Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 149 | View All

1. యెహోవాను స్తుతించుడి యెహోవాకు క్రొత్త కీర్తన పాడుడి భక్తులు కూడుకొను సమాజములో ఆయనకు స్తోత్ర గీతము పాడుడి.
ప్రకటన గ్రంథం 5:9, ప్రకటన గ్రంథం 14:3

1. Praise the Lord. Sing a new song to the Lord! Sing his praise in the assembly of his followers.

2. ఇశ్రాయేలీయులు తమ్మును పుట్టించినవానినిబట్టి సంతోషించుదురు గాక సీయోను జనులు తమ రాజునుబట్టి ఆనందించుదురు గాక.

2. Let Israel be happy with their Maker. Let the people of Zion rejoice with their King.

3. నాట్యముతో వారు ఆయన నామమును స్తుతించు దురు గాక తంబురతోను సితారాతోను ఆయననుగూర్చి గానము చేయుదురు గాక.

3. Let them praise him by dancing and playing their tambourines and harps.

4. యెహోవా తన ప్రజలందు ప్రీతిగలవాడు. ఆయన దీనులను రక్షణతో అలంకరించును.

4. The Lord is happy with his people. He did a wonderful thing for his humble people. He saved them!

5. భక్తులు ఘనతనొంది ప్రహర్షించుదురు గాక వారు సంతోషభరితులై తమ పడకలమీద ఉత్సాహ గానము చేయుదురు గాక.

5. Let his followers rejoice in this victory! Let them sing for joy, even in their beds!

6. వారినోట దేవునికి చేయబడు ఉత్సాహస్తోత్రము లున్నవి.

6. Let the people shout praise to God. And with a sharp sword in their hand,

7. అన్యజనులకు ప్రతిదండన చేయుటకును ప్రజలను శిక్షించుటకును

7. let them take revenge on the other nations. Let them go punish those people.

8. గొలుసులతో వారి రాజులను ఇనుప సంకెళ్లతో వారి ఘనులను బంధించుటకును

8. They will put their kings in chains and their leaders in chains of iron.

9. విధింపబడిన తీర్పు వారిమీద నడుపుటకును వారి చేతిలో రెండంచులుగల ఖడ్గమున్నది. ఆయన భక్తులకందరికి ఘనత యిదే యెహోవాను స్తుతించుడి.

9. They will punish those nations as God commanded. This is an honor for all his followers. Praise the Lord!



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 149 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దేవుని ప్రజలందరికీ సంతోషం. (1-5) 
నిరంతరంగా పునరుద్ధరించబడే ఆశీర్వాదాలు భూమిపై మరియు ఖగోళ ప్రాంతాలలో తాజా స్తుతి పాటలను కోరుతున్నాయి. సీయోను సంతానం తమ సృష్టికర్తకు కృతజ్ఞతలు తెలియజేయడమే కాకుండా, సద్గుణ కార్యాల కోసం క్రీస్తు యేసులో వారిని రూపొందించినందుకు ఆనందాన్ని పొందడంతోపాటు, వారిని పరిశుద్ధులుగా మరియు మానవులుగా తీర్చిదిద్దారు. ప్రభువు తన ప్రజల నుండి ఆనందాన్ని పొందుతాడు, అందువలన, వారు ఆయనలో ఆనందించాలి. పాపులకు వారి అవసరాలు మరియు అసంపూర్ణతలను గుర్తించడానికి ప్రభువు మార్గనిర్దేశం చేసిన తర్వాత, అతను తన ఆత్మ యొక్క సద్గుణాలతో వారిని అనుగ్రహిస్తాడు, తన పోలికను భరించేలా వారిని మారుస్తాడు మరియు వారికి శాశ్వతమైన ఆనందాన్ని ఇస్తాడు. అతని అంకితభావంతో ఉన్న అనుచరులు వారి మేల్కొనే క్షణాలను, వారి పడకలలో కూడా, ఆరాధన యొక్క శ్రావ్యతలకు కేటాయించాలి. వారు శాశ్వతమైన ప్రశాంతత మరియు వైభవం వైపు ప్రయాణిస్తున్నారనే నమ్మకంతో, మరణం యొక్క చివరి నిద్రను ఎదుర్కొంటున్నప్పుడు కూడా వారు సంతోషించాలి.

వారి శత్రువులకు భయం. (6-9)
ప్రాచీన కాలాల్లోని దేవుని సేవకుల్లోని కొంతమంది వ్యక్తులు ఆయన దైవిక శాసనానికి అనుగుణంగా ప్రతీకార చర్యలకు నియమించబడ్డారు. వారి చర్యలు వ్యక్తిగత ప్రతీకారాలు లేదా భూసంబంధమైన రాజకీయాలచే ప్రేరేపించబడలేదు; బదులుగా, వారు దేవుని ఆజ్ఞను పాటించారు. దేవుని పరిశుద్ధులందరికీ ఎదురుచూసే గౌరవం వారి రక్షణ యొక్క విరోధులపై వారి విజయాలలో ఉంది.
హింస లేదా బలవంతం ద్వారా తన సువార్తను ప్రచారం చేయాలని క్రీస్తు ఎన్నడూ ఉద్దేశించలేదు లేదా మానవ కోపంతో తన నీతిని సమర్థించుకోవాలని ఆయన ఉద్దేశించలేదు. బదులుగా, మనం దేవుని వాక్యం అనే ఖడ్గాన్ని మరియు విశ్వాసం అనే కవచాన్ని ఝుళిపిస్తున్నప్పుడు, లోకానికి, శరీరానికి మరియు దయ్యానికి వ్యతిరేకంగా మనం ఆధ్యాత్మిక యుద్ధంలో పాల్గొంటున్నప్పుడు దేవుని స్తుతులు మన నోటిలో ప్రతిధ్వనించనివ్వండి.
గొఱ్ఱెపిల్ల యొక్క ప్రాయశ్చిత్త రక్తానికి మరియు అతని దైవిక సత్యానికి కృతజ్ఞతలు తెలుపుతూ సెయింట్స్ వారి ఆత్మల శత్రువులపై విజయవంతమైన విజేతలుగా ఉద్భవిస్తారు. ఈ విజయం యొక్క అంతిమ నెరవేర్పు దైవిక న్యాయం అమలు చేయబడే తీర్పు రోజున జరుగుతుంది.
యేసు మరియు అతని సువార్త-కేంద్రీకృత చర్చి కోసం ఎదురుచూడండి, ముఖ్యంగా వెయ్యేళ్ల కాలంలో. అతను మరియు అతని ప్రజలు పరస్పరం ఆనందాన్ని పొందుతారు; వారి ప్రార్థనలు మరియు ప్రయత్నాల ద్వారా, వారు అతనితో సహకరిస్తారు. అతను మోక్షం యొక్క రథాలలో ముందుకు వెళతాడు, పాపులను గెలవడానికి దయను విస్తరింపజేస్తాడు లేదా అతని విరోధులపై ప్రతీకారం తీర్చుకుంటాడు.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |