Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 19 | View All

1. ఆకాశములు దేవుని మహిమను వివరించుచున్నవి అంతరిక్షము ఆయన చేతిపనిని ప్రచురపరచుచున్నది.
రోమీయులకు 1:20

1. For the end, A Psalm of David. The heavens declare the glory of God; and the firmament proclaims the work of His hands.

2. పగటికి పగలు బోధచేయుచున్నది. రాత్రికి రాత్రి జ్ఞానము తెలుపుచున్నది.

2. Day to day utters speech, and night to night proclaims knowledge.

3. వాటికి భాషలేదు మాటలులేవు వాటి స్వరము వినబడదు.

3. There are no speeches or words, in which their voices are not heard.

4. వాటి కొలనూలు భూమియందంతట వ్యాపించి యున్నది లోకదిగంతములవరకు వాటి ప్రకటనలు బయలువెళ్లు చున్నవివాటిలో ఆయన సూర్యునికి గుడారము వేసెను.
రోమీయులకు 10:18

4. Their voice is gone out into all the earth, and their words to the ends of the world.

5. అతడు తన అంతఃపురములోనుండి బయలుదేరు పెండ్లి కుమారుని వలె ఉన్నాడు శూరుడు పరుగెత్త నుల్లసించునట్లు తన పథమునందు పరుగెత్త నుల్లసించుచున్నాడు.

5. In the sun He has set His tabernacle; and He came forth as a bridegroom out of His chamber; He will exalt as a giant to run His course.

6. అతడు ఆకాశమున ఈ దిక్కునుండి బయలుదేరి ఆ దిక్కువరకు దానిచుట్టు తిరిగి వచ్చుచున్నాడు అతని వేడిమికి మరుగైనది ఏదియు లేదు.

6. His going forth is from the extremity of heaven, and His circuit to the [other] end of heaven; and no one shall be hidden from His heat.

7. యెహోవా నియమించిన ధర్మశాస్త్రము యథార్థ మైనది అది ప్రాణమును తెప్పరిల్లజేయును యెహోవా శాసనము నమ్మదగినది అది బుద్ధిహీనులకు జ్ఞానము పుట్టించును.

7. The law of the Lord is perfect, converting souls; the testimony of the Lord is faithful, instructing babes.

8. యెహోవా ఉపదేశములు నిర్దోషమైనవి, అవిహృదయమును సంతోషపరచును యెహోవా ఏర్పరచిన ధర్మము నిర్మలమైనది, అది కన్నులకు వెలుగిచ్చును.

8. The ordinances of the Lord are right, rejoicing the heart; the commandment of the Lord is bright, enlightening the eyes.

9. యెహోవాయందైన భయము పవిత్రమైనది, అది నిత్యము నిలుచును యెహోవా న్యాయవిధులు సత్యమైనవి, అవి కేవలము న్యాయమైనవి.
ప్రకటన గ్రంథం 16:7, ప్రకటన గ్రంథం 19:2

9. The fear of the Lord is pure, enduring forever and ever: the judgments of the Lord are true, [and] justified altogether.

10. అవి బంగారుకంటెను విస్తారమైన మేలిమి బంగారు కంటెను కోరదగినవి తేనెకంటెను జుంటితేనెధారలకంటెను మధురమైనవి.

10. To be desired more than gold, and much precious stone; sweeter also than honey and the honeycomb.

11. వాటివలన నీ సేవకుడు హెచ్చరిక నొందును వాటిని గైకొనుటవలన గొప్ప లాభము కలుగును.

11. For Your servant keeps to them; in the keeping of them [there is] great reward.

12. తన పొరపాటులు కనుగొనగలవాడెవడు? నేను రహస్యముగా చేసిన తప్పులు క్షమించి నన్నునిర్దోషినిగా తీర్చుము.

12. Who will understand [his] transgressions? Purge me from my secret [sins].

13. దురభిమాన పాపములలో పడకుండ నీ సేవకుని ఆపుము, వాటిని నన్ను ఏలనియ్యకుము అప్పుడు నేను యథార్థవంతుడనై అధిక ద్రోహముచేయకుండ నిందా రహితుడనగుదును.

13. And spare Your servant [from the attack] of strangers; if they do not gain the dominion over me, then shall I be blameless, and I shall be clear from great sin.

14. యెహోవా, నా ఆశ్రయదుర్గమా, నా విమోచకుడా, నా నోటి మాటలును నా హృదయ ధ్యానమును నీ దృష్టికి అంగీకారములగును గాక.

14. So shall the sayings of my mouth, and the meditation of my heart, be pleasing continually before You, O Lord my helper, and my redeemer.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 19 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దేవుని పనుల మహిమ. (1-6) 
"ఆకాశాలు దేవుని మహిమను ప్రకటిస్తాయి, అతని ప్రగాఢ జ్ఞానం, అపరిమితమైన శక్తి మరియు అపరిమితమైన మంచితనాన్ని ప్రకటిస్తాయి, విశ్వాసాన్ని తిరస్కరించే వారికి కూడా ఎటువంటి సాకు లేకుండా మిగిలిపోతుంది. వారు తమను తాము దేవుని చేతిపనులుగా ప్రదర్శిస్తారు, ఎందుకంటే వారికి సృష్టికర్త అవసరం. అనాదిగా, అనంతమైన జ్ఞాని, అత్యున్నత శక్తి, మరియు అనంతమైన దయగలవాడు.పగలు మరియు రాత్రి యొక్క లయ చక్రం దేవుని సర్వశక్తికి బలవంతపు సాక్ష్యంగా పనిచేస్తుంది.ప్రకృతి రాజ్యంలో ఉన్నట్లే, అది కూడా మనల్ని గుర్తించమని పిలుస్తుంది. దైవిక ప్రావిడెన్స్ యొక్క రాజ్యం, అతను యెషయా 45:7లో వివరించినట్లుగా, ఒకదానికొకటి వ్యతిరేకంగా ఒకదానితో ఒకటి జతపరచడం ద్వారా వెలుగు యొక్క ఆవిర్భావాన్ని మరియు చీకటిని సృష్టించడానికి ఆర్కెస్ట్రేట్ చేస్తాడు.
సూర్యుడు, పైన విస్తీర్ణంలో ప్రకాశిస్తూ, నీతి సూర్యుడు, చర్చి యొక్క వరుడు మరియు ప్రపంచ కాంతిని సూచిస్తుంది. ఆయన తన సువార్త ద్వారా అన్ని దేశాలకు దైవిక ప్రకాశాన్ని మరియు మోక్షాన్ని ప్రసరింపజేస్తాడు. అతను తన చర్చికి, తన ఎంపిక చేసుకున్న వధువుకు ఆశీర్వాదాలు ఇవ్వడంలో అపారమైన ఆనందాన్ని పొందుతాడు మరియు అతని ప్రకాశవంతమైన కాంతి మరియు మోక్షం మొత్తం భూమిని నింపే వరకు అతని ప్రయాణం సూర్యుని వలె అలసిపోకుండా ఉంటుంది. ఆయన ఆశీర్వదించిన మోక్షంతో భూమిపై ఉన్న ప్రతి జాతికి జ్ఞానోదయం, ఓదార్పు మరియు ఫలవంతం చేసే రోజు కోసం మనం హృదయపూర్వకంగా ప్రార్థిద్దాం.
స్వర్గానికి మాట్లాడే భాష లేనప్పటికీ, కొందరు సూచించినట్లుగా, వారి స్వరం స్పష్టంగా ప్రతిధ్వనిస్తుంది. అన్ని నేపథ్యాల ప్రజలు ఈ ఖగోళ దూతలు తమ స్వంత భాషలలో దేవుని అద్భుత కార్యాలను ప్రకటించడాన్ని వినగలరు. ఖగోళ ప్రకాశకుల నుండి మనం పొందిన సాంత్వన మరియు ప్రయోజనాలకు ఎల్లప్పుడూ దేవునికి క్రెడిట్‌ని అందజేద్దాం, అన్ని సమయాలలో వారి పైన మరియు వెలుపల నీతి సూర్యుని వైపు చూస్తాము."

అతని పవిత్రత మరియు దయ అతని మాటలో చూపబడింది. (7-10) 
పవిత్ర గ్రంథం పగలు మరియు రాత్రి రెండింటి విలువను, మనం పీల్చే గాలి మరియు సూర్యుని ప్రకాశించే కాంతిని మించిపోయింది. మానవాళిని పతనమైన స్థితి నుండి రక్షించడానికి, దేవుని వాక్యం అనివార్యమైన అవసరం. "చట్టం" అనే పదాన్ని "సిద్ధాంతము" అని అనువదించవచ్చు, ఇది నిజమైన మతపరమైన జ్ఞానాన్ని అందించే అన్నింటినీ కలిగి ఉంటుంది. ఇది సంపూర్ణంగా దోషరహితమైనది, ఆత్మను మార్చే శక్తితో, దానిని పాపం నుండి మరియు ప్రపంచం నుండి దేవుడు మరియు పవిత్రత వైపు మళ్లిస్తుంది. ఇది దేవుని నుండి తప్పుకోవడంలో మన పాపాన్ని మరియు దౌర్భాగ్యాన్ని స్పష్టంగా వెల్లడిస్తుంది, ఆయన వద్దకు తిరిగి రావాలనే ఆవశ్యకతను నొక్కి చెబుతుంది. ఈ సాక్ష్యం దృఢమైనది మరియు పూర్తిగా నమ్మదగినది, అజ్ఞానులకు మరియు విద్యావంతులకు జ్ఞానోదయం కలిగించి, మోక్షానికి దారితీసే జ్ఞానాన్ని పొందేందుకు వీలు కల్పిస్తుంది. ఇది విధి మార్గంలో తిరుగులేని మార్గదర్శకత్వాన్ని అందిస్తుంది మరియు జీవన సౌలభ్యం యొక్క స్థిరమైన మూలంగా మరియు శాశ్వతమైన ఆశకు తిరుగులేని పునాదిగా పనిచేస్తుంది.
ప్రభువు యొక్క శాసనాలు సరైన మరియు న్యాయమైన వాటితో సంపూర్ణంగా సమలేఖనం చేయబడ్డాయి, వాటి నీతి కారణంగా హృదయానికి ఆనందాన్ని తెస్తుంది. ప్రభువు యొక్క ఆజ్ఞలు స్వచ్ఛమైనవి, పవిత్రమైనవి, న్యాయమైనవి మరియు దయగలవి. వారి ద్వారా, రక్షకుని మన అవసరాన్ని గుర్తించి, ఆయన సువార్తను ఎలా అలంకరించాలో నేర్చుకుంటాము. అవి పరిశుద్ధాత్మ మన అవగాహనను ప్రకాశింపజేసే సాధనాలు, మనలను నీతి మార్గంలో నడిపించేటప్పుడు మన పాపాన్ని మరియు దుఃఖాన్ని గుర్తించేలా నడిపిస్తుంది. నిజమైన మతం మరియు దైవభక్తితో పర్యాయపదంగా ఉన్న ప్రభువు భయం శుద్ధి; అది మన మార్గాన్ని శుద్ధి చేస్తుంది మరియు శాశ్వతంగా ఉంటుంది. ఉత్సవ చట్టం చాలాకాలంగా రద్దు చేయబడినప్పటికీ, దేవుని పట్ల భక్తికి సంబంధించిన చట్టం స్థిరంగా ఉంటుంది.
లార్డ్ యొక్క తీర్పులు, అతని ఆజ్ఞలు, కాదనలేని నిజం మరియు పూర్తిగా నీతివంతమైనవి; వాటిలో అన్యాయం జాడ లేదు. బంగారం భౌతిక శరీరానికి మరియు ప్రాపంచిక ఆందోళనలకు మాత్రమే ఉపయోగపడుతుంది, కానీ దయ అనేది ఆత్మ మరియు శాశ్వతమైన విషయాల కోసం. విశ్వాసం ద్వారా స్వీకరించబడిన దేవుని వాక్యం బంగారం కంటే విలువైనది, తేనె కంటే ఆత్మను ఆనందపరుస్తుంది. ఇంద్రియ సుఖాలు త్వరగా తృప్తికి దారితీస్తాయి కాని నిజమైన సంతృప్తిని ఇవ్వవు. దీనికి విరుద్ధంగా, మతం యొక్క సంతోషాలు గణనీయమైన మరియు సంతృప్తికరంగా ఉంటాయి, అధిక ప్రమాదం లేకుండా.

వారి ప్రయోజనం కోసం ప్రార్థన. (11-14)
దేవుని వాక్యం దుష్టులకు ఒక హెచ్చరికగా పనిచేస్తుంది, వారి చెడు మార్గాల్లో కొనసాగకుండా వారిని హెచ్చరిస్తుంది మరియు నీతిమంతులు తమ సద్మార్గం నుండి తప్పుకోవద్దని అది ఉపదేశిస్తుంది. విధేయత చూపినందుకు భవిష్యత్తులో మాత్రమే కాదు, దేవుని ఆజ్ఞలను పాటించే చర్యలో ప్రతిఫలం ఉంది. మతం మన ఆనందాలకు మాధుర్యాన్ని జోడిస్తుంది మరియు మన పరీక్షల భారాన్ని తేలికపరుస్తుంది, జీవితాన్ని నిజమైన అర్థవంతంగా మరియు మరణాన్ని నిజంగా కోరదగినదిగా మారుస్తుంది.
డేవిడ్ కేవలం తాను గుర్తించిన మరియు ఒప్పుకున్న పాపాలకు క్షమాపణ మరియు శుద్ధీకరణను కోరలేదు; అతను మరచిపోయిన లేదా పట్టించుకోని వారి కోసం కూడా దానిని కోరాడు. ధర్మశాస్త్రం మన పాపాలను బహిర్గతం చేసినప్పుడల్లా, అది ప్రార్థనలో కృప సింహాసనాన్ని చేరుకునేలా చేస్తుంది. "నిశ్చయంగా ప్రభువైన యేసులో నేను నీతిని, బలాన్ని పొందుతాను" అని ప్రకటించే ప్రతి క్రైస్తవుని విశ్వాసానికి అతని విశ్వాసం ప్రతిబింబిస్తుంది. మన విమోచకుడు లేదా దైవ బంధువు యొక్క బలంతో, మనల్ని విమోచించడానికి మరియు మన దీర్ఘకాలంగా కోల్పోయిన వారసత్వాన్ని పునరుద్ధరించడానికి మన మానవ స్వభావాన్ని ఊహించిన ఆయన ద్వారా ఏ ప్రార్థన కూడా దేవునితో అంగీకారం పొందదు.
మన హృదయాలు దేవుని వాక్యం యొక్క శ్రేష్ఠతతో లోతుగా చలించబడాలి మరియు పాపం యొక్క చెడు మరియు అది కలిగించే ప్రమాదం ద్వారా మనం తీవ్రంగా ప్రభావితమవుతాము, దాని నుండి మరియు మన విమోచకుని బలం మరియు మధ్యవర్తిత్వం ద్వారా అది అందించే ప్రమాదాల నుండి ఆశ్రయం పొందండి.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |