Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 82 | View All

1. దేవుని సమాజములో దేవుడు నిలిచియున్నాడు దైవముల మధ్యను ఆయన తీర్పు తీర్చుచున్నాడు.

1. A Psalm of Asaph God standeth in the congregation of the Gods,(goddes) and is a Judge among the Judges.

2. ఎంతకాలము మీరు అన్యాయముగా తీర్పుతీర్చుదురు? ఎంతకాలము భక్తిహీనులయెడల పక్షపాతము చూపుదురు?(సెలా. )

2. How long will ye give wrong judgement, and accept the persons of the ungodly? Selah.

3. పేదలకును తలిదండ్రులులేనివారికిని న్యాయము తీర్చుడి శ్రమగలవారికిని దీనులకును న్యాయము తీర్చుడి.

3. Defend the poor and fatherless, see that such as be in need and necessity have right.

4. దరిద్రులను నిరుపేదలను విడిపించుడి భక్తిహీనుల చేతిలోనుండి వారిని తప్పించుడి.

4. Deliver the outcast and poor, and save him from the hand of the ungodly.

5. జనులకు తెలివి లేదు వారు గ్రహింపరు వారు అంధకారములో ఇటు అటు తిరుగులాడుదురు దేశమునకున్న ఆధారములన్నియు కదలుచున్నవి.

5. Nevertheless, they will not be learned and understand, but walk on still in darkness: therefore must all the foundations of the land be moved.

6. మీరు దైవములనియు మీరందరు సర్వోన్నతుని కుమారులనియు నేనే సెలవిచ్చియున్నాను.
యోహాను 10:34

6. I have said: ye are gods, ye all are the children of the most highest.(hyest)

7. అయినను ఇతర మనుష్యులు చనిపోవునట్లు మీరును చనిపోవుదురు అధికారులలో ఒకడు కూలునట్లు మీరును కూలుదురు.

7. But ye shall die like men, and fall like one of the tyrants.

8. దేవా లెమ్కు, భూమికి తీర్పు తీర్చుము అన్యజనులందరు నీకే స్వాస్థ్యముగా ఉందురు.

8. Arise, O God, and judge thou the earth, for all the Heathen are thine by inheritance.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 82 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

న్యాయమూర్తులకు ఒక ఉద్బోధ. (1-5) 
మెజిస్ట్రేట్‌లు సమాజ అభివృద్ధికి గణనీయమైన అధికారాన్ని కలిగి ఉంటారు. వారు దైవిక ప్రావిడెన్స్ యొక్క ఏజెంట్లుగా పనిచేస్తారు, చట్టానికి కట్టుబడి ఉన్నవారిని కాపాడుతూ, క్రమంలో, శాంతిని మరియు తప్పు చేసేవారిని శిక్షించే బాధ్యతను అప్పగించారు. శ్రేష్ఠమైన ఉద్దేశాలను కలిగి ఉన్న సద్గురువులు మరియు న్యాయమూర్తులు దైవిక ప్రభావంతో మార్గనిర్దేశం చేయబడతారు, అయితే దుర్మార్గంగా ప్రవర్తించే వారు దైవిక శక్తులచే నిర్బంధించబడతారు. మన నియమించబడిన నాయకులలో దేవుని ప్రావిడెన్స్ ద్వారా స్థాపించబడిన అధికారానికి లోబడి ఉండటం మన విధి. ఏది ఏమైనప్పటికీ, న్యాయం దాని ధర్మమార్గం నుండి వైదొలిగినప్పుడు, అది సానుకూల ఫలితాల లేకపోవడాన్ని ముందే సూచిస్తుంది. ప్రజాప్రతినిధులు చేసే తప్పుల వల్ల సమాజం మొత్తం మీద తీవ్ర పరిణామాలు ఉంటాయి.

దుష్ట పాలకుల వినాశనం. (6-8)
పురుషులు గౌరవించబడినప్పుడు గర్వించకుండా ఉండటం కష్టం. అయినప్పటికీ, భూసంబంధమైన పాలకులందరూ అంతిమంగా చనిపోతారు మరియు వారి గౌరవాలు మరుగున పడిపోతాయి. ప్రపంచంపై ఆధిపత్యం వహించేవాడు దేవుడే. మనకు న్యాయమైన మరియు ఆధారపడదగిన దేవుడు ఉన్నాడు. ఈ ప్రకటన మెస్సీయ పాలనకు సంబంధించినది. ప్రస్తుత ప్రాపంచిక వ్యవహారాల దృష్ట్యా, సత్యం, ధర్మం మరియు శాంతితో కూడిన అన్ని దేశాలపై ప్రభువైన యేసు పాలన యొక్క వేగవంతమైన స్థాపన కోసం మనం ప్రార్థించడం అత్యవసరం.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |