Ecclesiastes - ప్రసంగి 3 | View All

1. ప్రతిదానికి సమయము కలదు. ఆకాశము క్రింద ప్రతి ప్రయత్నమునకు సమయము కలదు.

1. To every thing there is a season, and a time for every purpose under the heavens:

2. పుట్టుటకు, చచ్చుటకు; నాటుటకు నాటబడినదాని పెరికివేయుటకు,

2. A time to be born, and a time to die; a time to plant, and a time to root up what is planted;

3. చంపుటకు బాగుచేయుటకు; పడగొట్టుటకు కట్టుటకు;

3. a time to kill, and a time to heal; a time to break down, and a time to build up;

4. ఏడ్చుటకు నవ్వుటకు; దుఃఖించుటకు నాట్యమాడుటకు;

4. a time to weep, and a time to laugh; a time to mourn, and a time to dance;

5. రాళ్లను పారవేయుటకు రాళ్లను కుప్పవేయుటకు; కౌగలించుటకు కౌగలించుట మానుటకు;

5. a time to throw away stones, and a time to gather stones together; a time to embrace, and a time to refrain from embracing;

6. వెదకుటకు పోగొట్టు కొనుటకు, దాచు కొనుటకు పారవేయుటకు;

6. a time to seek, and a time to lose; a time to keep, and a time to throw away;

7. చింపుటకు కుట్టుటకు; మౌనముగా నుండుటకు మాటలాడుటకు;

7. a time to tear, and a time to sew; a time to keep silence, and a time to speak;

8. ప్రేమించుటకు ద్వేషించుటకు; యుద్ధము చేయుటకు సమాధానపడుటకు.

8. a time to love, and a time to hate; a time of war, and a time of peace.

9. కష్టపడినవారికి తమ కష్టమువలన వచ్చిన లాభమేమి?

9. What profit does he have who works in that in which he labors?

10. నరులు అభ్యాసము పొందవలెనని దేవుడు వారికి పెట్టియున్న కష్టానుభవమును నేను చూచితిని.

10. I have seen the task which God has given to the sons of men to keep busy.

11. దేనికాలమునందు అది చక్కగా నుండునట్లు సమస్తమును ఆయన నియమించియున్నాడు; ఆయన శాశ్వతకాల జ్ఞానమును నరుల హృదయమందుంచి యున్నాడుగాని దేవుడు చేయుక్రియలను పరిశీలనగా తెలిసికొనుటకు అది చాలదు.

11. He has made everything beautiful in its time; also He has set eternity in their hearts, so that no man can find out the work that God has made from the beginning to the end.

12. కావున సంతోషముగా నుండుటకంటెను తమ బ్రదుకును సుఖముగా వెళ్లబుచ్చుట కంటెను, శ్రేష్ఠమైనదేదియు నరులకు లేదని నేను తెలిసి కొంటిని.

12. I know that there is no good for man, but to rejoice and to do good in his life.

13. మరియు ప్రతివాడు అన్నపానములు పుచ్చు కొనుచు తన కష్టార్జితమువలన సుఖమనుభవించుట దేవుడిచ్చు బహుమానమే అని తెలిసికొంటిని.

13. And also that every man should eat and drink, and enjoy the good of all his labor; it is the gift of God.

14. దేవుడు చేయు పనులన్నియు శాశ్వతములని నేను తెలిసికొంటిని; దాని కేదియు చేర్చబడదు దానినుండి ఏదియు తీయబడదు; మనుష్యులు తనయందు భయభక్తులు కలిగియుండునట్లు దేవుడిట్టి నియమము చేసియున్నాడు.

14. I know that whatever God does, it shall be forever; nothing can be added to it, nor anything taken from it; and God does it so that men should fear before Him.

15. ముందు జరిగినదే ఇప్పుడును జరుగును; జరుగబోవునది పూర్వమందు జరిగినదే; జరిగిపోయినదానిని దేవుడు మరల రప్పించును.

15. That which has been, is now; and that which is to be, already has been; and God exacts what is pursued.

16. మరియు లోకమునందు విమర్శస్థానమున దుర్మార్గత జరుగుటయు, న్యాయముండవలసిన స్థానమున దుర్మార్గత జరుగుటయు నాకు కనబడెను.

16. Moreover I saw under the sun in the place of judgment, that wickedness was there; and in the place of righteousness, that wickedness was there.

17. ప్రతి ప్రయత్నమునకును ప్రతి క్రియకును తగిన సమయ మున్నదనియు, నీతిమంతుల కును దుర్మార్గులకును దేవుడే తీర్పు తీర్చుననియు నా హృదయములో నేననుకొంటిని.

17. I said in my heart, God shall judge the righteous and the wicked; for there is a time there for every purpose and for every work.

18. కాగా తాము మృగములవంటివారని నరులు తెలిసికొనునట్లును, దేవుడు వారిని విమర్శించునట్లును ఈలాగు జరుగుచున్నదని అను కొంటిని.

18. I said in my heart concerning the manner of the sons of men, that God tests them, that they might see that they themselves are beasts.

19. నరులకు సంభవించునది యేదో అదే, మృగ ములకు సంభవించును; వారికిని వాటికిని కలుగు గతి ఒక్కటే; నరులు చచ్చునట్లు మృగములును చచ్చును; సకల జీవులకు ఒక్కటే ప్రాణము; మృగములకంటె నరుల కేమియు ఎక్కువలేదు; సమస్తమును వ్యర్థము.

19. For that which happens to the sons of men also happens to beasts, even one thing happens to them. As this one dies, so that one dies; yea, they all have one breath; so that a man has no advantage over a beast; for all is vanity.

20. సమస్తము ఒక్క స్థలమునకే పోవును; సమస్తము మంటిలోనుండి పుట్టెను, సమస్తము మంటికే తిరిగిపోవును.

20. All go to one place; all are of the dust, and all return to dust again.

21. నరుల ఆత్మ పరమున కెక్కిపోవునో లేదో, మృగముల ప్రాణము భూమికి దిగిపోవునో లేదో యెవరికి తెలియును?

21. Who knows the spirit of man that goes upward, and the spirit of the beast that goes downward to the earth?

22. కాగా తమకు తరువాత జరుగుదానిని చూచుటకై నరుని తిరిగి లేపికొనిపోవువాడెవడును లేకపోవుట నేను చూడగా వారు తమ క్రియలయందు సంతోషించుటకంటె వారికి మరి ఏ మేలును లేదను సంగతి నేను తెలిసికొంటిని; ఇదే వారి భాగము.

22. Therefore I have seen that there is nothing better than that a man should rejoice in his own works; for that is his portion; for who can bring him to see what shall be after him?



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Ecclesiastes - ప్రసంగి 3 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

మానవ వ్యవహారాలలో మార్పులు. (1-10) 
స్థిరమైన మార్పుతో గుర్తించబడిన ప్రపంచంలో శాశ్వతమైన ఆనందాన్ని ఆశించడం భ్రమలకు ఖచ్చితంగా మార్గం. మన ప్రస్తుత పరిస్థితులకు అనుగుణంగా మన బాధ్యత మరియు జ్ఞానం ఉంది. ప్రపంచాన్ని పరిపాలించడానికి దేవుని సమగ్ర పథకం కాదనలేనిది తెలివైనది, న్యాయమైనది మరియు దయతో కూడుకున్నది. కాబట్టి, శ్రేష్ఠమైన ప్రయత్నాలకు అనుకూలమైన అవకాశాలను మనం సద్వినియోగం చేసుకోవాలి. మన మరణాల యొక్క అనివార్యత మరింత దగ్గరగా ఉంటుంది, శ్రమ మరియు కష్టాలు మన జీవితాల్లో విస్తృతంగా ఉన్నాయి. ఈ సవాళ్లు మనకు ఎల్లప్పుడూ ఒక ఉద్దేశ్యాన్ని కలిగి ఉండేలా చూడడానికి మాకు అందించబడ్డాయి; పనికిమాలిన జీవితాన్ని గడపడానికి ఎవరూ ఈ ప్రపంచంలోకి తీసుకురాబడలేదు.

దైవిక సలహాలు మారవు. (11-15) 
ప్రతిదీ దేవుడు అనుకున్నట్లుగానే ఉంది, మనకు కనిపించే విధంగా అవసరం లేదు. మన హృదయాలు ప్రాపంచిక చింతలు మరియు శ్రద్ధలతో ఎంతగా మునిగిపోయాయి, వాటిలో దేవుని ప్రభావాన్ని గ్రహించడానికి మనకు సమయం మరియు వంపు లేదు. ప్రపంచం మన హృదయాలను ఆక్రమించడమే కాకుండా దేవుని సృష్టి యొక్క అందం గురించి అపోహలను కూడా పెంచింది. మనం కేవలం మన కోసమే పుట్టామని నమ్మడం ఒక అపోహ; బదులుగా, ఈ సంక్షిప్త మరియు అనిశ్చిత జీవితంలో మంచి చేయడమే మా ఉద్దేశ్యం. దయతో కూడిన చర్యలలో పాల్గొనడానికి మనకు పరిమిత సమయం మాత్రమే ఉంది, కాబట్టి మనం దానిని సద్వినియోగం చేసుకోవాలి. దైవిక ప్రావిడెన్స్‌లో సంతృప్తిని పొందడం అంటే అన్ని సంఘటనలు చివరికి దేవుణ్ణి ప్రేమించే వారి శ్రేయస్సుకు దోహదపడతాయని విశ్వాసం కలిగి ఉంటుంది. ప్రజలు ఆయనను గౌరవించేలా దేవుడు ప్రతిదానిని నిర్దేశిస్తాడు. ప్రపంచం ఉంది, ఉంది, అలాగే ఉంటుంది. మనకు ఎలాంటి ప్రతికూలత ఎదురవ్వలేదు, మానవాళికి ప్రత్యేకమైన ఎలాంటి టెంప్టేషన్‌ను మనం ఎదుర్కోలేదు; మనం అనుభవించేవన్నీ అందరికీ సాధారణం.

ప్రాపంచిక శక్తి యొక్క వ్యర్థం. (16-22)
దేవుని పట్ల గౌరవం లేకుండా, మానవత్వం కేవలం వ్యర్థం; ఇది నిర్లక్ష్యం చేయబడినప్పుడు, అధికార స్థానాల్లో ఉన్నవారు తమ అధికారాన్ని దుర్వినియోగం చేయవచ్చు. ఇంకా, మన జీవితాల గుమ్మం వద్ద వేచి ఉన్న మరొక న్యాయమూర్తి ఉన్నారు. దేవుని దివ్య ప్రణాళికలో, అన్యాయాలను సరిదిద్దడానికి ఒక సమయం ఉంది, అయినప్పటికీ మనం దానిని గ్రహించలేకపోవచ్చు. ఈ ప్రపంచాన్ని తమ ఏకైక దృష్టిగా ఎంచుకోవడం ద్వారా ప్రజలు తమను తాము క్రూరమృగాల స్థాయికి తగ్గించుకుంటారని గ్రహించాలని సోలమన్ తన కోరికను వ్యక్తపరుస్తున్నట్లు కనిపిస్తాడు, ప్రస్తుత సమస్యలతో మరియు భవిష్యత్తులో జవాబుదారీతనం యొక్క అవకాశాలతో భారం పడుతున్నారు. మానవత్వం మరియు జంతువులు రెండూ అవి ఉద్భవించిన ధూళికి తిరిగి వస్తాయి. మన భౌతిక శరీరాలు లేదా వారి సామర్థ్యాలపై గర్వపడటానికి మాకు చాలా తక్కువ కారణం ఉంది. ఏది ఏమైనప్పటికీ, మానవుల యొక్క హేతుబద్ధమైన ఆత్మ మరియు జంతువుల ప్రాణశక్తి మధ్య వ్యత్యాసాన్ని కొంతమంది నిజంగా గ్రహించారు మరియు దానిని సరిగ్గా ఆలోచించేవారు కూడా తక్కువే. మానవ ఆత్మ అధిరోహించి, తీర్పు ఇవ్వబడుతుంది, ఆపై సంతోషం లేదా దుఃఖం యొక్క మార్పులేని స్థితిలో స్థిరపడుతుంది. దీనికి విరుద్ధంగా, జంతువుల ఆత్మ భూమికి దిగిపోతుంది, మరణంతో నశిస్తుంది. క్రూరమైన ఆశలు మరియు కోరికలు మృగాల వలె చనిపోవాలనే ఆలోచన చుట్టూ కేంద్రీకృతమై ఉన్నవారికి ఇది నిజంగా విచారకరం. అస్తిత్వం యొక్క శాశ్వతత్వం నెరవేర్పు యొక్క శాశ్వతత్వంగా ఎలా రూపాంతరం చెందుతుంది అనే దాని గురించి బదులుగా విచారిద్దాం. ఇది ద్యోతకం యొక్క ప్రాథమిక లక్ష్యం. యేసు దేవుని కుమారునిగా మరియు పాపులకు ఆశాజ్యోతిగా ఆవిష్కరించబడ్డాడు.



Shortcut Links
ప్రసంగి - Ecclesiastes : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |