Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 63 | View All

1. దేవా, నా దేవుడవు నీవే, వేకువనే నిన్ను వెదకుదును

1. O God, You are my God. I will look for You with all my heart and strength. My soul is thirsty for You. My flesh is weak wanting You in a dry and tired land where there is no water.

2. నీ బలమును నీ ప్రభావమును చూడవలెనని పరిశుద్ధాలయమందు నేనెంతో ఆశతో నీతట్టు కనిపెట్టియున్నాను. నీళ్లు లేకయెండియున్న దేశమందు నా ప్రాణము నీకొరకు తృష్ణగొనియున్నది నీమీది ఆశచేత నిన్ను చూడవలెనని నా శరీరము కృశించుచున్నది.

2. So I have seen You in the holy place. And I have seen Your power and Your shining-greatness.

3. నీ కృప జీవముకంటె ఉత్తమము నా పెదవులు నిన్ను స్తుతించును.

3. My lips will praise You because Your loving-kindness is better than life.

4. నా మంచముమీద నిన్ను జ్ఞాపకము చేసికొని రాత్రి జాములయందు నిన్ను ధ్యానించునప్పుడు

4. So I will give honor to You as long as I live. I will lift up my hands in Your name.

5. క్రొవ్వు మెదడు నాకు దొరకినట్లుగా నా ప్రాణము తృప్తిపొందుచున్నది ఉత్సహించు పెదవులతో నా నోరు నిన్నుగూర్చి గానము చేయుచున్నది

5. My soul will be filled as with rich foods. And my mouth praises You with lips of joy.

6. కాగా నా జీవితకాలమంతయు నేనీలాగున నిన్ను స్తుతించెదను నీ నామమునుబట్టి నా చేతులెత్తెదను.

6. On my bed I remember You. I think of You through the hours of the night.

7. నీవు నాకు సహాయకుడవై యుంటివి నీ రెక్కల చాటున శరణుజొచ్చి ఉత్సాహధ్వని చేసెదను.

7. For You have been my help. And I sing for joy in the shadow of Your wings.

8. నా ప్రాణము నిన్ను అంటి వెంబడించుచున్నది నీ కుడిచేయి నన్ను ఆదుకొనుచున్నది.

8. My soul holds on to You. Your right hand holds me up.

9. నా ప్రాణమును నశింపజేయవలెనని వారు దాని వెదకుచున్నారు వారు భూమి క్రింది చోట్లకు దిగిపోవుదురు

9. But those who want to take my life and destroy it will go deep into the earth.

10. బలమైన ఖడ్గమునకు అప్పగింపబడుదురు నక్కలపాలగుదురు.

10. They will be given over to the power of the sword. They will become food for foxes.

11. రాజు దేవునిబట్టి సంతోషించును. ఆయనతోడని ప్రమాణము చేయు ప్రతివాడును అతిశయిల్లును అబద్ధములాడువారి నోరు మూయబడును.

11. But the king will be full of joy in God. All who are faithful to God will be full of joy. For the mouth of those who speak lies will be stopped.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 63 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దేవుని పట్ల దావీదు కోరిక. (1,2) 
ప్రభువా, నేను నిన్ను త్వరగా వెతుకుతాను. నిజమైన క్రైస్తవుడు ఉదయాన్నే దేవునికి అంకితం చేస్తాడు, వారి అవగాహన మరియు వారి శరీరం యొక్క రెండు కళ్ళు తెరిచి, నీతి పట్ల నిబద్ధతతో ప్రతిరోజూ లేచిపోతాడు. వారు ప్రపంచం అందించలేని ఆధ్యాత్మిక సౌకర్యాల కోసం దాహంతో మేల్కొంటారు, వెంటనే ప్రార్థన వైపు మొగ్గు చూపుతారు, జీవజల ఫౌంటెన్ నుండి ఓదార్పుని కోరుకుంటారు. ఈ పాపభరిత ప్రపంచంలో ఏదీ తమ అమర ఆత్మ యొక్క అవసరాలు మరియు కోరికలను తీర్చలేవని నిజాయితీగల విశ్వాసి నమ్ముతారు; వారు తమ ఆనందాన్ని తమ అంతిమ భాగంగా దేవుని నుండి వస్తుందని ఎదురుచూస్తారు. విశ్వాసం మరియు నిరీక్షణ ఉచ్ఛస్థితిలో ఉన్న క్షణాలలో, ప్రపంచం నిర్జనమైన అరణ్యంలా కనిపిస్తుంది, మరియు విశ్వాసి స్వర్గం యొక్క ఆనందాల కోసం ఆరాటపడతాడు, భూమిపై దైవిక శాసనాల ద్వారా వారు పొందే సంగ్రహావలోకనాలు.

దేవునిలో అతని సంతృప్తి. (3-6) 
కష్టాల సమయంలో కూడా, మనం ప్రశంసించడానికి కారణాలను వెతకాల్సిన అవసరం లేదు. ఇది ఒక విశ్వాసికి స్థిరమైన మానసిక స్థితిగా మారినప్పుడు, వారు దేవుని ప్రేమపూర్వక దయను జీవితం కంటే ఉన్నతంగా భావిస్తారు. దేవుని ప్రేమపూర్వక దయ మన ఆధ్యాత్మిక పోషణ, ఇది కేవలం తాత్కాలిక ఉనికిని మించిపోయింది. దేవుని పట్ల మన స్తుతి ఆనందంతో ప్రతిధ్వనించాలి; మతపరమైన విధులలో మన నిశ్చితార్థం ఉల్లాసంగా ఉండాలి మరియు మన కృతజ్ఞతా వ్యక్తీకరణలు పవిత్రమైన ఆనందంతో నిండిన హృదయం నుండి ప్రవహించాలి. సంతోషకరమైన పెదవులు దేవుని స్తుతించడానికి వాహిక.
దావీదు శాశ్వత ప్రమాదాన్ని ఎదుర్కొన్నాడు; ఆందోళన మరియు భయం తరచుగా రాత్రిపూట అతన్ని మేల్కొని ఉంచుతాయి, ఇది విరామం లేని సమయాలకు దారితీసింది. అయినప్పటికీ, అతను దేవుని గురించి ఆలోచించడం ద్వారా సాంత్వన పొందాడు. రాత్రి గడియారాల సమయంలో దేవుని దయను గుర్తుచేసుకోవడం అతని ఆత్మను ఉద్ధరించింది, చీకటి గంటలను కూడా ఉల్లాసమైన క్షణాలుగా మార్చింది.
దైవీ సారూప్యతతో మేల్కొన్న విశ్వాసి, దేవుని ఆశీర్వాదాల సమృద్ధితో పూర్తిగా సంతృప్తి చెంది, దుఃఖం మరియు నిట్టూర్పులు పారిపోయిన ఒక రాజ్యంలో ఆనందకరమైన పెదవులతో ఆయనను స్తుతించినప్పుడు, ఆ అంతిమ ఉదయం యొక్క పరిపూర్ణ ఆనందాన్ని ఊహించండి. ఎప్పటికీ.

దేవునిపై అతని ఆధారపడటం మరియు భద్రత యొక్క హామీ. (7-11)
నిజమైన క్రైస్తవులు, కొన్నిసార్లు, దావీదు ఉద్వేగభరితమైన భాషను కొంత వరకు ఉపయోగించగలరు. అయినప్పటికీ, చాలా తరచుగా, మన ఆత్మలు ప్రాపంచిక ఆందోళనలతో ముడిపడి ఉంటాయి. మనల్ని మనం దేవునికి అప్పగించిన తర్వాత, చెడు భయం నుండి విముక్తి మరియు ప్రశాంతతను పొందాలి. దేవునిని శ్రద్ధగా వెంబడించేవారు ఆయన కుడిచేతిచేత ఆదరించబడకపోతే కుంగిపోతారు. ఆయనే మనల్ని బలపరుస్తాడు మరియు ఓదార్చేవాడు.
కీర్తనకర్త తాను ప్రస్తుతం కన్నీళ్లతో విత్తుతున్నప్పటికీ, చివరికి ఆనందంతో పండుకుంటాడనడంలో సందేహం లేదు. మెస్సీయ, మన యువరాజు, దేవునిలో ఆనందాన్ని పొందుతాడు; అతను ఇప్పటికే తన కోసం ఎదురుచూస్తున్న ఆనందంలోకి ప్రవేశించాడు మరియు అతని రెండవ రాకడపై అతని కీర్తి దాని పరాకాష్టకు చేరుకుంటుంది.
బ్లెస్డ్ లార్డ్, మీ కోసం మా కోరిక గడిచే ప్రతి గంటకు పెరుగుతుంది; మా ప్రేమ ఎప్పటికీ మీపై స్థిరంగా ఉంటుంది. మా భోగభాగ్యాలన్నీ నీలో దొరుకుతాయి, మా తృప్తి అంతా నీ నుండే రావాలి. మేము ఈ భూసంబంధమైన అరణ్యంలో నివసించేంత వరకు మా సర్వస్వంగా ఉండండి మరియు చివరికి, ఎప్పటికీ మీతో ఉండే శాశ్వతమైన ఆనందానికి మమ్మల్ని నడిపించండి.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |