Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 41 | View All

1. బీదలను కటాక్షించువాడు ధన్యుడు ఆపత్కాలమందు యెహోవా వానిని తప్పించును.

1. Blessed [is] he that understands regarding the poor; the LORD will deliver him in the day of evil.

2. యెహోవా వానిని కాపాడి బ్రదికించును భూమిమీద వాడు ధన్యుడగును వానిశత్రువుల యిచ్ఛకు నీవు వానిని అప్పగింపవు.

2. The LORD will preserve him and keep him alive, [and] he shall be blessed upon the earth, and thou wilt not deliver him unto the will of his enemies.

3. రోగశయ్యమీద యెహోవా వానిని ఆదరించును రోగము కలుగగా నీవే వానిని స్వస్థపరచుదువు.

3. The LORD will strengthen him upon the bed of languishing; thou wilt soften all his bed in his sickness.

4. యెహోవా నీ దృష్టియెదుట నేను పాపము చేసియున్నాను నన్ను కరుణింపుము నా ప్రాణమును స్వస్థపరచుము అని మనవి చేసియున్నాను.

4. I said, LORD, be merciful unto me; heal my soul; for I have sinned against thee.

5. అయితే నా శత్రువులు నా విషయమై చెడ్డమాట లాడుచున్నారు వాడు ఎప్పుడు చచ్చును? వాని పేరు ఎప్పుడు మాసిపోవును? అని చెప్పుకొనుచున్నారు.

5. My enemies speak evil of me, When shall he die and his name perish?

6. ఒకడు నన్ను చూడవచ్చిన యెడల వాడు అబద్ధ మాడును వాని హృదయము పాపమును పోగుచేసికొను చున్నది. వాడు బయలువెళ్లి వీధిలో దాని పలుకుచున్నాడు.

6. And if he came to see [me], he spoke lies: his heart gathered iniquity to itself, and [when] he goes out, he tells [it].

7. నన్ను ద్వేషించువారందరు కూడి నామీద గుసగుస లాడుచున్నారు నశింపజేయవలెనని వారు నాకు కీడుచేయ నాలో చించుచున్నారు.

7. All that hate me congregate together and murmur against me; against me do they devise my hurt.

8. కుదురని రోగము వానికి సంభవించియున్నది వాడు ఈ పడక విడిచి తిరిగి లేవడని చెప్పుకొను చున్నారు.

8. A disease of Belial, [they say], cleaves fast unto him, and [now] that he lies he shall rise up no more.

9. నేను నమ్ముకొనిన నా విహితుడు నా యింట భోజనము చేసినవాడు. నన్ను తన్నుటకై తన మడిమె నెత్తెను
మత్తయి 26:23, మార్కు 14:18, లూకా 22:21, యోహాను 13:18, యోహాను 17:12, అపో. కార్యములు 1:16

9. Even the man of my peace, in whom I trusted, who ate of my bread, has lifted up [his] heel against me.

10. యెహోవా, నన్ను కరుణించి లేవనెత్తుము అప్పుడు నేను వారికి ప్రతికారము చేసెదను.

10. But thou, O LORD, be merciful unto me and raise me up that I may requite them.

11. నా శత్రువు నామీద ఉల్లసింపక యుండుట చూడగా నేను నీకు ఇష్టుడనని తెలియనాయెను.

11. In this I shall know that I have pleased thee, that my enemy does not triumph over me.

12. నా యథార్థతనుబట్టి నీవు నన్ను ఉద్ధరించుచున్నావు నీ సన్నిధిని నిత్యము నన్ను నిలువబెట్టుదువు.

12. And as for me, thou sustained me in my integrity and hast seated me before thy face for ever.

13. ఇశ్రాయేలు దేవుడైన యెహోవా శాశ్వతకాలమునుండి శాశ్వతకాలమువరకు స్తుతింపబడును గాక. ఆమేన్‌. ఆమేన్‌.
లూకా 1:68, రోమీయులకు 9:5

13. Blessed [be] the LORD God of Israel from everlasting and to everlasting. Amen, and Amen.:



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 41 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

తన ప్రజల పట్ల దేవుని శ్రద్ధ. (1-4) 
దేవుని ప్రజలు ఇప్పటికీ పేదరికం, అనారోగ్యం మరియు బాహ్య కష్టాలతో పోరాడవచ్చు; అయినప్పటికీ, ప్రభువు వారి పరిస్థితులను శ్రద్ధగా పరిష్కరిస్తాడు మరియు అవసరమైన సహాయాన్ని అందిస్తాడు. ప్రభువు యొక్క దయగల ఉదాహరణను గమనించడం ద్వారా, విశ్వాసులు తమ తక్కువ అదృష్టవంతులు మరియు బాధపడుతున్న సోదరులకు వారి సంరక్షణను విస్తరించడానికి ప్రేరేపించబడ్డారు. భక్తి యొక్క ఈ అంశం సాధారణంగా భౌతిక ఆశీర్వాదాలను ఇస్తుంది. ఏది ఏమైనప్పటికీ, పశ్చాత్తాపపడే విశ్వాసిని దేవుని అసంతృప్తి గురించిన భయం లేదా అవగాహన లేదా వారి హృదయంలో పాపం ఉండటం కంటే మరేమీ ఇబ్బంది పెట్టదు. పాపాన్ని ఆత్మ యొక్క అనారోగ్యంగా పరిగణించవచ్చు, కానీ పరిహారం దైవిక క్షమాపణ మరియు ఆధ్యాత్మిక పునరుద్ధరణ యొక్క వైద్యం దయలో ఉంది. పర్యవసానంగా, శారీరక శ్రేయస్సు కోసం మనం చేసే దానికంటే ఎక్కువ ఉత్సాహంతో ఈ ఆధ్యాత్మిక స్వస్థతను మనం కొనసాగించాలి.

దావీదు శత్రువుల ద్రోహం. (5-13)
మనం తరచుగా విలపిస్తూ ఉంటాము, నిజమే, నిజాయితీ లేకపోవడం మరియు ప్రజల మధ్య నిజమైన స్నేహం యొక్క కొరత. అయితే, ఈ విషయంలో గతం మెరుగ్గా లేదని గమనించాలి. నిజానికి, దావీదు గొప్ప నమ్మకాన్ని ఉంచిన ఒక వ్యక్తి ఉన్నాడు, అయినప్పటికీ ఆ వ్యక్తి తన శత్రువుల పక్షం వహించాడు. మనం స్నేహితులుగా భావించే వారి నుండి కూడా ద్రోహాన్ని అనుభవిస్తే మనం ఆశ్చర్యపోనవసరం లేదు. దేవునికి మనం చేసిన వాగ్దానాలను నిలబెట్టుకోవడంలో మనం విఫలమయ్యాం కదా? మనం రోజూ ఆయన ఆశీర్వాదాలలో పాలుపంచుకుంటాము, కొన్నిసార్లు ఆయనకు వ్యతిరేకంగా తిరుగుతాము.
అయితే, మన శత్రువుల పతనానికి మనం సంతోషించకపోయినా, వారి పథకాలను అడ్డుకోవడంలో మనం ఆనందాన్ని పొందవచ్చు. మనము వ్యక్తిగతమైన లేదా బహిరంగమైన దయ యొక్క ఏ రూపంలోనైనా దేవుని అనుగ్రహాన్ని గుర్తించగలిగినప్పుడు, అది మనలను ఎంతో సంతోషపెట్టాలి. దేవుని అనుగ్రహం వల్లనే మనం నిలదొక్కుకుంటున్నాం. కాబట్టి, ఈ భూమిపై మన కాలంలో, భూమిపైన మరియు పరలోకంలో ఉన్న వారి దేవునికి మరియు రక్షకునికి విమోచించబడిన వారి స్తోత్రాలలో హృదయపూర్వకంగా చేరుదాం.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |