Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 64 | View All

1. దేవా, నేను మొఱ్ఱపెట్టగా నా మనవి ఆలకింపుము శత్రుభయమునుండి నా ప్రాణమును కాపాడుము.

1. To the Chief Musician. A Melody of David. Hear, O God, my voice when I complain, From dread peril by the foe, wilt thou guard my life.

2. కీడుచేయువారి కుట్రనుండి దుష్టక్రియలు చేయువారి అల్లరినుండి నన్ను దాచుము

2. Wilt thou hide me, From the conclave of evil-doers, From the crowd of workers of iniquity.

3. ఒకడు కత్తికి పదును పెట్టునట్లు వారు తమ నాలుకలకు పదును పెట్టుదురు.

3. Who have sharpened, like a sword, their tongue, Have made ready their arrow a bitter word;

4. యథార్థవంతులను కొట్టవలెనని చాటైన స్థలములలో చేదుమాటలను బాణములుగా సంధించుదురు. వారు భయమేమియు లేక అకస్మాత్తుగా వారినికొట్టెదరు

4. To shoot, in secret places, at the blameless one, Suddenly they shoot at him, and fear not.

5. వారు దురాలోచన దృఢపరచుకొందురు చాటుగా ఉరుల నొడ్డుటకు యోచించుకొనుచు మనలను ఎవరు చూచెదరని చెప్పుకొందురు.

5. They strengthen for them a wicked word, They talk of hiding snares, They have said, Who can see them?

6. వారు దుష్టక్రియలను తెలిసికొనుటకు ప్రయత్నింతురు వెదకి వెదకి ఉపాయము సిద్ధపరచుకొందురు ప్రతివాని హృదయాంతరంగము అగాధము.

6. They devise perverse things, They have completed the device well devised, Both the intent of each one, and the mind, are unsearchable.

7. దేవుడు బాణముతో వారిని కొట్టును వారు ఆకస్మికముగా గాయపరచబడెదరు.

7. Once let God have shot at them an arrow, Suddenly have appeared their own wounds!

8. వారు కూలెదరు వారు కూలుటకు వారి నాలుకే కారణము. వారిని చూచువారందరు తల ఊచుదురు

8. When they were to have ruined another, their tongue smote themselves, All who observe them take flight.

9. మనుష్యులందరు భయముకలిగి దేవుని కార్య ములు తెలియజేయుదురు ఆయన కార్యములు చక్కగా యోచించు కొందురు

9. Therefore have all men feared, And have told the doing of God, And, his work, have considered.

10. నీతిమంతులు యెహోవానుబట్టి సంతోషించుచు ఆయన శరణుజొచ్చెదరు యథార్థ హృదయులందరు అతిశయిల్లుదురు.

10. The righteous man shall rejoice Yahweh, and seek refuge in him, Then shall glory all who are upright in heart.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 64 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

విమోచన కోసం ప్రార్థన. (1-6) 
ఇబ్బందికరమైన భయం నుండి తనను రక్షించమని కీర్తనకర్త దేవుణ్ణి తీవ్రంగా వేడుకుంటున్నాడు. నాలుక మన శరీరంలో ఒక చిన్న భాగమే అయినప్పటికీ, అది గణనీయమైన శక్తిని కలిగి ఉంటుంది. నీతిమంతుడు దుష్టులకు గురి అవుతాడు, వారు శాంతియుతంగా లేదా వారితో మాట్లాడలేరు. మోసపూరిత నాలుక నుండి కాపాడుకోవడం సవాలుతో కూడుకున్నది. తప్పు చేయడం చెడ్డది, కానీ మనల్ని మరియు ఇతరులను ప్రోత్సహించినప్పుడు అది మరింత ఘోరంగా ఉంటుంది. మన హృదయాలు పూర్తిగా చెడు వైపు మొగ్గు చూపినప్పుడు, అది హృదయం యొక్క తీవ్రమైన గట్టిపడటాన్ని సూచిస్తుంది. ప్రతి దుష్ట చర్యకు మూలం దేవునికి అన్ని విషయాల గురించిన జ్ఞానంపై ఆచరణాత్మకమైన అపనమ్మకం. ఒక వ్యక్తి తమ శత్రువులకు వ్యతిరేకంగా ఎల్లప్పుడూ సహాయకారిగా ఉండే దేవునిలో మాత్రమే సహాయాన్ని పొందగలిగినప్పుడు న్యాయమైన కారణం మరియు స్పష్టమైన మనస్సాక్షి యొక్క నిజమైన విలువ స్పష్టమవుతుంది.

దుష్టుల నాశనం, నీతిమంతులకు ప్రోత్సాహం. (7-10)
దేవుడు ఇతరులపై వారు కోరుకున్న హానిని వ్యక్తులపైకి తెచ్చినప్పుడు, అది ఒక వ్యక్తిని లోతైన అగాధంలోకి నెట్టేంత బరువును కలిగి ఉంటుంది. తిట్టడం పట్ల అభిమానం ఉన్నవారికి అది వారి వద్దకు తిరిగి వస్తుంది. ఈ సంఘటనలను చూసేవారు వీటన్నింటిలో దేవుని హస్తం పని చేస్తుందని గుర్తించాలి మరియు గుర్తించాలి. అటువంటి అంతర్దృష్టి లేకుండా, మేము ప్రొవిడెన్స్ మార్గాల నుండి ప్రయోజనం పొందే అవకాశం లేదు. నీతిమంతులు తమ ఆనందాన్ని ప్రభువులో కనుగొంటారు, వారు ఇతరుల బాధలు మరియు పతనాలలో ఆనందం పొందడం వల్ల కాదు, కానీ వారు దేవుని మహిమలో, ఆయన వాక్యం యొక్క నెరవేర్పులో మరియు అన్యాయానికి గురైన అమాయకుల కోసం సమర్థవంతమైన న్యాయవాదంలో సంతోషిస్తారు. . వారి ఆనందం ప్రజలు, తమను లేదా ఏదైనా భూసంబంధమైన ఆస్తులు, జ్ఞానం, బలం, సంపద లేదా ధర్మం నుండి ఉద్భవించదు. బదులుగా, ఇది క్రీస్తులో పాతుకుపోయింది, వీరిలో ఇజ్రాయెల్ వారసులందరూ సమర్థనను మరియు మహిమను కనుగొంటారు మరియు అతను వారికి అర్థం మరియు వారి కోసం ఏమి చేసాడు.






Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |