Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 32 | View All

1. తన అతిక్రమములకు పరిహారమునొందినవాడు తన పాపమునకు ప్రాయశ్చిత్తము నొందినవాడు ధన్యుడు.
రోమీయులకు 4:7-8, ప్రకటన గ్రంథం 14:5

1. A maskil of David. Blessed is the one whose lawless acts are forgiven. His sins have been taken away.

2. యెహోవాచేత నిర్దోషి అని యెంచబడినవాడు ఆత్మలో కపటములేనివాడు ధన్యుడు.
రోమీయులకు 4:7-8, ప్రకటన గ్రంథం 14:5

2. Blessed is the man whose sin the Lord never counts against him. He doesn't want to cheat anyone.

3. నేను మౌనినై యుండగా దినమంతయు నేను చేసిన నా ఆర్తధ్వనివలన నాయెముకలు క్షీణించినవి.

3. When I kept silent about my sin, my body became weak because I groaned all day long.

4. దివారాత్రులు నీ చెయ్యి నామీద బరువుగా నుండెను నా సారము వేసవికాలమున ఎండినట్టాయెను. (సెలా. )

4. Day and night your heavy hand punished me. I became weaker and weaker as I do in the heat of summer. Selah

5. నా దోషమును కప్పుకొనక నీ యెదుట నాపాపము ఒప్పుకొంటిని యెహోవా సన్నిధిని నా అతిక్రమములు ఒప్పుకొందు ననుకొంటిని. నీవు నా పాపదోషమును పరిహరించియున్నావు. (సెలా. )
1 యోహాను 1:9

5. Then I admitted my sin to you. I didn't cover up the wrong I had done. I said, 'I will admit my lawless acts to the Lord.' And you forgave the guilt of my sin. Selah

6. కావున నీ దర్శనకాలమందు భక్తిగలవారందరు నిన్ను ప్రార్థనచేయుదురు. విస్తార జలప్రవాహములు పొరలివచ్చినను నిశ్చయముగా అవి వారిమీదికి రావు.

6. Let everyone who is godly pray to you while they can still look to you. When troubles come like a flood, they certainly won't reach those who are godly.

7. నా దాగు చోటు నీవే, శ్రమలోనుండి నీవు నన్ను రక్షించెదవు విమోచన గానములతో నీవు నన్ను ఆవరించెదవు

7. You are my hiding place. You will keep me safe from trouble. You will surround me with songs sung by those who praise you because you save your people. Selah

8. నీకు ఉపదేశము చేసెదను నీవు నడవవలసిన మార్గమును నీకు బోధించెదను నీమీద దృష్టియుంచి నీకు ఆలోచన చెప్పెదను

8. I will guide you and teach you the way you should go. I will give you good advice and watch over you.

9. బుద్ధి జ్ఞానములులేని గుఱ్ఱమువలెనైనను కంచరగాడిద వలెనైనను మీరు ఉండకుడి అవి నీ దగ్గరకు తేబడునట్లు వాటి నోరు వారుతోను కళ్లెముతోను బిగింపవలెను.

9. Don't be like the horse or the mule. They can't understand anything. They have to be controlled by bits and bridles. If they aren't, they won't come to you.

10. భక్తిహీనులకు అనేక వేదనలు కలుగుచున్నవి యెహోవాయందు నమ్మికయుంచువానిని కృప ఆవరించుచున్నది.

10. Sinful people have all kinds of trouble. But the Lord's faithful love is all around those who trust in him.

11. నీతిమంతులారా, యెహోవానుబట్టి సంతోషించుడి ఉల్లసించుడి యథార్థ హృదయులారా, మీరందరు ఆనందగానము చేయుడి.

11. Be glad because of what the Lord has done for you. Be joyful, you who do what is right! Sing, all of you whose hearts are honest!



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 32 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

క్షమించబడిన పాపి యొక్క ఆనందం. (1,2) 
పాపం అనేది మన బాధలకు మూలం, కానీ భక్తుడైన విశ్వాసి దేవుని చట్టాన్ని ఉల్లంఘించినట్లు విమోచనం చేయబడి, ప్రాయశ్చిత్తం యొక్క కవర్ కింద దాగి ఉంది. యేసు తన పాపాలను మోశాడు, కాబట్టి అవి అతనికి ఆపాదించబడలేదు. క్రీస్తు యొక్క నీతిని మనకు లెక్కించడం ద్వారా మరియు మనం అతనిలో దేవుని నీతిగా మారడం ద్వారా, మన తప్పు మనపై మోపబడదు. దేవుడు మనందరి పాపాలను అతనిపై ఉంచాడు, మన తరపున పాపపరిహారార్థ బలిగా ఆయనను నియమించాడు. ఆయన అంతిమ న్యాయాధిపతి కాబట్టి పాపాన్ని ఆపాదించని చర్య దేవునిది. సమర్థించేది దేవుడే. పాపాలు క్షమించబడిన వ్యక్తి యొక్క పాత్రను గమనించండి; వారు యథార్థంగా అంకితభావంతో ఉంటారు మరియు పవిత్రాత్మ యొక్క మార్గదర్శకత్వం ద్వారా పవిత్రతను కోరుకుంటారు. క్షమించటానికి ప్రభువు సంసిద్ధతను వారు గుర్తించినందున వారు పాపంలో మునిగిపోవాలనే ఉద్దేశ్యంతో పశ్చాత్తాపాన్ని క్లెయిమ్ చేయరు. వారు దైవిక దయ యొక్క భావనను దుర్వినియోగం చేయడానికి నిరాకరిస్తారు. మరియు దోషాలు క్షమించబడిన వ్యక్తికి, అనేక ఆశీర్వాదాలు హామీ ఇవ్వబడతాయి.

ముందు పోయిన దుఃఖం, పాప ఒప్పుకోలు తర్వాత సుఖం. (3-7) 
పాపాత్ముడైన వ్యక్తిని దేవుని ఉచిత దయను వినయంగా స్వీకరించడానికి తీసుకురావడం, వారి పాపాలను నిజాయితీగా ఒప్పుకోవడం మరియు స్వీయ-ఖండనతో పాటు, చాలా సవాలుతో కూడిన పని. అయితే, అంతర్గత శాంతికి ఏకైక ప్రామాణిక మార్గం క్షమాపణ కోసం మన పాపాలను ఒప్పుకోవడం మరియు వాటిని సమర్థించడం కోసం బహిరంగంగా అంగీకరించడం. పశ్చాత్తాపం మరియు ఒప్పుకోలు క్షమాపణను పొందనప్పటికీ, క్షమాపణ యొక్క దయను నిజంగా అనుభవించడానికి అవి చాలా అవసరం. పాపముచే భారమైన ఆత్మ తన బాధలను స్వేచ్ఛగా దేవుని ఎదుట ఉంచి, క్రీస్తుయేసు ద్వారా ఆయన వాగ్దానము చేసిన కరుణను గ్రహించగలిగిన ఆ క్షణపు ఆనందాన్ని పదాలు తగినంతగా వర్ణించలేవు!
తమ ప్రార్థనలు ప్రభావవంతంగా ఉండాలని కోరుకునే వారికి, దేవుని ప్రావిడెన్స్ ప్రేరేపించినప్పుడు మరియు అతని ఆత్మ వారిని కదిలించినప్పుడు ఆయనను వెతకడం చాలా ముఖ్యం. కనుగొనబడిన సమయాలలో, హృదయం దుఃఖంతో మృదువుగా మరియు అపరాధభావంతో బరువుగా ఉన్నప్పుడు, మానవ ఆశ్రయాలన్నీ విఫలమైనప్పుడు మరియు కలత చెందిన మనస్సుకు సాంత్వన లభించనప్పుడు, ఈ క్షణాలలో దేవుడు తన ఆత్మ ద్వారా తన ఉపశమన నివారణను ప్రయోగిస్తాడు.

పాపులు ఉపదేశించారు, విశ్వాసులు ప్రోత్సహించారు. (8-11)
దేవుడు తన వాక్యం ద్వారా జ్ఞానాన్ని అందజేస్తాడు మరియు అతని దైవిక ప్రణాళిక యొక్క దాగి ఉన్న సూచనల ద్వారా నడిపిస్తాడు. దావీదు అతిక్రమించే వారికి హెచ్చరికను అందించాడు. పాపం యొక్క మార్గం చివరికి దుఃఖానికి దారితీస్తుందనే కాదనలేని నిజం నుండి ఈ జాగ్రత్త పుడుతుంది. మరోవైపు, ఇక్కడ నీతిమంతులకు ఓదార్పు సందేశం ఉంది. దేవునితో సన్నిహిత సహవాసంలో గడిపిన జీవితం నిస్సందేహంగా అత్యంత సంతోషకరమైనది మరియు ఓదార్పునిస్తుందని వారు గ్రహించగలరు.
కాబట్టి, ప్రభువైన యేసు, నీలో మరియు నీ మోక్షంలో మన ఆనందాన్ని కనుగొనండి; అలా చేయడం వల్ల మనం నిజంగా సంతోషిస్తాం.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |