Hosea - హోషేయ 12 | View All

1. ఎఫ్రాయిము గాలిని మేయుచున్నాడు; తూర్పు గాలిని వెంటాడుచున్నాడు; మానక దినమెల్ల అబద్ద మాడుచు, బలాత్కారము చేయుచున్నాడు; జనులు అష్షూరీయులతో సంధిచేసెదరు, ఐగుప్తునకు తైలము పంపించెదరు.

1. 'PV'1 The people of Ephraim look to others for help. It's like chasing the wind. The wind they keep chasing is hot and dry. They tell more and more lies. They are always hurting others. They make a peace treaty with Assyria. They send olive oil to Egypt to get help.

2. యూదావారిమీద యెహోవాకు వ్యాజ్యెము పుట్టెను; యాకోబు సంతతివారి ప్రవర్తనను బట్టి ఆయన వారిని శిక్షించును, వారి క్రియలను బట్టి వారికి ప్రతికారము చేయును.

2. The Lord is bringing charges against Judah. He will punish Jacob's people because of how they act. He'll pay them back for the evil things they've done.

3. తల్లి గర్భమందు యాకోబు తన సహోదరుని మడిమెను పట్టుకొనెను, మగసిరి కల వాడై అతడు దేవునితో పోరాడెను.

3. Even before Jacob was born, he was holding on to his brother's heel. When he became a man, he struggled with God.

4. అతడు దూతతో పోరాడి జయమొందెను, అతడు కన్నీరు విడిచి అతని బతిమాలెను బేతేలులో ఆయన అతనికి ప్రత్యక్షమాయెను, అక్కడ ఆయన మనతో మాటలాడెను;

4. At Peniel he struggled with the angel and won. He sobbed and begged for his blessing. God also met with him at Bethel. He talked with him there.

5. యెహోవా అని, సైన్యములకధిపతియగు యెహోవా అని, ఆయనకు జ్ఞాపకార్థనామము.

5. He is the Lord God who rules over all. He wants us to remember that his name is The Lord.

6. కాబట్టి నీవు నీ దేవునితట్టు తిరుగ వలెను; కనికరమును న్యాయమును అనుసరించుచు ఎడ తెగక నీ దేవునియందు నమ్మిక నుంచుము.

6. People of Jacob, you must return to your God. You must hold on to love and do what is fair. You must trust in your God always.

7. ఎఫ్రాయిమువారు కనానీయుల వర్తకులవంటివారై అన్యాయపు త్రాసును వాడుకచేసెదరు, బాధ పెట్టవలె నన్న కోరిక వారికి కలదు.

7. You are like a trader who uses dishonest scales. You love to cheat others.

8. నేను ఐశ్వర్యవంతుడనైతిని, నాకు బహు ఆస్తి దొరికెను, నా కష్టార్జితములో దేనిని బట్టియు శిక్షకు తగిన పాపము నాలోనున్నట్టు ఎవరును కనుపరచలేరని ఎఫ్రాయిము అనుకొనుచున్నాడు.
ప్రకటన గ్రంథం 3:17

8. People of Ephraim, you brag, 'We are very rich. We've become wealthy. And no one can prove we sinned to gain all of this wealth.'

9. అయితే ఐగుప్తుదేశములోనుండి మీరు వచ్చినది మొదలు కొని యెహోవానగు నేనే మీకు దేవుడను; నియామక దినములలో మీరు డేరాలలో కాపురమున్నట్లు నేనికను మిమ్మును డేరాలలో నివసింప జేతును.

9. The Lord says, 'I am the Lord your God. I brought you out of Egypt. But I will make you live in tents again. That is what you did when you celebrated the Feast of Booths in the desert.

10. ప్రవక్తలతో నేను మాటలాడి యున్నాను, విస్తారమైన దర్శనములను నేనిచ్చి యున్నాను, ఉపమానరీతిగా అనేకపర్యాయములు ప్రవ క్తలద్వారా మాటలాడియున్నాను.

10. I spoke to the prophets. They saw many visions. I gave you warnings through them.'

11. నిజముగా గిలాదు చెడ్డది, అచ్చటివి వ్యర్థములు, గిల్గాలులో జనులు ఎడ్లను బలులగా అర్పింతురు, వారి బలిపీఠములు దున్నినచేని గనిమలమీదనున్న రాళ్లకుప్పలవలె ఉన్నవి

11. The people of Gilead are evil! They aren't worth anything! Gilgal's people sacrifice bulls to other gods. Their altars will become like piles of stones on a plowed field.

12. యాకోబు తప్పించుకొని సిరియా దేశములోనికి పోయెను, భార్య కావలెనని ఇశ్రాయేలు కొలువు చేసెను, భార్య కావలెనని అతడు గొఱ్ఱెలు కాచెను.

12. Jacob ran away to the country of Aram. There Israel served Laban to get a wife. He took care of sheep to pay for her.

13. ఒక ప్రవక్తద్వారా యెహోవా ఇశ్రాయేలీయులను ఐగుప్తుదేశములోనుండి రప్పించెను, ప్రవక్తద్వారా వారిని కాపాడెను.

13. The prophet Moses brought Israel up from Egypt. The Lord used him to take care of them.

14. ఎఫ్రాయిము బహు ఘోరమైన కోపము పుట్టించెను గనుక అతనిని ఏలినవాడు అతడు చేసిన నరహత్యకై అతనిమీద నేరము మోపును; అతడు పరులకు అవమానము కలుగజేసి నందుకై నేనతని నవమానపరతును.

14. But Ephraim's people have made the Lord very angry. Their Lord will hold them accountable for the blood they've spilled. He'll pay them back for the shameful things they've done.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Hosea - హోషేయ 12 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

యూదా మరియు ఇజ్రాయెల్ దైవిక అనుగ్రహాలను గుర్తుచేశాయి. (1-6) 
ఎఫ్రాయిమ్ దేవుని నుండి దూరమైనప్పటికీ, మానవుల నుండి సహాయం కోసం వ్యర్థమైన అంచనాలతో తనను తాను మోసం చేసుకుంటాడు. యూదులు తమ వ్యవసాయ ఉత్పత్తుల బహుమతుల ద్వారా ఈజిప్షియన్ల నుండి మద్దతు పొందవచ్చని పొరపాటుగా నమ్మారు. యూదా కూడా ఈ అపోహలో చిక్కుకున్నాడు. దేవుడు తన స్వంత ప్రజల అతిక్రమణలను గమనిస్తాడు మరియు వారికి జవాబుదారీగా ఉంటాడు. వారు జాకబ్ యొక్క చర్యలు మరియు అతని తరపున దైవిక జోక్యాన్ని గుర్తుచేస్తారు. దేవుని వాగ్దానాలపై యాకోబుకున్న విశ్వాసం అతని భయాలను అధిగమించినప్పుడు, అతను దేవునితో పోరాడే శక్తిని పొందాడు. ఆయనే యెహోవా, గతంలో ఉన్న అదే దేవుడు ఇప్పుడు ఉన్నాడు మరియు భవిష్యత్తులో కూడా కొనసాగుతాడు. ఒక వ్యక్తికి దేవుని ద్యోతకం అన్ని తరాలకు చాలా మందికి శాశ్వతమైన స్మారక చిహ్నంగా మారుతుంది. కావున, దేవుని నుండి దూరమైన వారు తిరిగి ఆయన వైపుకు మరలనివ్వండి. పశ్చాత్తాపపడి ప్రభువును మీ దేవుడిగా విశ్వసించండి. ఆయన వద్దకు తిరిగి వచ్చిన వారి కోసం, వారు పవిత్రత మరియు దైవభక్తితో జీవించి, ఆయన మార్గాల్లో నడవనివ్వండి. ఆయన వాగ్దానం చేసిన ఆశీర్వాదాల కోసం మనం పట్టుదలతో దేవుడిని వెతకాలి, పశ్చాత్తాపపడకూడదనే మన దృఢ నిశ్చయంతో ఉండాలి.

ఇజ్రాయెల్ యొక్క రెచ్చగొట్టడం. (7-14)
ఎఫ్రాయిమ్ వాణిజ్యం వైపు మళ్లాడు, ఈ పదం కనానీయుల పద్ధతులను అవలంబించడాన్ని కూడా సూచిస్తుంది. వారు కనానీయుల వంటి వైఖరులతో వ్యాపారంలో నిమగ్నమై ఉన్నారు-అత్యాశ, నిజాయితీ మరియు మోసం. ఈ మార్గాల ద్వారా, వారు సంపదను కూడగట్టుకున్నారు మరియు ప్రొవిడెన్స్ తమ వైపు ఉందని తప్పుగా నమ్మారు. అయితే, అవమానకరమైన పాపాలు అవమానకరమైన పరిణామాలకు దారితీస్తాయి. వారు దేవునితో యాకోబు యొక్క ఉన్నతమైన స్థితిని మాత్రమే కాకుండా లాబానుకు అతని సేవను కూడా గుర్తుచేసుకోవాలి. దేవుని వాక్యం నుండి మనం పొందిన ఆశీర్వాదాలు మనం ఆ మాటను విస్మరిస్తే మన అతిక్రమణలను మరింత ఖండించదగినవిగా చేస్తాయి. పాపం ద్వారా ఐశ్వర్యాన్ని పొందడం కంటే పేదరికంలో కఠినమైన శ్రమను భరించడం ఉత్తమం. గతం నుండి ఇలాంటి పరిస్థితుల్లో ఉన్న నమ్మకమైన వ్యక్తులతో పోల్చడం ద్వారా మన స్వంత ప్రవర్తనను మనం అంచనా వేయవచ్చు. దేవుని సందేశాన్ని అపహాస్యం చేసేవారు నాశనాన్ని ఎదుర్కొంటారు. మనమందరం ఆయన వాక్యాన్ని వినయం మరియు విధేయతతో కూడిన విశ్వాసంతో స్వీకరిద్దాం.



Shortcut Links
హోషేయ - Hosea : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |