the bull: He is to sprinkle it on the atonement plate and in front of the atonement plate.

16. అట్లు అతడు ఇశ్రాయేలీయుల సమస్త పాపములను బట్టియు, అనగా వారి అపవిత్రతను బట్టియు, వారి అతి క్రమములనుబట్టియు పరిశుద్ధ స్థలమునకు ప్రాయశ్చిత్తము చేయవలెను. ప్రత్యక్షపు గుడారము వారిమధ్య ఉండుట వలన వారి అపవిత్రతను బట్టి అది అపవిత్ర మగుచుండును గనుక అతడు దానికి ప్రాయశ్చిత్తము చేయవలెను.

16. So he is to make atonement for the holy place from the impurities of the Israelites and from their transgressions with regard to all their sins, and thus he is to do for the Meeting Tent which resides with them in the midst of their impurities.

17. పరిశుద్ధస్థలములో ప్రాయశ్చిత్తము చేయుటకు అతడు లోపలికి పోవునప్పుడు అతడు తన నిమిత్తమును తన యింటి వారి నిమిత్తమును ఇశ్రాయేలీయుల సమస్త సమాజము నిమిత్తమును ప్రాయశ్చిత్తముచేసి బయటికి వచ్చువరకు ఏ మనుష్యుడును ప్రత్యక్షపు గుడారములో ఉండరాదు.

17. Nobody is to be in the Meeting Tent when he enters to make atonement in the holy place until he goes out, and he has made atonement on his behalf, on behalf of his household, and on behalf of the whole assembly of Israel.

18. మరియు అతడు యెహోవా సన్నిధినున్న బలిపీఠము నొద్దకు పోయి దానికి ప్రాయశ్చిత్తము చేయవలెను. అతడు ఆ కోడెరక్తములో కొంచెమును ఆ మేకరక్తములో కొంచెమును తీసికొని బలిపీఠపు కొమ్ములమీద చమిరి

18. 'Then he is to go out to the altar which is before the LORD and make atonement for it. He is to take some of the blood of the bull and some of the blood of the goat, and put it all around on the horns of the altar.

19. యేడుమారులు తన వ్రేలితో ఆ రక్తములో కొంచెము దానిమీద ప్రోక్షించి దాని పవిత్రపరచి ఇశ్రాయేలీయుల అపవిత్రతను పోగొట్టి దానిని పరిశుద్ధపరచవలెను.

19. Then he is to sprinkle on it some of the blood with his finger seven times, and cleanse and consecrate it from the impurities of the Israelites.

20. అతడు పరిశుద్ధస్థలమునకును ప్రత్యక్షపు గుడారమునకును బలిపీఠమునకును ప్రాయశ్చిత్తము చేసి చాలించిన తరువాత ఆ సజీవమైన మేకను దగ్గరకు తీసికొని రావలెను.

20. 'When he has finished purifying the holy place, the Meeting Tent, and the altar, he is to present the live goat.

21. అప్పుడు అహరోను సజీవమైన ఆ మేక తలమీద తన రెండు చేతులు ఉంచి, ఇశ్రాయేలీయుల పాపములన్నియు, అనగా వారి దోషములన్నియు వారి అతిక్రమములన్నియు దానిమీద ఒప్పుకొని, ఆ మేకతలమీద వాటిని మోపి, తగిన మనుష్యునిచేత అరణ్యములోనికి దాని పంపవలెను.
హెబ్రీయులకు 10:4

21. Aaron is to lay his two hands on the head of the live goat and confess over it all the iniquities of the Israelites and all their transgressions in regard to all their sins, and thus he is to put them on the head of the goat and send it away into the wilderness by the hand of a man standing ready.

22. ఆ మేక వారి దోషములన్నిటిని ఎడారి దేశమునకు భరించి పోవును. అతడు అరణ్యములో ఆ మేకను విడిచిపెట్టవలెను.

22. The goat is to bear on itself all their iniquities into an inaccessible land, so he is to send the goat away in the wilderness.

23. అప్పుడు అహరోను ప్రత్యక్షపు గుడారము లోనికి వచ్చి, తాను పరిశుద్ధస్థలములోనికి వెళ్లినప్పుడు తాను వేసికొనిన నారబట్టలను తీసి అక్కడ వాటిని ఉంచి

23. 'Aaron must then enter the Meeting Tent and take off the linen garments which he had put on when he entered the sanctuary, and leave them there.

24. పరిశుద్ధ స్థలములో దేహమును నీళ్లతో కడుగుకొని బట్టలు తిరిగి ధరించుకొని బయటికి వచ్చి తనకొరకు దహన బలిని ప్రజలకొరకు దహనబలిని అర్పించి, తన నిమిత్తమును ప్రజల నిమిత్తమును ప్రాయశ్చిత్తము చేయవలెను

24. Then he must bathe his body in water in a holy place, put on his clothes, and go out and make his burnt offering and the people's burnt offering. So he is to make atonement on behalf of himself and the people.

25. పాప పరిహారార్థబలి పశువుయొక్క క్రొవ్వును బలిపీఠముమీద దహింపవలెను.

25. 'Then he is to offer up the fat of the sin offering in smoke on the altar,

26. విడిచిపెట్టే మేకను వదలినవాడు తన బట్టలు ఉదుకుకొని నీళ్లతో దేహము కడుగుకొని తరువాత పాళెములోనికి రావలెను.

26. and the one who sent the goat away to Azazel must wash his clothes, bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp.

27. పరిశుద్ధస్థలములో ప్రాయశ్చిత్తము చేయుటకు వేటి రక్తము దాని లోపలికి తేబడెనో పాపపరిహారార్థ బలియగు ఆ కోడెను ఆ మేకను ఒకడు పాళెము వెలుపలికి తీసికొనిపోవలెను. వాటి చర్మములను వాటి మాంసమును వాటి మలమును అగ్నితో కాల్చివేయ వలెను.
హెబ్రీయులకు 13:11-13

27. The bull of the sin offering and the goat of the sin offering, whose blood was brought to make atonement in the holy place, must be brought outside the camp and their hide, their flesh, and their dung must be burned up,

28. వాటిని కాల్చివేసినవాడు తన బట్టలు ఉదుకు కొని నీళ్లతో దేహము కడుగుకొని తరువాత పాళెము లోనికి రావలెను.

28. and the one who burns them must wash his clothes and bathe his body in water, and afterward he may reenter the camp.

29. ఇది మీకు నిత్యమైన కట్టడ. స్వదేశులుగాని మీ మధ్యనుండు పరదేశులుగాని మీరందరు ఏడవనెల పదియవ నాడు ఏ పనియైనను చేయక మిమ్మును మీరు దుఃఖపరచు కొనవలెను.
అపో. కార్యములు 27:9

29. 'This is to be a perpetual statute for you. In the seventh month, on the tenth day of the month, you must humble yourselves and do no work of any kind, both the native citizen and the foreigner who resides in your midst,

30. ఏలయనగా మీరు యెహోవా సన్నిధిని మీ సమస్త పాపములనుండి పవిత్రులగునట్లు ఆ దినమున మిమ్ము పవిత్రపరచునట్లు మీ నిమిత్తము ప్రాయశ్చిత్తము చేయబడెను.
హెబ్రీయులకు 9:7-12-28

30. for on this day atonement is to be made for you to cleanse you from all your sins; you must be clean before the LORD.

31. అది మీకు మహా విశ్రాంతి దినము. మిమ్మును మీరు దుఃఖపరచుకొనవలెను; ఇది నిత్యమైన కట్టడ.

31. It is to be a Sabbath of complete rest for you, and you must humble yourselves. It is a perpetual statute.

32. ఎవరు తన తండ్రికి మారుగా యాజకుడగుటకై అభి షేకముపొంది తన్ను ప్రతిష్ఠించుకొనునో ఆ యాజకుడు ప్రాయశ్చిత్తము చేసికొని నారవస్త్రములైన ప్రతిష్ఠిత వస్త్రములను ధరించుకొనవలెను.

32. 'The priest who is anointed and ordained to act as high priest in place of his father is to make atonement. He is to put on the linen garments, the holy garments,

33. మరియు అతడు అతి పరిశుద్ధముగానున్న మందిరమునకును ప్రత్యక్షపు గుడారమునకును బలిపీఠమునకును ప్రాయశ్చిత్తము చేయవలెను. మరియు అతడు యాజకుల నిమిత్తమును సమాజము నిమిత్తమును ప్రాయశ్చిత్తము చేయవలెను.

33. and he is to purify the Most Holy Place, he is to purify the Meeting Tent and the altar, and he is to make atonement for the priests and for all the people of the assembly.

34. సంవత్సరమునకు ఒకసారి ఇశ్రాయేలీయుల సమస్త పాపములనుబట్టి వారి నిమిత్తము ప్రాయశ్చిత్తము చేయుటకు ఇది మీకు నిత్యమైన కట్టడ. యెహోవా మోషేకు ఆజ్ఞాపించినట్లు అతడు చేసెను.
హెబ్రీయులకు 9:7-12-28

34. This is to be a perpetual statute for you to make atonement for the Israelites for all their sins once a year.' So he did just as the LORD had commanded Moses.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Leviticus - లేవీయకాండము 16 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible
ప్రాయశ్చిత్తం యొక్క గొప్ప రోజు. (1-14) 
ప్రాయశ్చిత్త దినం నిజంగా ముఖ్యమైన రోజు, ఇక్కడ ప్రజలు తమ తప్పులకు చింతిస్తున్నట్లు చూపించడానికి త్యాగాలు చేస్తారు. ఇది ఒక నిర్దిష్ట కాల వ్యవధి ముగిసే వరకు ఎప్పటికీ జరగాలి. మేము ఇప్పటికీ మా తప్పులకు క్షమించాలి, కాబట్టి ఈ రోజును గుర్తుంచుకోవడం ఇంకా ముఖ్యం. ప్రజలు త్యాగాలు చేసినప్పటికీ, అది వారి తప్పులను పూర్తిగా వదిలించుకోలేదు, అందుకే వారు ప్రతి సంవత్సరం చేస్తూనే ఉన్నారు. త్యాగాలు వారు పొరపాట్లు చేశారని మరియు మంచి చేయడానికి ప్రయత్నించాల్సిన అవసరం ఉందని గుర్తు చేశారు. హెబ్రీయులకు 10:1 Heb,10,3} ప్రజలు పదే పదే త్యాగాలు చేస్తున్నప్పుడు, వారు చేసిన తప్పులను అది సరిదిద్దలేదు. కానీ యేసు తన స్వంత శరీరాన్ని త్యాగం చేసినప్పుడు, ప్రతిదానికీ సరిదిద్దడానికి సరిపోతుంది మరియు అది మళ్లీ జరగాల్సిన అవసరం లేదు. 

దానిపై త్యాగాలు, స్కేప్-మేక. (15-34)
ఈ భాగం యేసు మన కోసం చేసిన రెండు ముఖ్యమైన విషయాల గురించి మాట్లాడుతుంది. మొదటిది, ఆయన మన పాపాలను క్షమిస్తాడు, రెండవది దేవునితో మాట్లాడటానికి సహాయం చేస్తాడు. ఎందుకంటే యేసు మనకు మరియు దేవునికి మధ్య విషయాలను సరిచేసే ప్రత్యేక పూజారి వంటివాడు. అతను కూడా త్యాగం లాంటి వాడు అంటే మనకోసం తన ప్రాణాన్ని త్యజించాడు. యేసు మన పాపాల కోసం ఎలా చనిపోతాడో మరియు దేవునితో మనల్ని సరైనదిగా చేయడానికి తిరిగి జీవిస్తాడో చూపించడానికి ఒక ప్రత్యేక వేడుకలో రెండు మేకలను ఉపయోగించినప్పుడు ఇది ఇలా ఉంటుంది. ప్రాయశ్చిత్తం అంటే ప్రజలు చేసే పాపాల వంటి చెడు పనులను తీసివేయడం. పూర్వం, ప్రజలు తమ సంఘం యొక్క పాపాలను మేకపై ఉంచి దానిని అరణ్యానికి పంపేవారు, అంటే వారు క్షమించబడ్డారు. దేవుని గొఱ్ఱెపిల్ల అని పిలువబడే యేసు, తనపైకి తీసుకొని మొత్తం ప్రపంచంలోని పాపాలను తొలగించాడు.  హెబ్రీయులకు 9:7 ప్రధాన యాజకుడు మళ్లీ బయటకు వస్తాడు, కానీ యేసు ఎల్లప్పుడూ సజీవంగా ఉంటాడు మరియు మన కోసం దేవునితో మాట్లాడటం ద్వారా మనకు సహాయం చేస్తాడు. ఇది మనకు యేసుపై విశ్వాసం కలిగి ఉండాలని మరియు మనం ఏదైనా తప్పు చేసినప్పుడు క్షమాపణ కోరాలని మనకు గుర్తుచేస్తుంది. మన తప్పులను యేసు తీర్చగలడని మేము విశ్వసిస్తాము మరియు మనం చేసిన తప్పుకు చింతిస్తున్నాము. మేము కూడా మంచి జీవితాన్ని గడపడానికి ప్రయత్నిస్తాము. మన తప్పులను అంగీకరిస్తే, దేవుడు మనల్ని క్షమించి, మంచి వ్యక్తులుగా ఉండటానికి సహాయం చేస్తాడని మేము నమ్ముతున్నాము. ప్రాయశ్చిత్తం అంటే మనం మన హృదయాలకు శాంతిని పొందగలము మరియు దేవుని బిడ్డల వలె స్వేచ్ఛగా ఉండగలము. మీరు మంచి చేయని పనులు చేస్తే, మీరు యేసు నుండి సహాయం కోసం అడగాలి మరియు ఆయనను విశ్వసించాలి, తద్వారా మీరు సంతోషంగా మరియు దేవునిచే అంగీకరించబడినట్లు అనుభూతి చెందుతారు. యేసు ప్రేమను విశ్వసించండి మరియు అది దేవునితో విషయాలను సరిదిద్దడంలో ఎలా సహాయపడుతుందో మీరు చూస్తారు. 



Shortcut Links
లేవీయకాండము - Leviticus : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |