Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 143 | View All

1. యెహోవా, నా ప్రార్థన ఆలకింపుము నా విన్నపములకు చెవి యొగ్గుము నీ విశ్వాస్యతనుబట్టియు నీ నీతినిబట్టియు నాకు ఉత్తరమిమ్ము.

1. A psalm of David. LORD, hear my prayer; in your faithfulness listen to my pleading; answer me in your justice.

2. నీ సేవకునితో వ్యాజ్యెమాడకుము సజీవులలో ఒకడును నీ సన్నిధిని నీతిమంతుడుగా ఎంచబడడు.
రోమీయులకు 3:20, 1 కోరింథీయులకు 4:4, గలతియులకు 2:16

2. Do not enter into judgment with your servant; before you no living being can be just.

3. శత్రువులు నన్ను తరుముచున్నారు వారు నా ప్రాణమును నేల పడగొట్టుచున్నారు చిరకాలముక్రిందట చనిపోయిన వారితోపాటు గాఢాంధకారములో నన్ను నివసింపజేయుచున్నారు.

3. The enemy has pursued me; they have crushed my life to the ground. They have left me in darkness like those long dead.

4. కావున నా ఆత్మ నాలో క్రుంగియున్నది నాలో నా హృదయము విస్మయమొందెను.

4. My spirit is faint within me; my heart is dismayed.

5. పూర్వదినములు జ్ఞాపకము చేసికొనుచున్నాను నీ క్రియలన్నియు ధ్యానించుచున్నాను. నేను నీ చేతుల పని యోచించుచున్నాను

5. I remember the days of old; I ponder all your deeds; the works of your hands I recall.

6. నీ తట్టు నా చేతులు చాపుచున్నాను ఎండిపోయిన భూమివలె నా ప్రాణము నీకొరకు ఆశ పడుచున్నది.

6. I stretch out my hands to you; I thirst for you like a parched land. Selah

7. యెహోవా, నా ఆత్మ క్షీణించుచున్నది త్వరగా నాకు ఉత్తరమిమ్ము నేను సమాధిలోనికి దిగువారివలె కాకుండునట్లు నీ ముఖమును నాకు మరుగుచేయకుము

7. Hasten to answer me, LORD; for my spirit fails me. Do not hide your face from me, lest I become like those descending to the pit.

8. నీయందు నేను నమ్మిక యుంచియున్నాను ఉదయమున నీ కృపావార్తను నాకు వినిపింపుము నీ వైపు నా మనస్సు నే నెత్తికొనుచున్నాను. నేను నడువవలసిన మార్గము నాకు తెలియజేయుము.

8. At dawn let me hear of your kindness, for in you I trust. Show me the path I should walk, for to you I entrust my life.

9. యెహోవా, నేను నీ మరుగు జొచ్చియున్నాను నా శత్రువుల చేతిలోనుండి నన్ను విడిపింపుము

9. Rescue me, LORD, from my foes, for in you I hope.

10. నీవే నా దేవుడవు నీ చిత్తానుసారముగా ప్రవర్తించుటకు నాకు నేర్పుము దయగల నీ ఆత్మ సమభూమిగల ప్రదేశమందు నన్ను నడిపించును గాక.

10. Teach me to do your will, for you are my God. May your kind spirit guide me on ground that is level.

11. యెహోవా, నీ నామమునుబట్టి నన్ను బ్రదికింపుము నీ నీతినిబట్టి నా ప్రాణమును శ్రమలోనుండి తప్పింపుము.

11. For your name's sake, LORD, give me life; in your justice lead me out of distress.

12. నేను నీ సేవకుడను నీ కృపనుబట్టి నా శత్రువులను సంహరింపుము నా ప్రాణమును బాధపరచువారినందరిని నశింపజేయుము.

12. In your kindness put an end to my foes; destroy all who attack me, for I am your servant. Psalm



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 143 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

దావీదు తన శత్రువులు మరియు బాధల గురించి ఫిర్యాదు చేశాడు. (1-6) 
మా రక్షణగా ప్రదర్శించడానికి మాకు స్వాభావికమైన నీతి లేదు; కాబట్టి, మన నిరీక్షణను పెంపొందిస్తూ, దేవుని నీతి మరియు ఆయన మనకు ఉదారంగా అనుగ్రహించిన వాగ్దాన వాక్యంపై మన విన్నపం ఉండాలి. తన కష్టాల నుండి ఉపశమనాన్ని పొందే ముందు తన అతిక్రమణలకు క్షమాపణ కోరే దావీదు పద్ధతిలో, మనం కూడా అతని దయపై మాత్రమే ఆధారపడతాము. బాహ్య ప్రతికూలతల భారం మన మనస్సులపై నొక్కడం గురించి మేము విలపించాము. అయినప్పటికీ, మనం ఆలోచిస్తున్నప్పుడు, మనతో సహా తన బాధలో ఉన్న ప్రజల తరపున దేవుడు చేసిన గత జోక్యాలను మనం గుర్తుచేసుకుంటాము. మన చుట్టూ ఉన్న ఆయన అద్భుతమైన కార్యాలను మనం గమనిస్తాము. దేవుని శక్తి గురించి మనం ఎంత ఎక్కువగా ఆలోచిస్తామో, మానవాళి యొక్క ముఖాన్ని లేదా శక్తిని గురించి మనం అంతగా భయపడతాము.
మన గంభీరమైన చూపు దేవుని వైపు మరియు ఆయన అనుగ్రహం వైపుకు వెళుతుంది. మన ఆత్మలు ఉక్కిరిబిక్కిరి అయినప్పుడు ఇది మనకు అత్యంత సముచితమైన చర్యగా మిగిలిపోతుంది. విశ్వాసులు తమ అత్యంత పుణ్యకార్యాలలో కూడా పాపులుగానే మిగిలిపోతారని మర్చిపోలేరు. ధ్యానం మరియు ప్రార్థన ద్వారా, కష్ట సమయాల్లో మనం ఓదార్పు పొందవచ్చు. అప్పుడు, ఒక పసిపాప తన పోషణ తల్లి వద్దకు చేరుకోవడం మరియు తాజా వర్షం కోసం దాహం వేస్తున్న ఎండిపోయిన భూమిలా, దుఃఖిస్తున్న ఆత్మ దేవుని సౌలభ్యం మరియు ఆయన ఓదార్పు కోసం తహతహలాడుతుంది.

అతను ఓదార్పు, మార్గదర్శకత్వం మరియు విమోచన కోసం ప్రార్థిస్తాడు. (7-12)
దేవుడు తనపై అనుగ్రహం పొందాలని మరియు ఈ దయ యొక్క హామీని తనకు ఇవ్వాలని దావీదు వేడుకున్నాడు. దేవుడు తన ఉనికిని ఉపసంహరించుకుంటే తన పరిస్థితి యొక్క దౌర్భాగ్యానికి అతను విజ్ఞప్తి చేస్తాడు. ఏది ఏమైనప్పటికీ, బాధ మరియు నిరుత్సాహం యొక్క రాత్రి చివరికి ఓదార్పు మరియు ప్రశంసల ఉదయానికి దారి తీస్తుంది.
అతను దేవుని యొక్క దైవిక ప్రణాళిక యొక్క అవగాహనతో ప్రకాశింపబడాలని వేడుకున్నాడు, ఇది ఆత్మ యొక్క ప్రారంభ పనిగా గుర్తిస్తుంది. నీతిమంతుడు కేవలం అత్యంత ఆహ్లాదకరమైన మార్గాన్ని వెతకడు కానీ సరైన మార్గాన్ని వెతకడు. ఇది దేవుని చిత్తాన్ని బహిర్గతం చేయడం మాత్రమే కాదు, దానిని ఎలా నెరవేర్చాలో కూడా నేర్పుతుంది. ప్రభువును తమ దేవుడిగా అంగీకరించేవారు ఆయన ఆత్మను వారి మార్గదర్శక కాంతిగా కలిగి ఉంటారు; వారు ఆత్మచే నడిపించబడ్డారు.
దావీదు దేవుని చిత్తాన్ని నెరవేర్చడానికి ఉత్తేజపరచమని ప్రార్థిస్తున్నాడు. అయితే, మన ప్రధాన దృష్టి మన పాపాలను నిర్మూలించడంపై ఉండాలి, మన అత్యంత బలీయమైన శత్రువులు, తద్వారా మనం హృదయపూర్వకంగా దేవుణ్ణి సేవిస్తాము.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |