Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 37 | View All

1. చెడ్డవారిని చూచి నీవు వ్యసనపడకుము దుష్కార్యములు చేయువారిని చూచి మత్సరపడకుము.

1. By David. Do not fret because of evil doers, Be not envious against doers of iniquity,

2. వారు గడ్డివలెనే త్వరగా ఎండిపోవుదురు. పచ్చని కూరవలెనే వాడిపోవుదురు

2. For as grass speedily they are cut off, And as the greenness of the tender grass do fade.

3. యెహోవాయందు నమ్మికయుంచి మేలుచేయుము దేశమందు నివసించి సత్యము ననుసరించుము

3. Trust in Jehovah, and do good, Dwell [in] the land, and enjoy faithfulness,

4. యెహోవానుబట్టి సంతోషించుము ఆయన నీ హృదయవాంఛలను తీర్చును.
మత్తయి 6:33

4. And delight thyself on Jehovah, And He giveth to thee the petitions of thy heart.

5. నీ మార్గమును యెహోవాకు అప్పగింపుము నీవు ఆయనను నమ్ముకొనుము ఆయన నీ కార్యము నెరవేర్చును.

5. Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,

6. ఆయన వెలుగునువలె నీ నీతిని మధ్యాహ్నమునువలె నీ నిర్దోషత్వమును వెల్లడిపరచును.

6. And hath brought out as light thy righteousness, And thy judgment as noon-day.

7. యెహోవా యెదుట మౌనముగానుండి ఆయనకొరకు కనిపెట్టుకొనుము. తన మార్గమున వర్థిల్లువాని చూచి వ్యసనపడకుము దురాలోచనలు నెరవేర్చుకొనువాని చూచి వ్యసన పడకుము.

7. Be silent for Jehovah, and stay thyself for Him, Do not fret because of him Who is making prosperous his way, Because of a man doing wicked devices.

8. కోపము మానుము ఆగ్రహము విడిచిపెట్టుము వ్యసనపడకుము అది కీడుకే కారణము

8. Desist from anger, and forsake fury, Fret not thyself only to do evil.

9. కీడు చేయువారు నిర్మూలమగుదురు యెహోవాకొరకు కనిపెట్టుకొనువారు దేశమును స్వతంత్రించుకొందురు.

9. For evil doers are cut off, As to those waiting on Jehovah, they possess the land.

10. ఇక కొంతకాలమునకు భక్తిహీనులు లేకపోవుదురు వారి స్థలమును జాగ్రత్తగా పరిశీలించినను వారు కనబడకపోవుదురు.

10. And yet a little, and the wicked is not, And thou hast considered his place, and it is not.

11. దీనులు భూమిని స్వతంత్రించుకొందురు బహు క్షేమము కలిగి సుఖించెదరు
మత్తయి 5:5

11. And the humble do possess the land, And they have delighted themselves In the abundance of peace.

12. భక్తిహీనులు నీతిమంతులమీద దురాలోచన చేయుదురు వారినిచూచి పండ్లు కొరుకుదురు.
అపో. కార్యములు 7:54

12. The wicked is devising against the righteous, And gnashing against him his teeth.

13. వారి కాలము వచ్చుచుండుట ప్రభువు చూచు చున్నాడు. వారిని చూచి ఆయన నవ్వుచున్నాడు.

13. The Lord doth laugh at him, For He hath seen that his day cometh.

14. దీనులను దరిద్రులను పడద్రోయుటకై యథార్థముగా ప్రవర్తించువారిని చంపుటకై భక్తిహీనులు కత్తి దూసియున్నారు విల్లెక్కుపెట్టి యున్నారు

14. A sword have the wicked opened, And they have trodden their bow, To cause to fall the poor and needy, To slaughter the upright of the way.

15. వారి కత్తి వారి హృదయములోనే దూరును వారి విండ్లు విరువబడును.

15. Their sword doth enter into their own heart, And their bows are shivered.

16. నీతిమంతునికి కలిగినది కొంచెమైనను బహుమంది భక్తిహీనులకున్న ధనసమృద్ధికంటె శ్రేష్టము.

16. Better [is] the little of the righteous, Than the store of many wicked.

17. భక్తిహీనుల బాహువులు విరువబడును నీతిమంతులకు యెహోవాయే సంరక్షకుడు

17. For the arms of the wicked are shivered, And Jehovah is sustaining the righteous.

18. నిర్దోషుల చర్యలను యెహోవా గుర్తించుచున్నాడు వారి స్వాస్థ్యము సదాకాలము నిలుచును.

18. Jehovah knoweth the days of the perfect, And their inheritance is -- to the age.

19. ఆపత్కాలమందు వారు సిగ్గునొందరు కరవు దినములలో వారు తృప్తిపొందుదురు.

19. They are not ashamed in a time of evil, And in days of famine they are satisfied.

20. భక్తిహీనులు నశించిపోవుదురు యెహోవా విరోధులు మేతభూముల సొగసును పోలియుందురు అది కనబడకపోవునట్లు వారు పొగవలె కనబడకపోవుదురు.

20. But the wicked perish, and the enemies of Jehovah, As the preciousness of lambs, Have been consumed, In smoke they have been consumed.

21. భక్తిహీనులు అప్పుచేసి తీర్చకయుందురు నీతిమంతులు దాక్షిణ్యము కలిగి ధర్మమిత్తురు.

21. The wicked is borrowing and repayeth not, And the righteous is gracious and giving.

22. యెహోవా ఆశీర్వాదము నొందినవారు భూమిని స్వతంత్రించుకొందురు ఆయన శపించినవారు నిర్మూలమగుదురు.

22. For His blessed ones do possess the land, And His reviled ones are cut off.

23. ఒకని నడత యెహోవా చేతనే స్థిరపరచబడును వాని ప్రవర్తన చూచి ఆయన ఆనందించును.

23. From Jehovah [are] the steps of a man, They have been prepared, And his way he desireth.

24. యెహోవా అతని చెయ్యి పట్టుకొని యున్నాడు గనుక అతడు నేలను పడినను లేవలేక యుండడు.

24. When he falleth, he is not cast down, For Jehovah is sustaining his hand.

25. నేను చిన్నవాడనై యుంటిని ఇప్పుడు ముసలివాడనై యున్నాను అయినను నీతిమంతులు విడువబడుట గాని వారి సంతానము భిక్షమెత్తుట గాని నేను చూచియుండలేదు.

25. Young I have been, I have also become old, And I have not seen the righteous forsaken, And his seed seeking bread.

26. దినమెల్ల వారు దయాళురై అప్పు ఇచ్చుచుందురు వారి సంతానపువారు ఆశీర్వదింపబడుదురు.

26. All the day he is gracious and lending, And his seed [is] for a blessing.

27. కీడు చేయుట మాని మేలు చేయుము అప్పుడు నీవు నిత్యము నిలుచుదువు

27. Turn aside from evil, and do good, and dwell to the age.

28. ఏలయనగా యెహోవా న్యాయమును ప్రేమించువాడు ఆయన తన భక్తులను విడువడు వారెన్న టెన్నటికి కాపాడబడుదురు గాని భక్తిహీనుల సంతానము నిర్మూలమగును.

28. For Jehovah is loving judgment, And He doth not forsake His saintly ones, To the age they have been kept, And the seed of the wicked is cut off.

29. నీతిమంతులు భూమిని స్వతంత్రించుకొందురు వారు దానిలో నిత్యము నివసించెదరు.

29. The righteous possess the land, And they dwell for ever on it.

30. నీతిమంతుల నోరు జ్ఞానమునుగూర్చి వచించును వారి నాలుక న్యాయమును ప్రకటించును.

30. The mouth of the righteous uttereth wisdom, And his tongue speaketh judgment.

31. వారి దేవుని ధర్మశాస్త్రము వారి హృదయములో నున్నది వారి అడుగులు జారవు.

31. The law of his God [is] his heart, His steps do not slide.

32. భక్తిహీనులు నీతిమంతులకొరకు పొంచియుండి వారిని చంపజూతురు.

32. The wicked is watching for the righteous, And is seeking to put him to death.

33. వారిచేతికి యెహోవా నీతిమంతులను అప్పగింపడు వారు విమర్శకు వచ్చినప్పుడు ఆయన వారిని దోషులుగా ఎంచడు.

33. Jehovah doth not leave him in his hand, Nor condemn him in his being judged.

34. యెహోవాకొరకు కనిపెట్టుకొని యుండుము ఆయన మార్గము ననుసరించుము భూమిని స్వతంత్రించుకొనునట్లు ఆయన నిన్ను హెచ్చించును భక్తిహీనులు నిర్మూలము కాగా నీవు చూచెదవు.

34. Look unto Jehovah, and keep His way, And He doth exalt thee to possess the land, In the wicked being cut off -- thou seest!

35. భక్తిహీనుడు ఎంతో ప్రబలియుండుట నేను చూచి యుంటిని అది మొలచిన చోటనే విస్తరించిన చెట్టువలె వాడు వర్ధిల్లి యుండెను.

35. I have seen the wicked terrible, And spreading as a green native plant,

36. అయినను ఒకడు ఆ దారిని పోయి చూడగా వాడు లేకపోయెను నేను వెదకితిని గాని వాడు కనబడకపోయెను.

36. And he passeth away, and lo, he is not, And I seek him, and he is not found!

37. నిర్దోషులను కనిపెట్టుము యథార్థవంతులను చూడుము సమాధానపరచువారి సంతతి నిలుచును గాని ఒకడైనను నిలువకుండ అపరాధులు నశించుదురు

37. Observe the perfect, and see the upright, For the latter end of each [is] peace.

38. భక్తిహీనుల సంతతి నిర్మూలమగును. యెహోవాయే నీతిమంతులకు రక్షణాధారము

38. And transgressors were destroyed together, The latter end of the wicked was cut off.

39. బాధ కలుగునప్పుడు ఆయనే వారికి ఆశ్రయ దుర్గము. యెహోవా వారికి సహాయుడై వారిని రక్షించును వారు యెహోవా శరణుజొచ్చి యున్నారు గనుక

39. And the salvation of the righteous [is] from Jehovah, Their strong place in a time of adversity.

40. ఆయన భక్తిహీనుల చేతిలోనుండి వారిని విడిపించి రక్షించును.

40. And Jehovah doth help them and deliver them, He delivereth them from the wicked, And saveth them, Because they trusted in Him!



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 37 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దావీదు దైవభక్తి మరియు దుష్టుల స్థితి ద్వారా దేవునిపై సహనం మరియు విశ్వాసం కోసం ఒప్పించాడు.

1-6
మనం మన సమీప పరిసరాలను దాటి మన దృష్టిని చూచినప్పుడు, సుఖంగా వర్ధిల్లుతున్నట్లు కనిపించే తప్పు చేసేవారితో నిండిన ప్రపంచాన్ని మనం తరచుగా గమనిస్తాము. ఇది కొత్త పరిశీలన కాదు; చరిత్ర చాలా కాలంగా ఈ నమూనాను మనకు చూపింది. కాబట్టి, దాని గురించి మనం ఆశ్చర్యపోనవసరం లేదు. దీనితో నిరుత్సాహపడటం మరియు ఈ వ్యక్తులు మాత్రమే సంతోషకరమైన జీవితాలను గడుపుతున్నారని భావించడం ఉత్సాహం కలిగిస్తుంది. మనం కూడా వాటిని అనుకరించడానికి మొగ్గు చూపవచ్చు. అయితే, అటువంటి మార్గానికి వ్యతిరేకంగా మేము హెచ్చరిస్తున్నాము. వారు అనుభవిస్తున్న బాహ్య శ్రేయస్సు తాత్కాలికమైనది మరియు నశ్వరమైనది.
మనం విశ్వాసంతో ఎదురుచూస్తే, దుష్టులను అసూయపడేలా మనకు ఎటువంటి కారణం కనిపించదు. వారి బాధలు, రోదనలు శాశ్వతం. నిజమైన మతపరమైన జీవితం అంటే ప్రభువుపై మన నమ్మకాన్ని ఉంచడం మరియు ఆయన చిత్తానుసారంగా ఆయనను సేవించడానికి శ్రద్ధగా ప్రయత్నించడం. ఆయన పట్ల మన కర్తవ్యాన్ని నెరవేర్చడంలో విఫలమవడం అంటే దేవుణ్ణి విశ్వసించడం కాదు, ఆయన సహనాన్ని పరీక్షించడం.
ఒక వ్యక్తి యొక్క జీవితాన్ని సంపద ద్వారా కొలవబడదు కానీ తగినంత జీవనోపాధిని కలిగి ఉంటుంది. ఇది మనకు అర్హత కంటే ఎక్కువ మరియు స్వర్గానికి కట్టుబడి ఉన్నవారికి సరిపోతుంది. దేవునిలో ఆనందాన్ని పొందడం కేవలం కర్తవ్యం మాత్రమే కాదు, ఒక ఆధిక్యత కూడా. దేవుడు మన ఊహల యొక్క భౌతిక ఆకలిని మరియు ఇష్టానుసారం మునిగిపోతానని వాగ్దానం చేయలేదు, కానీ పవిత్రమైన మరియు పునరుద్ధరించబడిన ఆత్మ యొక్క కోరికలను నెరవేర్చడానికి. కాబట్టి, మంచి వ్యక్తి హృదయం నిజంగా ఏమి కోరుకుంటుంది? దేవుణ్ణి తెలుసుకోవడం, ప్రేమించడం మరియు సేవించడం.
"మీ మార్గాన్ని ప్రభువుకు అప్పగించండి" లేదా, మార్జిన్ సూచించినట్లుగా, "మీ మార్గాన్ని ప్రభువుపైకి వెళ్లండి." మీ భారాలను, ప్రత్యేకించి మీ చింతల భారాన్ని ప్రభువుపై వేయండి. భవిష్యత్తు గురించిన చింతలతో మనల్ని మనం బాధించుకోకూడదు, బదులుగా వాటిని దేవునికి అప్పగించాలి. ప్రార్థన ద్వారా, మీ పరిస్థితిని మరియు మీ శ్రద్ధలన్నీ ప్రభువు ముందు ఉంచండి, ఆపై ఆయనపై నమ్మకం ఉంచండి. మీ కర్తవ్యాన్ని నిర్వర్తించండి, ఆపై ఫలితాన్ని దేవునికి వదిలివేయండి. వాగ్దానం ఓదార్పునిస్తుంది: మీరు ఆయనకు ఏది అప్పగించారో, అది ఫలవంతం చేస్తుంది.

7-20
దేవుడు అంతిమంగా అన్నింటినీ మన ప్రయోజనానికి మారుస్తాడనే హామీలో సంతృప్తిని పొందుదాం. ప్రపంచ స్థితి గురించి ఆందోళన చెందే బదులు, మన ప్రశాంతతను కాపాడుకుందాం. చిరాకుగా మరియు అసంతృప్తితో కూడిన ఆత్మ వివిధ ప్రలోభాలకు గురవుతుంది. ప్రతి అంశంలో, భక్తిహీనుల అక్రమంగా సంపాదించిన మరియు దుర్వినియోగం చేయబడిన సంపద కంటే నీతిమంతులకు ఇవ్వబడిన నిరాడంబరమైన భాగం మరింత ఓదార్పునిస్తుంది మరియు ఎక్కువ బహుమతినిస్తుంది. ఇది ప్రత్యేకమైన ప్రేమతో నిండిన చేతి నుండి వచ్చిన బహుమతి.
దేవుడు తన చురుకైన సేవకులకు మాత్రమే కాకుండా ఓపికగా తన కోసం ఎదురుచూసేవారికి కూడా ఉదారంగా అందజేస్తాడు. వారు సంపద కంటే చాలా విలువైనదాన్ని కలిగి ఉన్నారు: మనశ్శాంతి, దేవునితో సామరస్యం మరియు తరువాత దేవునిలో శాంతి. ఇది ప్రపంచం అందించలేని లేదా సాధించలేని శాంతి. విశ్వాసి యొక్క రోజుల గురించి దేవునికి బాగా తెలుసు, మరియు ఒక రోజు శ్రమకు ప్రతిఫలం లభించదు. భూమిపై వారి సమయం రోజులలో లెక్కించబడుతుంది, అది త్వరగా గడిచిపోతుంది, కానీ స్వర్గపు ఆనందం శాశ్వతంగా ఉంటుంది. ఈ జ్ఞానం సవాలు సమయాల్లో విశ్వాసులకు నిజమైన బలం యొక్క మూలంగా పనిచేస్తుంది. రాక్ ఆఫ్ ఏజెస్ యొక్క మార్పులేని పునాదిపై ఆధారపడిన వారికి మద్దతు కోసం తమ పెళుసుగా ఉండే రెల్లుపై ఆధారపడే దుర్మార్గులను అసూయపడటానికి ఎటువంటి కారణం లేదు.

21-33
మన దేవుడైన ప్రభువు మనం న్యాయంగా ప్రవర్తించాలని మరియు ప్రతి ఒక్కరికీ వారి హక్కును ఇవ్వాలని కోరుతున్నాడు. సరైన రుణాలను తిరిగి చెల్లించడానికి నిరాకరించే స్తోమత ఉన్నవారికి ఇది ఘోరమైన పాపం, మరియు ఆ బాధ్యతలను తీర్చలేకపోవడం ఒక ముఖ్యమైన కష్టం. నిజమైన దయగల వ్యక్తి స్థిరంగా దయ చూపిస్తాడు. మనం మన పాపాలకు దూరంగా ఉండాలి, సరైనది చేయడం నేర్చుకోవాలి మరియు దానిని గట్టిగా పట్టుకోవాలి. ఇది నిజమైన మతం యొక్క సారాంశం.
దేవుని ఆశీర్వాదం అన్ని భూసంబంధమైన ఆస్తులలో ఆనందం, సంతృప్తి మరియు భద్రతకు మూలం. మనం ఈ విషయంలో ఖచ్చితంగా ఉన్నట్లయితే, ఈ ప్రపంచంలో మనకు మంచి ఏమీ లేదని మనం ఖచ్చితంగా చెప్పగలం. అతని దయ మరియు పరిశుద్ధాత్మ యొక్క మార్గదర్శకత్వం ద్వారా, దేవుడు మంచి వ్యక్తుల ఆలోచనలు, ఆప్యాయతలు మరియు ఉద్దేశాలను ఆకృతి చేస్తాడు. అతని ప్రొవిడెన్స్ ద్వారా, అతను వారి మార్గాన్ని స్పష్టం చేయడానికి ఈవెంట్‌లను నిర్వహిస్తాడు. అతను ఎల్లప్పుడూ మొత్తం ప్రయాణాన్ని ముందుగానే బహిర్గతం చేయకపోవచ్చు, కానీ పిల్లలు ఎలా మార్గనిర్దేశం చేయబడతారో అలాగే వారిని దశలవారీగా నడిపిస్తాడు.
పాపంలో పడిన వారు తీవ్రమైన పరిణామాలను అనుభవిస్తున్నప్పటికీ, పాపంలోకి లేదా కష్టాల్లోకి వచ్చినా, వారి పతనం ద్వారా పూర్తిగా నాశనం కాకుండా దేవుడు వారిని నిరోధిస్తాడు. ఇది ఎప్పుడైనా జరిగితే, ఒక దృఢమైన విశ్వాసి లేదా వారి పిల్లలు పూర్తిగా నిరాశ్రయులైన మరియు స్నేహరహితంగా మారడం చాలా అరుదైన సంఘటన. కష్ట సమయాల్లో దేవుడు తన పరిశుద్ధులను విడిచిపెట్టడు మరియు నీతిమంతులు మాత్రమే స్వర్గంలో శాశ్వతంగా ఉంటారు, ఎందుకంటే అది వారి శాశ్వత నివాసం.
ఒక సద్గురువు అప్పుడప్పుడు హింసకుని బారిలో పడవచ్చు, కానీ దేవుడు వారిని వారి ప్రత్యర్థి చేతిలో విడిచిపెట్టడు.

34-40
మన కర్తవ్యం స్పష్టంగా ఉంది మరియు మన దృష్టిలో ఉండాలి, కానీ మన ప్రయత్నాల ఫలితాలు దేవుని చేతుల్లో ఉన్నాయి మరియు వాటి నిర్వహణను మనం ఆయనకు అప్పగించాలి. 35 మరియు 36 వచనాలు అనేకమంది సంపన్నమైన దేవుని ప్రత్యర్థుల యొక్క స్పష్టమైన చిత్రాన్ని చిత్రించాయి. అయితే, అభివృద్ధి చెందుతున్న దుష్టుల, ప్రత్యేకించి తన ప్రజలను హింసించే వారి ప్రణాళికలను దేవుడు నిర్ణయాత్మకంగా అడ్డుకుంటాడు.
ఎవరూ స్వాభావికంగా దోషరహితులు, కానీ విశ్వాసులు క్రీస్తు యేసులో తమ పరిపూర్ణతను కనుగొంటారు. ఒక సాధువు యొక్క అన్ని రోజులు చీకటిగా మరియు మేఘావృతంగా కనిపించినప్పటికీ, వారి మరణించే రోజు ప్రకాశవంతమైన సూర్యాస్తమయంతో ఓదార్పునిస్తుంది. మరియు అది ఒక మేఘం కింద అస్తమిస్తే, వారి భవిష్యత్తు శాశ్వతమైన శాంతితో ఉంటుంది. నీతిమంతుల రక్షణ ప్రభువు కార్యము. అతను వారి విధులను నిర్వర్తించడంలో మరియు వారి భారాలను మోయడంలో వారికి సహాయం చేస్తాడు, వారి కష్టాలను దయతో భరించడంలో సహాయం చేస్తాడు మరియు చివరికి వారి పరీక్షల నుండి వారిని విడిపించాడు.
కావున, పాపాత్ములు చెడుకు దూరమై మంచితనాన్ని స్వీకరించనివ్వండి. యేసుక్రీస్తు ద్వారా దేవుని దయపై విశ్వాసం ఉంచుతూ, పాపం గురించి పశ్చాత్తాపపడండి మరియు విడిచిపెట్టండి. అతని కాడిని మీపైకి తీసుకోండి, ఆయన నుండి నేర్చుకోండి మరియు స్వర్గంలో మీ శాశ్వతమైన నివాసాన్ని కనుగొనండి. వివిధ జీవిత కథల చివరి అధ్యాయాలను గమనించండి మరియు ఎల్లప్పుడూ దేవుని దయపై ఆధారపడండి.




Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |