Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 89 | View All

1. యెహోవాయొక్క కృపాతిశయమును నిత్యము నేను కీర్తించెదను తరతరములకు నీ విశ్వాస్యతను నా నోటితో తెలియ జేసెదను.

1. I will sing of the mercies of the LORD for ever: with my mouth will I make known thy faithfulness to all generations.

2. కృప నిత్యము స్థాపింపబడుననియు ఆకాశమందే నీ విశ్వాస్యతను స్థిరపరచుకొందువనియు నేననుకొనుచున్నాను.

2. For I have said, Mercy shall be built up for ever; thy faithfulness shalt thou establish in the very heavens.

3. నేను ఏర్పరచుకొనినవానితో నిబంధన చేసి యున్నాను నిత్యము నీ సంతానమును స్థిరపరచెదను
యోహాను 7:42, అపో. కార్యములు 2:40

3. I have made a covenant with my chosen, I have sworn unto David my servant;

4. తరతరములకు నీ సింహాసనమును స్థాపించెదనని చెప్పి నా సేవకుడైన దావీదుతో ప్రమాణము చేసి యున్నాను. (సెలా. )
యోహాను 12:34, యోహాను 7:42, అపో. కార్యములు 2:40

4. Thy seed will I establish for ever, and build up thy throne to all generations. {cf15i Selah}

5. యెహోవా, ఆకాశవైశాల్యము నీ ఆశ్చర్యకార్యములను స్తుతించుచున్నది పరిశుద్ధదూతల సమాజములో నీ విశ్వాస్యతను బట్టి నీకు స్తుతులు కలుగుచున్నవి.

5. And the heavens shall praise thy wonders, O LORD; thy faithfulness also in the assembly of the holy ones.

6. మింటను యెహోవాకు సాటియైనవాడెవడు? దైవపుత్రులలో యెహోవా వంటివాడెవడు?

6. For who in the skies can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty is like unto the LORD,

7. పరిశుద్ధదూతల సభలో ఆయన మిక్కిలి భీకరుడు తన చుట్టునున్న వారందరికంటె భయంకరుడు.
2 థెస్సలొనీకయులకు 1:10

7. A God very terrible in the council of the holy ones, and to be feared above all them that are round about him?

8. యెహోవా, సైన్యములకధిపతివగు దేవా, యెహోవా, నీవంటి బలాఢ్యుడెవడు? నీ విశ్వాస్యతచేత నీవు ఆవరింపబడియున్నావు.

8. O LORD God of hosts, who is a mighty one, like unto thee, O JAH? and thy faithfulness is round about thee.

9. సముద్రపు పొంగు నణచువాడవు నీవే దాని తరంగములు లేచునప్పుడు నీవు వాటిని అణచి వేయుచున్నావు.

9. Thou rulest the pride of the sea: when the waves thereof arise, thou stillest them.

10. చంపబడినదానితో సమానముగా నీవు రహబును, ఐగుప్తును నలిపివేసితివి నీ బాహుబలము చేత నీ శత్రువులను చెదరగొట్టితివి.
లూకా 1:51

10. Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.

11. ఆకాశము నీదే భూమి నీదే లోకమును దాని పరిపూర్ణతను నీవే స్థాపించితివి.
1 కోరింథీయులకు 10:26

11. The heavens are thine, the earth also is thine: the world and the fulness thereof, thou hast founded them.

12. ఉత్తర దక్షిణములను నీవే నిర్మించితివి. తాబోరు హెర్మోనులు నీ నామమునుబట్టి ఉత్సాహ ధ్వని చేయుచున్నవి.

12. The north and the south, thou hast created them: Tabor and Hermon rejoice in thy name.

13. పరాక్రమముగల బాహువు నీకు కలదు నీ హస్తము బలమైనది నీ దక్షిణహస్తము ఉన్నతమైనది.

13. Thou hast a mighty arm: strong is thy hand, and high is thy right hand.

14. నీతిన్యాయములు నీ సింహాసనమునకు ఆధారములు కృపాసత్యములు నీ సన్నిధానవర్తులు.

14. Righteousness and judgment are the foundation of thy throne: mercy and truth go before thy face.

15. శృంగధ్వనుల నెరుగు ప్రజలు ధన్యులు యెహోవా, నీ ముఖకాంతిని చూచి వారు నడుచు కొనుచున్నారు.

15. Blessed is the people that know the joyful sound: they walk, O LORD, in the light of thy countenance.

16. నీ నామమునుబట్టి వారు దినమెల్ల హర్షించుచున్నారు. నీ నీతిచేత హెచ్చింపబడుచున్నారు.

16. In thy name do they rejoice all the day: and in thy righteousness are they exalted.

17. వారి బలమునకు అతిశయాస్పదము నీవే నీదయచేతనే మా కొమ్ము హెచ్చింపబడుచున్నది.

17. For thou art the glory of their strength: and in thy favour our horn shall be exalted.

18. మా కేడెము యెహోవావశము మా రాజు ఇశ్రాయేలు పరిశుద్ధ దేవునివాడు.

18. For our shield belongeth unto the LORD; and our king to the Holy One of Israel.

19. అప్పుడు నీవు దర్శనమున నీ భక్తులతో ఇట్లు సెలవిచ్చి యుంటివి నేను ఒక శూరునికి సహాయము చేసియున్నాను ప్రజలలోనుండి యేర్పరచబడిన యొకని నేను హెచ్చించియున్నాను.
మార్కు 1:24, లూకా 1:35, అపో. కార్యములు 3:14, అపో. కార్యములు 4:27-30

19. Then thou spakest in vision to thy saints, and saidst, I have laid help upon one that is mighty; I have exalted one chosen out of the people.

20. నా సేవకుడైన దావీదును నేను కనుగొనియున్నాను నా పరిశుద్ధతైలముతో అతని నభిషేకించియున్నాను.
అపో. కార్యములు 13:22

20. I have found David my servant; with my holy oil have I anointed him:

21. నా చెయ్యి యెడతెగక అతనికి తోడైయుండును నా బాహుబలము అతని బలపరచును.

21. With whom my hand shall be established; mine arm also shall strengthen him.

22. ఏ శత్రువును అతనిమీద జయము నొందడు దోషకారులు అతని బాధపరచరు.

22. The enemy shall not exact upon him; nor the son of wickedness afflict him.

23. అతనియెదుట నిలువకుండ అతని విరోధులను నేను పడగొట్టెదను. అతనిమీద పగపట్టువారిని మొత్తెదను.

23. And I will beat down his adversaries before him, and smite them that hate him.

24. నా విశ్వాస్యతయు నా కృపయు అతనికి తోడై యుండును. నా నామమునుబట్టి అతని కొమ్ము హెచ్చింపబడును.

24. But my faithfulness and my mercy shall be with him; and in my name shall his horn be exalted.

25. నేను సముద్రముమీద అతని చేతిని నదులమీద అతని కుడిచేతిని ఉంచెదను.

25. I will set his hand also on the sea, and his right hand on the rivers.

26. నీవు నా తండ్రివి నా దేవుడవు నా రక్షణ దుర్గము అని అతడు నాకు మొఱ్ఱపెట్టును.
1 పేతురు 1:17, ప్రకటన గ్రంథం 21:7

26. He shall cry unto me, Thou art my father, my God, and the rock of my salvation.

27. కావున నేను అతని నా జ్యేష్ఠకుమారునిగా చేయుదును భూరాజులలో అత్యున్నతునిగా నుంచెదను.
ప్రకటన గ్రంథం 1:5, ప్రకటన గ్రంథం 17:18

27. I also will make him {cf15i my} firstborn, the highest of the kings of the earth.

28. నా కృప నిత్యము అతనికి తోడుగా నుండజేసెదను నా నిబంధన అతనితో స్థిరముగానుండును.

28. My mercy will I keep for him for evermore, and my covenant shall stand fast with him.

29. శాశ్వతకాలమువరకు అతని సంతానమును ఆకాశమున్నంతవరకు అతని సింహాసనమును నేను నిలిపెదను.

29. His seed also will I make to endure for ever, and his throne as the days of heaven.

30. అతని కుమారులు నా ధర్మశాస్త్రము విడిచి నా న్యాయవిధుల నాచరింపనియెడల

30. If his children forsake my law, and walk not in my judgments;

31. వారు నా కట్టడలను అపవిత్రపరచి నా ఆజ్ఞలను గైకొననియెడల

31. If they break my statutes, and keep not my commandments;

32. నేను వారి తిరుగుబాటునకు దండముతోను వారి దోషమునకు దెబ్బలతోను వారిని శిక్షించెదను.

32. Then will I visit their transgression with the rod, and their iniquity with stripes.

33. కాని నా కృపను అతనికి బొత్తిగా ఎడము చేయను అబద్ధికుడనై నా విశ్వాస్యతను విడువను.

33. But my mercy will I not utterly take from him, nor suffer my faithfulness to fail.

34. నా నిబంధనను నేను రద్దుపరచను నా పెదవులగుండ బయలువెళ్లిన మాటను మార్చను.

34. My covenant will I not break, nor alter the thing that is gone out of my lips.

35. అతని సంతానము శాశ్వతముగా ఉండుననియు అతని సింహాసనము సూర్యుడున్నంతకాలము నా సన్నిధిని ఉండుననియు

35. Once have I sworn by my holiness; I will not lie unto David;

36. చంద్రుడున్నంతకాలము అది నిలుచుననియు మింటనుండు సాక్షి నమ్మకముగా ఉన్నట్లు అది స్థిరపరచబడుననియు
యోహాను 12:34

36. His seed shall endure for ever, and his throne as the sun before me.

37. నా పరిశుద్ధతతోడని నేను ప్రమాణము చేసితిని దావీదుతో నేను అబద్ధమాడను.
ప్రకటన గ్రంథం 1:5, ప్రకటన గ్రంథం 3:14

37. It shall be established for ever as the moon, and {cf15i as} the faithful witness in the sky. {cf15i Selah}

38. ఇట్లు సెలవిచ్చి యుండియు నీవు మమ్ము విడనాడి విసర్జించియున్నావు నీ అభిషిక్తునిమీద నీవు అధికకోపము చూపి యున్నావు.

38. But thou hast cast off and rejected, thou hast been wroth with thine anointed.

39. నీ సేవకుని నిబంధన నీకసహ్యమాయెను అతని కిరీటమును నేల పడద్రోసి అపవిత్రపరచి యున్నావు.

39. Thou hast abhorred the covenant of thy servant: thou hast profaned his crown {cf15i even} to the ground.

40. అతని కంచెలన్నియు నీవు తెగగొట్టియున్నావు అతని కోటలు పాడుచేసియున్నావు

40. Thou hast broken down all his hedges; thou hast brought his strong holds to rain.

41. త్రోవను పోవువారందరు అతని దోచుకొనుచున్నారు అతడు తన పొరుగువారికి నిందాస్పదుడాయెను.

41. All that pass by the way spoil him: he is become a reproach to his neighbours.

42. అతని విరోధుల కుడిచేతిని నీవు హెచ్చించియున్నావు అతని శత్రువులనందరిని నీవు సంతోషపరచి యున్నావు

42. Thou hast exalted the right hand of his adversaries; thou hast made all his enemies to rejoice.

43. అతని ఖడ్గము ఏమియు సాధింపకుండ చేసియున్నావు యుద్ధమందు అతని నిలువబెట్టకున్నావు

43. Yea, thou turnest back the edge his sword, and hast not made him to stand in the battle.

44. అతని వైభవమును మాన్పియున్నావు అతని సింహాసనమును నేల పడగొట్టియున్నావు

44. Thou hast made his brightness to cease, and cast his throne down to the ground.

45. అతని ¸యౌవనదినములను తగ్గించియున్నావు. సిగ్గుతో అతని కప్పియున్నావు (సెలా. )

45. The days of his youth hast thou shortened: thou hast covered him with shame. {cf15i Selah}

46. యెహోవా, ఎంతవరకు నీవు దాగియుందువు? నిత్యము దాగియుందువా? ఎంతవరకు నీ ఉగ్రత అగ్నివలె మండును?

46. How long, O LORD, wilt thou hid thyself for ever? {cf15i how long} shall thy wrath burn like fire?

47. నా ఆయుష్కాలము ఎంత కొద్దిదో జ్ఞాపకము చేసి కొనుము ఎంత వ్యర్థముగా నీవు నరులనందరిని సృజించి యున్నావు?

47. O remember how short my time is: for what vanity hast thou created all the children of men!

48. మరణమును చూడక బ్రదుకు నరుడెవడు? పాతాళముయొక్క వశము కాకుండ తన్నుతాను తప్పించుకొనగలవాడెవడు?

48. What man is he that shall live and not see death, that shall deliver his soul from the power of Sheol? {cf15i Selah}

49. ప్రభువా, నీ విశ్వాస్యతతోడని నీవు దావీదుతో ప్రమా ణము చేసిన తొల్లిటి నీ కృపాతిశయములెక్కడ?

49. Lord, where are thy former mercies, which thou swarest unto David in thy faithfulness?

50. ప్రభువా, నీ సేవకులకు వచ్చిన నిందను జ్ఞాపకము చేసికొనుము బలవంతులైన జనులందరిచేతను నా యెదలో నేను భరించుచున్న నిందను జ్ఞాపకము చేసికొనుము.
హెబ్రీయులకు 11:26, 1 పేతురు 4:14

50. Remember, Lord, the reproach of thy servants; how I do bear in my bosom {cf15i the reproach of} all the mighty peoples:

51. యెహోవా, అవి నీ శత్రువులు చేసిన నిందలు నీ అభిషిక్తుని నడతలమీద వారు మోపుచున్న నిందలు.
హెబ్రీయులకు 11:26, 1 పేతురు 4:14

51. Wherewith thine enemies have reproached, O LORD, wherewith they have reproached the footsteps of thine anointed.

52. యెహోవా నిత్యము స్తుతినొందును గాక ఆమేన్ఆమేన్‌.

52. Blessed be the LORD for evermore. Amen, and Amen.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 89 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దేవుని దయ మరియు సత్యం మరియు అతని ఒడంబడిక. (1-4) 
మన ఆశలు నిరుత్సాహానికి గురికావచ్చు, దేవుని కట్టుబాట్లు ఖగోళ రాజ్యంలో స్థిరంగా ఉంటాయి, అతని శాశ్వత ప్రణాళికల్లో; వారు భూసంబంధమైన మరియు నరకసంబంధమైన రెండు రంగాలలోని శత్రువుల పట్టుకు మించినవారు. దేవుని అపరిమితమైన దయ మరియు శాశ్వతమైన సత్యంపై నమ్మకం ఉంచడం అత్యంత తీవ్రమైన కష్టాల సమయంలో కూడా ఓదార్పునిస్తుంది.

దేవుని మహిమ మరియు పరిపూర్ణత. (5-14) 
దేవుని కార్యాలను మనం ఎంత బాగా అర్థం చేసుకుంటామో, అంతగా వాటిపట్ల అభిమానంతో నిండిపోతాం. దేవుని స్తుతించడమంటే ఆయన సాటిలేనివాడని గుర్తించడమే. కాబట్టి, మనం దేవుడిని ఆరాధించేటప్పుడు నిస్సందేహంగా అనుభవించాలి మరియు భక్తిని వ్యక్తపరచాలి. విచారకరంగా, అలాంటి గౌరవం తరచుగా మన సంఘాల్లో లోపిస్తుంది మరియు ప్రతిస్పందనగా మనల్ని మనం తగ్గించుకోవడానికి తగినంత కారణం ఉంది. ఈజిప్ట్‌ను తాకిన అదే దైవిక శక్తి చర్చి యొక్క విరోధులను చెదరగొడుతుంది, అయితే దేవుని దయపై నమ్మకం ఉంచేవారు ఆయన నామంలో ఆనందాన్ని పొందుతారు. అతని చర్యలు అన్ని విధాలుగా దయ మరియు సత్యంతో మార్గనిర్దేశం చేయబడతాయి. అతని శాశ్వతమైన ప్రణాళికలు మరియు వాటి శాశ్వత పరిణామాలు న్యాయం మరియు న్యాయాన్ని కలిగి ఉంటాయి.

అతనితో సహవాసంలో ఉన్నవారి ఆనందం. (15-18) 
సువార్త యొక్క సంతోషకరమైన సందేశాన్ని అర్థం చేసుకోవడమే కాకుండా దాని మార్గదర్శకత్వాన్ని అనుసరించే వారు అదృష్టవంతులు; వారి హృదయాలపై దాని పరివర్తన ప్రభావాన్ని అనుభవించేవారు మరియు వారి చర్యలలో దాని ఫలాలను పొందేవారు. విశ్వాసులు అంతర్లీనంగా చాలా తక్కువగా ఉన్నప్పటికీ, వారు క్రీస్తు యేసు ద్వారా సమస్తమును కలిగి ఉంటారు, అందువలన, వారు ఆయన నామంలో ఆనందాన్ని పొందవచ్చు. ప్రభువు మనకు ఈ సామర్థ్యాన్ని ప్రసాదించుగాక. ప్రభువు సన్నిధి నుండి లభించే ఆనందం ఆయన ప్రజలను బలపరుస్తుంది, అయితే అవిశ్వాసం మన స్వంత శక్తిని క్షీణింపజేస్తుంది మరియు మన చుట్టూ ఉన్నవారి ఆత్మలను తగ్గిస్తుంది. ఇది వినయంగా కనిపించినప్పటికీ, అవిశ్వాసం, సారాంశంలో, గర్వం యొక్క అభివ్యక్తి. క్రీస్తు ఇశ్రాయేలు యొక్క పరిశుద్ధుడు, మరియు అతనిలో, ఆ ప్రత్యేక వ్యక్తులు ఇతర మూలాల కంటే గొప్ప ఆశీర్వాదాలను పొందారు.

దావీదు‌తో దేవుని ఒడంబడిక, క్రీస్తుకు ఒక రకంగా. (19-37) 
ప్రభువు దావీదును పవిత్ర తైలంతో అభిషేకించాడు, అతను పొందిన కృపలు మరియు బహుమతులకు మాత్రమే కాకుండా క్రీస్తు, రాజు, పూజారి మరియు ప్రవక్త పరిశుద్ధాత్మతో అభిషేకించబడిన ప్రవక్తలను కూడా సూచిస్తుంది. అతని అభిషేకం తరువాత, దావీదు హింసను సహించాడు, అయినప్పటికీ అతనిపై ఎవరూ విజయం సాధించలేకపోయారు. ఏది ఏమైనప్పటికీ, ఇది విమోచకుని బాధలు, విముక్తి, మహిమ మరియు అధికారం యొక్క మసక రూపమే, ఇవన్నీ ఆయనలో మాత్రమే సంపూర్ణంగా నెరవేరుతాయి. ఆయన సర్వశక్తిమంతుడైన దేవుడు, మన మోక్షానికి నియమించబడిన విమోచకుడు, మన విమోచన పనిని నెరవేర్చగల ఏకైక వ్యక్తి. మన హృదయాలలో పరిశుద్ధాత్మ యొక్క సాక్ష్యం ద్వారా ఈ ఆశీర్వాదాలలో భాగస్వామ్యాన్ని మనస్ఫూర్తిగా కోరుకుందాం.
ప్రభువు దావీదు వంశస్థులను వారి అతిక్రమములను బట్టి శిక్షించినట్లే, ఆయన ప్రజలు కూడా వారి పాపాలకు దిద్దుబాటును ఎదుర్కొంటారు. అయితే, ఈ దిద్దుబాటు ఒక రాడ్ లాంటిది, కత్తి కాదు; అది నిర్మూలించడానికి కాదు, బోధించడానికి ఉపయోగపడుతుంది. ఇది దేవుని చేతితో నిర్వహించబడుతుంది, అతను తన చర్యలలో తెలివైనవాడు మరియు అతని ఉద్దేశాలలో దయగలవాడు. ఈ రాడ్ అవసరమైనప్పుడు మాత్రమే అనుభూతి చెందుతుంది. మారుతున్నట్లు కనిపించినప్పటికీ, సూర్యుడు మరియు చంద్రులు స్వర్గంలో ఉనికిలో ఉన్నట్లే, క్రీస్తులో స్థాపించబడిన దయ యొక్క ఒడంబడిక ఎటువంటి స్పష్టమైన మార్పులతో సంబంధం లేకుండా ఎప్పుడూ సందేహించకూడదు.

ఒక విపత్కర స్థితి విలపించింది, పరిహారం కోసం ప్రార్థన. (38-52)
కొన్ని సమయాల్లో, దేవుని ప్రావిడెన్స్‌ను ఆయన వాగ్దానాలతో సమన్వయం చేయడం సవాలుగా ఉండవచ్చు, కానీ దేవుని చర్యలు ఆయన మాటను నెరవేరుస్తాయనే నమ్మకంతో ఉండవచ్చు. గొప్ప అభిషిక్తుడు, క్రీస్తు స్వయంగా సిలువపై వేలాడదీసినప్పుడు, దేవుడు ఆయనను విడిచిపెట్టినట్లు కనిపించింది, అయినప్పటికీ అతను తన ఒడంబడికను రద్దు చేయలేదు, ఎందుకంటే అది శాశ్వతంగా స్థాపించబడింది. దావీదు ఇంటి గౌరవం పోయినట్లు అనిపించింది. సింహాసనాలు మరియు కిరీటాలు తరచుగా తగ్గించబడతాయి, కానీ క్రీస్తు యొక్క ఆధ్యాత్మిక వారసుల కోసం కేటాయించబడిన కీర్తి కిరీటం ఉంది.
ఈ విలాపం మతం సమర్థించబడిన కుటుంబాలపై, గొప్పవారిపై కూడా పాపం చేసే వినాశనాన్ని వెల్లడిస్తుంది. వారు అతని దయ కోసం దేవునికి మొరపెడతారు. దేవుని మార్పులేని స్వభావం మరియు విశ్వాసం ఆయన ఎన్నుకున్న మరియు ఒడంబడికలోకి ప్రవేశించిన వారిని విడిచిపెట్టడని మనకు భరోసా ఇస్తుంది. వారి భక్తికి అవమానించారు. ఇదే తరహాలో, తరువాతి కాలంలో అపహాస్యం చేసేవారు మెస్సియానిక్ వాగ్దానాలను నిందించారు, "ఆయన రాకడ వాగ్దానం ఎక్కడ ఉంది?" 2 పేతురు 3:3-4.
దావీదు కుటుంబంతో లార్డ్ యొక్క వ్యవహారాల ఖాతాలు అతని చర్చి మరియు విశ్వాసులతో అతని వ్యవహారాలకు అద్దం పడతాయి. వారి కష్టాలు మరియు కష్టాలు తీవ్రంగా ఉన్నప్పటికీ, అతను చివరికి వారిని పక్కన పెట్టడు. కొందరు స్వీయ-వంచన కోసం ఈ సిద్ధాంతాన్ని దుర్వినియోగం చేయవచ్చు, మరికొందరు అజాగ్రత్తగా జీవించడం ద్వారా తమపై చీకటి మరియు బాధను తెచ్చుకోవచ్చు. అయినప్పటికీ, నిజమైన విశ్వాసులు విధి మార్గంలో నడుస్తూ మరియు వారి శిలువలను భరించేటప్పుడు దానిలో ప్రోత్సాహాన్ని పొందనివ్వండి.
ఈ దుఃఖకరమైన విలాపాన్ని అనుసరించి కూడా కీర్తన ప్రశంసలతో ముగుస్తుంది. దేవుడు చేసిన దానికి కృతజ్ఞతలు తెలిపే వారు ఆయన చేసిన దానికి నమ్మకంగా కృతజ్ఞతలు చెప్పగలరు. స్తుతులతో తనను అనుసరించే వారిపై దేవుడు తన కరుణను కురిపిస్తాడు.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |