Isaiah - యెషయా 12 | View All

1. ఆ దినమున మీరీలాగందురు యెహోవా, నీవు నామీద కోపపడితివి నీ కోపము చల్లారెను నిన్ను స్తుతించుచున్నాను నీవు నన్ను ఆదరించి యున్నావు.

1. aa dinamuna meereelaaganduru yehovaa, neevu naameeda kopapadithivi nee kopamu challaarenu ninnu sthuthinchuchunnaanu neevu nannu aadarinchi yunnaavu.

2. ఇదిగో నా రక్షణకు కారణభూతుడగు దేవుడు, నేను భయపడక ఆయనను నమ్ముకొనుచున్నాను యెహోవా యెహోవాయే నాకు బలము ఆయనే నా కీర్తనకాస్పదము ఆయన నాకు రక్షణాధారమాయెను
హెబ్రీయులకు 2:13

2. idigo naa rakshanaku kaaranabhoothudagu dhevudu, nenu bhayapadaka aayananu nammukonuchunnaanu yehovaa yehovaaye naaku balamu aayane naa keerthanakaaspadamu aayana naaku rakshanaadhaaramaayenu

3. కావున మీరు ఆనందపడి రక్షణాధారములైన బావు లలోనుండి నీళ్లు చేదుకొందురు ఆ దినమున మీరీలాగందురు

3. kaavuna meeru aanandapadi rakshanaadhaaramulaina baavu lalonundi neellu chedukonduru aa dinamuna meereelaaganduru

4. యెహోవాను స్తుతించుడి ఆయన నామమును ప్రకటించుడి జనములలో ఆయన క్రియలను ప్రచురము చేయుడి ఆయన నామము ఘనమైనదని జ్ఞాపకమునకు తెచ్చు కొనుడి.
ప్రకటన గ్రంథం 11:17

4. yehovaanu sthuthinchudi aayana naamamunu prakatinchudi janamulalo aayana kriyalanu prachuramu cheyudi aayana naamamu ghanamainadani gnaapakamunaku techu konudi.

5. యెహోవానుగూర్చి కీర్తన పాడుడి ఆయన తన మహాత్మ్యమును వెల్లడిపరచెను భూమియందంతటను ఇది తెలియబడును.

5. yehovaanugoorchi keerthana paadudi aayana thana mahaatmyamunu velladiparachenu bhoomiyandanthatanu idi teliyabadunu.

6. సీయోను నివాసీ, ఉత్సాహధ్వని బిగ్గరగా చేయుము నీ మధ్యనున్న ఇశ్రాయేలుయొక్క పరిశుద్ధ దేవుడు ఘనుడై యున్నాడు.

6. seeyonu nivaasee, utsaahadhvani biggaragaa cheyumu nee madhyanunna ishraayeluyokka parishuddha dhevudu ghanudai yunnaadu.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Isaiah - యెషయా 12 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

ఇది మెస్సీయ కాలానికి తగిన స్తుతి గీతం.
ఈ అధ్యాయం యొక్క స్తుతి గీతం బహుముఖమైనది, వివిధ ఆధ్యాత్మిక ప్రయాణాలకు తగినది. ఇజ్రాయెల్ యొక్క బహిష్కృతులు వారి సుదీర్ఘ బందిఖానా నుండి తిరిగి రావడంతో ఇది ప్రతిధ్వనిస్తుంది. అయినప్పటికీ, పాపి విశ్వాసంలో శాంతి మరియు ఆనందం యొక్క ప్రారంభ ఆవిష్కరణ, ఎదురుదెబ్బల తర్వాత విశ్వాసి యొక్క శాంతిని పునరుద్ధరించడం మరియు దేవుని స్వర్గపు సింహాసనం ముందు విమోచించబడిన మొత్తం అసెంబ్లీ సమావేశానికి ఇది సమానంగా సరిపోతుంది. వాగ్దానం అచంచలమైనది, సమృద్ధిగా ఆశీర్వాదాలతో నిండి ఉంది. జీసస్ క్రైస్ట్ ద్వారా, జెస్సీ యొక్క మూలం, మానవత్వం పట్ల దైవిక కోపం శాంతింపజేయబడింది, ఎందుకంటే ఆయన మన శాంతికి మూలం. దేవునితో రాజీపడిన వారికి ఓదార్పు లభిస్తుంది; వారు దేవునిలో మరియు ఆయనతో వారి సంబంధాన్ని ఆనందించడం నేర్చుకుంటారు.
నేను అతనిపై నా నమ్మకాన్ని ఉంచుతాను, మోక్షానికి నన్ను సిద్ధం చేయడానికి మరియు నేను దానిని సాధించే వరకు నన్ను రక్షించడానికి ఆయన అనుమతిస్తున్నాను. నా ఆందోళనలన్నిటినీ నేను ఆయనకు అప్పగిస్తున్నాను, అతను మంచి కోసం ప్రతిదీ నిర్వహిస్తాడని సందేహం లేకుండా. హింసించే భయాలకు వ్యతిరేకంగా దేవునిపై విశ్వాసం శక్తివంతమైన విరుగుడు. చాలా మంది క్రైస్తవులు బలం కోసం దేవునిపై ఆధారపడతారు కానీ ఆయనను తమ పాటగా చేసుకోరు, చీకటిలో నడవడం కొనసాగిస్తున్నారు. అయితే, దేవునిలో బలాన్ని కనుగొనే వారు కూడా ఆయనను తమ పాటగా చేసుకోవాలి-ఆయనకు మహిమ ఇవ్వడం మరియు ఆయనలో ఓదార్పుని పొందడం.
ఈ మోక్షం తండ్రి అయిన దేవుని ప్రేమ నుండి ఉద్భవించింది, కుమారుడైన దేవుని ద్వారా తెలియజేయబడుతుంది మరియు దేవుని ఆత్మ యొక్క పరివర్తన శక్తి ద్వారా వర్తించబడుతుంది. ఇది విశ్వాసం ద్వారా గ్రహించబడినప్పుడు, వణుకుతున్న పాపులు దేవునిపై నిరీక్షించడం నేర్చుకుంటారు మరియు భయం నుండి విముక్తి పొందుతారు. పరిశుద్ధాత్మ యొక్క శుద్ధీకరణ మరియు పవిత్రీకరణ ప్రభావాలు తరచుగా ప్రవహించే నీరుగా సూచించబడతాయి. ఈ రూపాంతరమైన పని క్రీస్తు మధ్యవర్తిత్వం ద్వారా ప్రవహిస్తుంది మరియు దేవుని శాసనాల ద్వారా మన ఆత్మలను చేరుకుంటుంది. దేవుడు ఆశీర్వదించబడాలి, ఎందుకంటే మనకు అన్ని వైపులా మోక్షానికి సంబంధించిన బావులు అందుబాటులో ఉన్నాయి, వాటి నుండి మనం జీవజలాలను మరియు ఓదార్పుని పొందవచ్చు.
ఈ సువార్త పాట యొక్క రెండవ భాగంలో, 4-6 వచనాలలో, విశ్వాసులు దేవుణ్ణి స్తుతించమని ఒకరినొకరు ప్రోత్సహిస్తారు మరియు ఈ ఆరాధనలో ఇతరులను ఏకం చేయడానికి ప్రయత్నిస్తారు. సమయాలు మరియు రుతువులు లేదా ఇలాంటి విషయాలకు సంబంధించిన అభిప్రాయాలలో తేడాలు క్రైస్తవుల హృదయాలను విభజించకూడదు. "నా తండ్రిచే ఆశీర్వదించబడినవారలారా, రండి, లోకప్రారంభమునుండి మీ కొరకు సిద్ధపరచబడిన రాజ్యమును స్వీకరించుము" అని ఆయన ఎవరితో చెప్పాడో వారి మధ్య ఉండుటను మనము చింతించుదాము.



Shortcut Links
యెషయా - Isaiah : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |