Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 54 | View All

1. దేవా, నీ నామమునుబట్టి నన్ను రక్షింపుము నీ పరాక్రమమునుబట్టి నాకు న్యాయము తీర్చుము.

1. To him that excelleth on Neginoth. A Psalme of David, to give instruction. When the Ziphims came and said unto Saul, Is not David hid among us? Save mee, O God, by thy Name, and by thy power iudge me.

2. దేవా, నా ప్రార్థన ఆలకింపుము నా నోటి మాటలు చెవినిబెట్టుము.

2. O God, heare my prayer: hearken vnto the wordes of my mouth.

3. అన్యులు నా మీదికి లేచియున్నారు బలాఢ్యులు నా ప్రాణము తీయజూచుచున్నారు వారు తమయెదుట దేవుని ఉంచుకొన్నవారు కారు. (సెలా. )

3. For strangers are risen vp against me, and tyrants seeke my soule: they haue not set God before them. Selah.

4. ఇదిగో దేవుడే నాకు సహాయకుడు ప్రభువే నా ప్రాణమును ఆదరించువాడు

4. Beholde, God is mine helper: the Lord is with them that vpholde my soule.

5. నా శత్రువులు చేయు కీడు ఆయన వారిమీదికి రప్పించును నీ సత్యమునుబట్టి వారిని నశింపజేయుము సేచ్చార్పణలైన బలులను నేను నీకర్పించెదను.

5. He shall rewarde euill vnto mine enemies: Oh cut them off in thy trueth!

6. యెహోవా, నీ నామము ఉత్తమము నేను దానికి కృతజ్ఞతాస్తుతులు చెల్లించుచున్నాను.

6. Then I will sacrifice freely vnto thee: I wil praise thy Name, O Lord, because it is good.

7. ఆపదలన్నిటిలోనుండి ఆయన నన్ను విడిపించి యున్నాడు నా శత్రువుల గతిని చూచి నా కన్ను సంతోషించుచున్నది.

7. For he hath deliuered me out of al trouble, and mine eye hath seene my desire vpon mine enemies.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 54 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దావీదు తన శత్రువుల దుర్మార్గాన్ని గురించి ఫిర్యాదు చేశాడు. (1-3) 
మానవుని విశ్వసనీయత క్షీణించినప్పటికీ, దేవుని విశ్వసనీయత అచంచలంగా ఉంటుంది. ఇది మన అదృష్టంగా భావిస్తున్న సత్యం. దావీదు యొక్క అంతిమ ఆధారం దేవుని పేరు మరియు బలం మీద మాత్రమే ఆధారపడి ఉంటుంది, ఇది అతని పవిత్ర స్థలం మరియు అచంచలమైన విశ్వాసం. అలాంటి ఆధారపడటం అతని ప్రార్థనలకు అద్భుతమైన ప్రతిస్పందన అవుతుంది.
యూదా ప్రజలచే ద్రోహం చేయబడిన దావీదు మరియు అతని స్వంత అపొస్తలులలో ఒకరిచే ద్రోహం చేయబడిన యేసును మనం పరిగణించినప్పుడు, తమ జీవితాల్లో దేవుణ్ణి అగ్రస్థానంలో ఉంచని వారి నుండి మనం ఏమి ఊహించగలం? కృతజ్ఞత, ద్రోహం, దుర్మార్గం మరియు క్రూరత్వం తప్ప మరేమీ లేదు. వ్యక్తులు దేవుని భయాన్ని పక్కనపెట్టిన తర్వాత, బంధుత్వం, స్నేహం, కృతజ్ఞత లేదా నిబద్ధత వంటి ఏ బంధాలు వారిని నిరోధించగలవు?
ఆగి, "సెలా" అని గుర్తు పెట్టబడిన దీని గురించి ఆలోచించండి. మన జీవితాల మధ్యలో దేవుణ్ణి స్థిరంగా ఉంచుదాం, అలా చేయడంలో విఫలమైతే మనల్ని నిరాశకు దగ్గరగా నడిపించవచ్చు.

దైవిక దయ మరియు రక్షణ యొక్క హామీ. (4-7)
చూడండి, దేవుడు నాకు సహాయకుడు. మనం ఆయనతో నిలబడితే, ఆయన మనతో నిలుస్తాడు, మరియు అతని మద్దతుతో, మనం భయపడాల్సిన అవసరం లేదు. ప్రతి జీవి మనకు దేవుడు నిర్దేశించినదే, ఎక్కువ మరియు తక్కువ ఏమీ లేదు. ప్రభువు చివరికి తన ప్రజలను రక్షిస్తాడు మరియు ఈలోగా, అతను వారిని నిలబెట్టాడు, అతను సృష్టించిన ఆత్మ అస్థిరంగా ఉండేలా చూస్తాడు. దేవుని హెచ్చరికలు అతని వాగ్దానాలంత సత్యాన్ని కలిగి ఉంటాయి; పశ్చాత్తాపపడని వారు దీన్ని చాలా ఖర్చుతో నేర్చుకుంటారు.
దావీదు యొక్క తక్షణ విమోచన భవిష్యత్ విముక్తికి హామీగా పనిచేస్తుంది. అతను భవిష్యత్తులో మరిన్ని సవాళ్లను ఎదుర్కోవాల్సి ఉంటుందని తెలిసినప్పటికీ, దేవుని వాగ్దానాన్ని తిరుగులేని సత్యంగా కలిగి ఉన్నందున అది ఇప్పటికే నెరవేరినట్లుగా అతను తన రాబోయే రెస్క్యూ గురించి మాట్లాడుతాడు. అతని కష్టాలన్నిటి నుండి ప్రభువు అతన్ని రక్షిస్తాడు. ఫిర్యాదు లేకుండా మన భారాలను మోయడానికి మరియు చివరికి, అతని విజయాలు మరియు కీర్తిలో పాలుపంచుకునే శక్తిని ఆయన మాకు ప్రసాదిస్తాడు.
విమోచించబడిన వారి సంఘంలో, క్రైస్తవుల నుండి ప్రశంసలు మరియు కృతజ్ఞతా స్వరాలు ఎప్పటికీ నిలిచిపోనివ్వండి.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |