Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 71 | View All

1. యెహోవా, నేను నీ శరణుజొచ్చి యున్నాను. నన్నెన్నడును సిగ్గుపడనియ్యకుము.

1. IN YOU, O Lord, do I put my trust and confidently take refuge; let me never be put to shame or confusion!

2. నీ నీతినిబట్టి నన్ను తప్పింపుము నన్ను విడిపింపుము నీ చెవి యొగ్గి నన్ను రక్షింపుము.

2. Deliver me in Your righteousness and cause me to escape; bow down Your ear to me and save me!

3. నేను నిత్యము చొచ్చునట్లు నాకు ఆశ్రయదుర్గముగా ఉండుము నా శైలము నా దుర్గము నీవే నీవు నన్ను రక్షింప నిశ్చయించియున్నావు.

3. Be to me a rock of refuge in which to dwell, and a sheltering stronghold to which I may continually resort, which You have appointed to save me, for You are my Rock and my Fortress.

4. నా దేవా, భక్తిహీనుల చేతిలోనుండి నన్ను రక్షిం పుము. కీడు చేయువారి పట్టులోనుండి బలాత్కారుని పట్టులోనుండి నన్ను విడిపింపుము.

4. Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, out of the grasp of the unrighteous and ruthless man.

5. నా ప్రభువా యెహోవా, నా నిరీక్షణాస్పదము నీవే బాల్యమునుండి నా ఆశ్రయము నీవే.

5. For You are my hope; O Lord God, You are my trust from my youth and the source of my confidence.

6. గర్భవాసినైనది మొదలుకొని నీవే నాకు ప్రాపకుడవై యుంటివి తల్లిగర్భమునుండి నన్ను ఉద్భవింపజేసినవాడవు నీవే నిన్నుగూర్చి నేను నిత్యము స్తుతిగానము చేయుదును.

6. Upon You have I leaned and relied from birth; You are He Who took me from my mother's womb and You have been my benefactor from that day. My praise is continually of You.

7. నేను అనేకులకు ఒక వింతగా ఉన్నాను అయినను నాకు బలమైన ఆశ్రయము నీవే.

7. I am as a wonder and surprise to many, but You are my strong refuge.

8. నీ కీర్తితోను నీ ప్రభావవర్ణనతోను దినమంతయు నా నోరు నిండియున్నది.

8. My mouth shall be filled with Your praise and with Your honor all the day.

9. వృద్ధాప్యమందు నన్ను విడనాడకుము నా బలము క్షీణించినప్పుడు నన్ను విడువకుము.

9. Cast me not off nor send me away in the time of old age; forsake me not when my strength is spent and my powers fail.

10. నా శత్రువులు నన్నుగూర్చి మాటలాడుకొను చున్నారు నా ప్రాణముకొరకు పొంచియున్నవారు కూడి ఆలోచన చేయుచున్నారు.

10. For my enemies talk against me; those who watch for my life consult together,

11. దేవుడు వానిని విడిచెను తప్పించువారెవరును లేరు వానిని తరిమి పట్టుకొనుడి అని వారనుకొనుచున్నారు.

11. Saying, God has forsaken him; pursue and persecute and take him, for there is none to deliver him.

12. దేవా, నాకు దూరముగా ఉండకుము. నా దేవా, నా సహాయమునకు త్వరపడి రమ్ము

12. O God, be not far from me! O my God, make haste to help me!

13. నా ప్రాణవిరోధులు సిగ్గుపడి నశించుదురు గాక. నాకు కీడుచేయ జూచువారు నిందపాలై మాన భంగము నొందుదురుగాక.

13. Let them be put to shame and consumed who are adversaries to my life; let them be covered with reproach, scorn, and dishonor who seek and require my hurt.

14. నేను ఎల్లప్పుడు నిరీక్షింతును నేను మరి యెక్కువగా నిన్ను కీర్తింతును

14. But I will hope continually, and will praise You yet more and more.

15. నీ నీతిని నీ రక్షణను నా నోరు దినమెల్ల వివరించును అవి నాకు ఎన్నశక్యము కావు.

15. My mouth shall tell of Your righteous acts and of Your deeds of salvation all the day, for their number is more than I know.

16. ప్రభువైన యెహోవా యొక్క బలవత్కార్యములను బట్టి నేను వర్ణింప మొదలుపెట్టెదను నీ నీతినిమాత్రమే నేను వర్ణించెదను.

16. I will come in the strength and with the mighty acts of the Lord God; I will mention and praise Your righteousness, even Yours alone.

17. దేవా, బాల్యమునుండి నీవు నాకు బోధించుచు వచ్చితివి ఇంతవరకు నీ ఆశ్చర్యకార్యములు నేను తెలుపుచునే వచ్చితిని.

17. O God, You have taught me from my youth, and hitherto have I declared Your wondrous works.

18. దేవా, వచ్చుతరమునకు నీ బాహుబలమును గూర్చియు పుట్టబోవువారికందరికి నీ శౌర్యమును గూర్చియు నేను తెలియజెప్పునట్లు తల నెరసి వృద్ధునైయుండు వరకు నన్ను విడువకుము.

18. Yes, even when I am old and gray-headed, O God, forsake me not, [but keep me alive] until I have declared Your mighty strength to [this] generation, and Your might and power to all that are to come.

19. దేవా, నీ నీతి మహాకాశమంత ఉన్నతమైనది గొప్ప కార్యములు చేసిన దేవా, నీతో సాటియైన వాడెవడు?

19. Your righteousness also, O God, is very high [reaching to the heavens], You Who have done great things; O God, who is like You, or who is Your equal?

20. అనేకమైన కఠినబాధలను మాకు కలుగజేసిన వాడా, నీవు మరల మమ్ము బ్రదికించెదవు భూమియొక్క అగాధ స్థలములలోనుండి నీవు మరల మమ్ము లేవనెత్తెదవు.

20. You Who have shown us [all] troubles great and sore will quicken us again and will bring us up again from the depths of the earth.

21. నా గొప్పతనమును వృద్ధిచేయుము నా తట్టు మరలి నాకు నెమ్మది కలుగజేయుము

21. Increase my greatness (my honor) and turn and comfort me.

22. నా దేవా, నేనుకూడ నీ సత్యమునుబట్టి స్వరమండల వాద్యముతో నిన్ను స్తుతించెదను ఇశ్రాయేలు పరిశుద్ధ దేవా, సితారాతో నిన్ను కీర్తించెదను.

22. I will also praise You with the harp, even Your truth and faithfulness, O my God; unto You will I sing praises with the lyre, O Holy One of Israel.

23. నేను నిన్ను కీర్తించునప్పుడు నా పెదవులును నీవు విమోచించిన నా ప్రాణమును నిన్నుగూర్చి ఉత్సాహధ్వని చేయును. నాకు కీడు చేయజూచువారు సిగ్గుపడియున్నారు

23. My lips shall shout for joy when I sing praises to You, and my inner being, which You have redeemed.

24. వారు అవమానము పొందియున్నారు కాగా నా నాలుక దినమెల్ల నీ నీతిని వర్ణించును.

24. My tongue also shall talk of Your righteousness all the day long; for they are put to shame, for they are confounded, who seek and demand my hurt.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 71 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దేవుడు రక్షించి రక్షించాలని ప్రార్ధనలు. (1-13) 
దేవుణ్ణి ఆశ్రయించినందుకు తాను ఎప్పుడూ అవమానాన్ని అనుభవించకూడదని డేవిడ్ తీవ్రంగా ప్రార్థిస్తున్నాడు. ప్రతి నిజమైన విశ్వాసి ఈ పిటిషన్‌తో కృప సింహాసనాన్ని చేరుకోవచ్చు. మన ప్రారంభ సంవత్సరాల్లో దైవిక ప్రావిడెన్స్ యొక్క ప్రేమపూర్వక మార్గదర్శకత్వం చిన్న వయస్సు నుండే లోతైన విశ్వాసాన్ని పెంపొందించడానికి మనల్ని ప్రేరేపించాలి. పుట్టినప్పటి నుండి మనకు సహాయకుడిగా ఉన్న వ్యక్తి మనం పెరిగేకొద్దీ మనకు యాంకర్‌గా ఉండాలి. లోకం నుండి ఓదార్పు లేదా ఓదార్పును ఊహించకపోవడం చాలా ముఖ్యం, ఎందుకంటే ప్రభువును నిజంగా ప్రేమించేవారు తరచుగా తృణీకరించబడతారు మరియు హింసించబడతారు. వారు వారి నమ్మకాలు మరియు ప్రవర్తన కోసం నిలబడతారు, కానీ ప్రభువు వారి అచంచలమైన అభయారణ్యం. దేవునికి అంకితమైన సేవకులు తమ వృద్ధాప్యంలో వారిని విడిచిపెట్టడని లేదా వారి బలం క్షీణించినప్పుడు వారిని విడిచిపెట్టడని నమ్మకంగా ఉండవచ్చు.

ప్రశంసలను నమ్మడం. (14-24)
కీర్తనకర్త తాను క్రీస్తు యొక్క నీతిని చేస్తానని ప్రకటించాడు మరియు అది అపారమైన మోక్షాన్ని తన ఉపన్యాసానికి కేంద్ర ఇతివృత్తంగా తీసుకువస్తుంది. అతను సబ్బాత్ నాడు మాత్రమే కాకుండా వారంలోని ప్రతి రోజు మరియు తన జీవితంలోని ప్రతి సంవత్సరం అంతటా అలా చేయాలని సంకల్పించాడు. అతను ఈ చర్చను గంభీరమైన భక్తి సమయాన్ని సెట్ చేయడానికి పరిమితం చేయడు, కానీ రోజంతా దానితో నిరంతరం పాల్గొంటాడు. ఈ సంకల్పంలో అతను ఎందుకు అంత దృఢంగా ఉన్నాడు? ఎందుకంటే ఈ ఆశీర్వాదాలు అపరిమితమైనవని అతను గ్రహించాడు. వాటి విలువ మరియు సమృద్ధి తగినంతగా వ్యక్తీకరించబడదు. నీతి మాటలకు అతీతమైనది, మోక్షం శాశ్వతమైనది.
దేవుడు తన వృద్ధ సేవకులను విడిచిపెట్టడు, వారు ఒకప్పుడు చేసినట్లుగా వారు ఇకపై పనిచేయలేరు. తరచుగా, ప్రభువు తన ప్రజల ఆత్మలను బలపరుస్తాడు, వారి శారీరక బలం వయస్సుతో క్షీణిస్తుంది. మతం యొక్క ప్రయోజనాలకు మరియు దేవుని వాగ్దానాల విశ్వసనీయతకు, ముఖ్యంగా విమోచకుని యొక్క శాశ్వతమైన నీతికి సంబంధించి గంభీరమైన సాక్ష్యాన్ని వదిలివేయడానికి క్రీస్తు యొక్క పాత శిష్యులు భవిష్యత్ తరాలకు రుణపడి ఉండవలసిన బాధ్యత.
వారి విమోచన మరియు అంతిమ విజయంపై నమ్మకంతో, మరణం రాక కోసం ఎదురుచూస్తూ, మన శక్తిసామర్థ్యాలతో ఇశ్రాయేలు పరిశుద్ధుడిని స్తుతిస్తూ మన రోజులను గడుపుదాం. మనం ఆయన నీతిని గురించి మాట్లాడేటప్పుడు మరియు ఆయనను స్తుతిస్తున్నప్పుడు, మన భయాలను మరియు బలహీనతలను అధిగమించి, స్వర్గపు ఆనందాల యొక్క ముందస్తు రుచిని పొందుతాము. దేవుని పనులన్నింటిలోను, మన స్తుతులలో విమోచన కార్యము ప్రధానమైన స్థానాన్ని ఆక్రమించాలి. దేవునికి మనలను బలిచ్చి విమోచించిన గొర్రెపిల్ల అన్ని ఆశీర్వాదాలు మరియు ప్రశంసలకు అర్హుడు.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |