Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 144 | View All

1. నాకు ఆశ్రయదుర్గమగు యెహోవా సన్నుతింపబడును గాక ఆయన నా చేతులకు యుద్ధమును నా వ్రేళ్లకు పోరాటమును నేర్పువాడైయున్నాడు.

1. Praise and thanks be to the Lord, my rock. He makes my hands ready for war, and my fingers for battle.

2. ఆయన నాకు కృపానిధి నా కోట నా దుర్గము నన్ను తప్పించువాడు నా కేడెము నే నాశ్రయించువాడు ఆయన నా జనులను నాకు లోబరచువాడైయున్నాడు.

2. He is my loving-kindness and my walls of strength, my strong place and the One Who sets me free, my safe-covering and the One in Whom I trust. He brings my people under my rule.

3. యెహోవా, నీవు నరులను లక్ష్యపెట్టుటకు వారు ఏపాటివారు? నీవు వారిని ఎన్నికచేయుటకు మనష్యులు ఏపాటి వారు?

3. O Lord, what is man that You think of him, the son of man that You remember him?

4. నరులు వట్టి ఊపిరిని పోలియున్నారు వారి దినములు దాటిపోవు నీడవలె నున్నవి.

4. Man is like a breath. His days are like a passing shadow.

5. యెహోవా, నీ ఆకాశమును వంచి దిగి రమ్ము పర్వతములు పొగ రాజునట్లు నీవు వాటిని ముట్టుము

5. O Lord, divide Your heavens and come down. Touch the mountains so they will smoke.

6. మెరుపులు మెరిపించి వారిని చెదరగొట్టుము నీ బాణములు వేసి వారిని ఓడగొట్టుము.

6. Send out lightning and divide them. Send out Your arrows and trouble them.

7. పైనుండి నీ చెయ్యి చాచి నన్ను తప్పింపుము మహా జలములలోనుండి అన్యులచేతిలోనుండి నన్ను విడిపింపుము.

7. Put out Your hand from above. Take me out of trouble and away from the many waters, from the power of those from other lands.

8. వారి నోరు వట్టి మాటలాడుచున్నది వారి కుడిచేయి అబద్ధముతో కూడియున్నది.

8. Their mouths speak lies. And their right hand is a right hand that is false.

9. దేవా, నిన్నుగూర్చి నేనొక క్రొత్త కీర్తన పాడెదను పదితంతుల సితారాతో నిన్ను కీర్తించెదను.
ప్రకటన గ్రంథం 5:9, ప్రకటన గ్రంథం 14:3

9. I will sing a new song to You, O God. I will sing praises to You on a harp of ten strings.

10. నీవే రాజులకు విజయము దయచేయువాడవు దుష్టుల ఖడ్గమునుండి నీవు నీ సేవకుడైన దావీదును తప్పించువాడవు

10. You save kings. You take Your servant David away from the sharp sword.

11. నన్ను తప్పింపుము అన్యుల చేతిలోనుండి నన్నువిడి పింపుము వారి నోరు వట్టి మాటలాడుచున్నది వారి కుడిచేయి అబద్ధముతో కూడియున్నది.

11. Take me out of trouble and away from the power of those from other lands. Their mouths speak lies. And their right hand is a right hand that is false.

12. మా కుమారులు తమ ¸యౌవన కాలమందు ఎదిగిన మొక్కలవలె ఉన్నారు మా కుమార్తెలు నగరునకై చెక్కిన మూలకంబములవలె ఉన్నారు.

12. May our young sons be like plants that are full-grown. And may our daughters be like the corner pieces of a great house.

13. మా కొట్లు నింపబడి పలువిధములైన ద్రవ్యములకు నిధులుగా ఉన్నవి మా గొఱ్ఱెలు వేలకొలదిగాను పదివేలకొలదిగాను మా గడ్డి బీళ్లలో పిల్లలు వేయుచున్నవి.

13. May our store-houses be full of all kinds of food. And may our sheep grow by the thousands and ten thousands in our fields.

14. మా యెడ్లు గొప్ప బరువులు మోయగలవి మా వీధులలో చొరబడుటయైనను ఉరుకులెత్తుట యైనను లేదు వాటిలో శ్రమగలవారి మొఱ్ఱ వినబడుటయైనను లేదు

14. Let our cattle give birth without trouble and without loss. And may there be no cry of trouble in our streets.

15. ఇట్టి స్థితిగలవారు ధన్యులు. యెహోవా తమకు దేవుడుగాగల జనులు ధన్యులు.

15. Happy are the people who have all this. Yes, happy are the people whose God is the Lord!



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 144 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దావీదు దేవుని గొప్ప మంచితనాన్ని గుర్తించాడు మరియు సహాయం కోసం ప్రార్థించాడు. (1-8) 
"వ్యక్తులు పరిమిత ప్రయోజనాలను కలిగి ఉన్న ప్రాంతాలలో గొప్పతనాన్ని సాధించినప్పుడు, దేవుడు వారికి మార్గదర్శకుడైన గురువు అని వినయంగా గుర్తించాలి. ప్రభువు ఎవరికి గొప్ప విజయాన్ని ప్రసాదిస్తాడో వారు ధన్యులు: వారి స్వంత ఆత్మలపై పాండిత్యం. అదనపు దయ కోసం ప్రార్థన గత కనికరాలకు కృతజ్ఞతతో సముచితంగా ప్రారంభించబడింది.ఇశ్రాయేలు ప్రజలను దావీదుకు లొంగదీసుకోవడానికి దారితీసింది, ఇది పనిలో ఒక దైవిక ప్రభావం ఉంది; ఇది ఆత్మలను ప్రభువైన యేసుకు సమర్పించడాన్ని సూచిస్తుంది. మానవ ఉనికి నశ్వరమైనది, ఎన్ని ఆలోచనలు మరియు ఆందోళనలను పరిగణనలోకి తీసుకుంటుంది. శాశ్వతమైన ఆత్మ బలహీనమైన, మర్త్యమైన శరీరంతో ఆక్రమించబడి ఉంటుంది.జీవితం ఒక నీడ మాత్రమే.అత్యున్నతమైన భూసంబంధమైన శిఖరాలలో కూడా, విశ్వాసులు తమ స్వశక్తితో ఎంత నీచంగా, పాపాత్ముడో, నీచంగా ఉన్నారో గుర్తుంచుకోవాలి, స్వీయ ప్రాముఖ్యత మరియు ఊహకు వ్యతిరేకంగా . తన ప్రజలు మునిగిపోతున్నప్పుడు, అన్ని ఇతర సహాయాలు విఫలమైనప్పుడు దేవునికి సహాయం చేయడానికి సమయం ఉంది."

అతను తన రాజ్యం యొక్క శ్రేయస్సు కోసం ప్రార్థిస్తాడు. (9-15)
కొత్త ఆశీర్వాదాలు కృతజ్ఞత యొక్క తాజా వ్యక్తీకరణలకు పిలుపునిస్తాయి; మనం ఇప్పటికే ఆయన ప్రొవిడెన్స్ ద్వారా పొందిన దయలకు మాత్రమే కాకుండా, ఆయన వాగ్దానాల ద్వారా మనం ఎదురుచూసే వారికి కూడా మనం దేవునికి కృతజ్ఞతలు చెప్పాలి. హానికరమైన ఖడ్గం లేదా బలహీనపరిచే అనారోగ్యం నుండి రక్షించబడటం, పాపం మరియు దైవిక కోపం యొక్క ముప్పులో ఉన్నప్పటికీ, పరిమిత ప్రయోజనాన్ని మాత్రమే అందిస్తుంది. తన ప్రజల శ్రేయస్సు కోసం దావీదు యొక్క కోరిక స్పష్టంగా ఉంది: తల్లిదండ్రులు తమ పిల్లలను విజయవంతం చేయడంలో గొప్ప ఓదార్పు మరియు ఆనందాన్ని పొందుతారు. కలుపు మొక్కలు, ముళ్ల వంటి ఎండిపోకుండా తమ పిల్లలు ఆరోగ్యవంతమైన మొక్కలలా వర్ధిల్లేలా చూడాలన్నారు. వారు ఆత్మలో బలంగా ఎదగడానికి మరియు వారి జీవితకాలంలో దేవుని కోసం ఫలించడాన్ని సాక్ష్యమివ్వాలని వారు ఆశిస్తున్నారు. సమృద్ధి అనేది కేవలం స్వయం-భోగాల కోసం మాత్రమే కాదు, కాబట్టి మనం దేవునికి కృతజ్ఞతలు తెలుపుతాము, మన స్నేహితుల పట్ల ఉదారంగా మరియు తక్కువ అదృష్టవంతులకు దాతృత్వం వహించగలము. లేకుంటే నిండుగా స్టోర్‌హౌస్‌లు ఉండడం వల్ల ప్రయోజనం ఏమిటి? ఇంకా, శాశ్వత శాంతి అవసరం. యుద్ధం చెప్పుకోదగ్గ కష్టాలను తెస్తుంది, అది ఇతరులపై దూకుడు లేదా ఆత్మరక్షణను కలిగి ఉంటుంది. మనం దేవుని ఆరాధన మరియు సేవ నుండి వైదొలగినప్పుడు, ప్రజలుగా మన ఆనందం తగ్గిపోతుంది. దావీదు కుమారుడైన రక్షకుని అనుసరించేవారు, ఆయన అధికారం మరియు విజయాల ఆశీర్వాదాలలో పాలుపంచుకుంటారు మరియు ప్రభువును తమ దేవుడిగా కలిగి ఉండటంలో ఆనందాన్ని పొందుతారు.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |