Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 130 | View All

1. యెహోవా, అగాధస్థలములలోనుండి నేను నీకు మొఱ్ఱపెట్టుచున్నాను.

1. A song of ascents. By David: ADONAI, I call to you from the depths;

2. ప్రభువా, నా ప్రార్థన ఆలకింపుము. నీ చెవి యొగ్గి నా ఆర్తధ్వని వినుము.

2. hear my cry, [Adonai]! Let your ears pay attention to the sound of my pleading.

3. యెహోవా, నీవు దోషములను కనిపెట్టి చూచినయెడల ప్రభువా, ఎవడు నిలువగలడు?

3. [Yah], if you kept a record of sins, who, [Adonai], could stand?

4. అయినను జనులు నీయందు భయభక్తులు నిలుపునట్లు నీయొద్ద క్షమాపణ దొరుకును.

4. But with you there is forgiveness, so that you will be feared.

5. యెహోవాకొరకు నేను కనిపెట్టుకొనుచున్నాను నా ప్రాణము ఆయనకొరకు కనిపెట్టుకొనుచున్నది ఆయన మాటమీద నేను ఆశపెట్టుకొనియున్నాను.

5. I wait longingly for ADONAI; I put my hope in his word.

6. కావలివారు ఉదయముకొరకు కనిపెట్టుటకంటె ఎక్కు వగా నా ప్రాణము ప్రభువుకొరకు కనిపెట్టుచున్నది కావలివారు ఉదయముకొరకు కనిపెట్టుటకంటె ఎక్కువగా నా ప్రాణము కనిపెట్టుచున్నది.

6. Everything in me waits for [Adonai] more than guards on watch wait for morning, more than guards on watch wait for morning.

7. ఇశ్రాయేలూ, యెహోవామీద ఆశపెట్టుకొనుము యెహోవాయొద్ద కృప దొరుకును. ఆయనయొద్ద సంపూర్ణ విమోచన దొరుకును.

7. Isra'el, put your hope in ADONAI! For grace is found with ADONAI, and with him is unlimited redemption.

8. ఇశ్రాయేలీయుల దోషములన్నిటినుండి ఆయన వారిని విమోచించును.
తీతుకు 2:14, ప్రకటన గ్రంథం 1:5

8. He will redeem Isra'el from all their wrongdoings.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 130 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

ప్రార్థనలో కీర్తనకర్త ఆశ. (1-4) 
పాపంలో చిక్కుకున్న ఆత్మకు ఓదార్పునిచ్చే ఏకైక మార్గం దేవుణ్ణి వెతకడంలోనే ఉంది. అనేక పరధ్యానాలు మరియు పరిహారాలు సూచించబడవచ్చు, కానీ ప్రభువు మాత్రమే నిజంగా నయం చేయగలడని ఆత్మ త్వరలోనే కనుగొంటుంది. వ్యక్తులు తమ పాపాల బరువు గురించి తెలుసుకుని, దేవుణ్ణి నేరుగా సంప్రదించడానికి మిగతావాటిని విడిచిపెట్టే వరకు, ఉపశమనం గురించి ఏ నిరీక్షణ అయినా వ్యర్థమే. పరిశుద్ధాత్మ అటువంటి బాధిత ఆత్మలకు వారి ప్రగాఢమైన అవసరాన్ని గురించిన నూతన అవగాహనను ప్రసాదిస్తుంది, విశ్వాసం యొక్క ప్రార్థన ద్వారా దేవుని దయ కోసం ఏడుస్తూ హృదయపూర్వకంగా ప్రార్థించమని వారిని ప్రోత్సహిస్తుంది. వారి స్వంత ఆత్మల కొరకు మరియు దేవుని మహిమ కొరకు, వారు ఈ విధిని విస్మరించకూడదు. ఈ విషయాలు ఎందుకు చాలా కాలం అనిశ్చితంగా ఉన్నాయి? బద్ధకం మరియు నిస్పృహ కారణంగా వారు దేవునికి సాధారణ మరియు సాధారణ విజ్ఞప్తుల కోసం స్థిరపడతారా? కాబట్టి, మనం లేచి చర్య తీసుకుందాం; ఇది తప్పనిసరిగా చేపట్టవలసిన పని, మరియు ఇది భద్రతతో వస్తుంది. ఆయన సన్నిధిలో మన అపరాధాన్ని అంగీకరిస్తూ దేవుని ఎదుట మనల్ని మనం తగ్గించుకోవాలి. మన పాపాన్ని ఒప్పుకుందాం; మనల్ని మనం సమర్థించుకోలేము లేదా నిర్దోషిగా చెప్పుకోలేము. ఆయన నుండి క్షమాపణ అందుబాటులో ఉందని తెలుసుకోవడంలో మన అపరిమితమైన ఓదార్పు ఉంది మరియు అది మనకు ఖచ్చితంగా అవసరం. యేసు క్రీస్తు అంతిమ విమోచకుడు; అతను మన శాశ్వత న్యాయవాది, మరియు అతని ద్వారా, మేము క్షమాపణ కోసం ఆశిస్తున్నాము. మీతో క్షమాపణ ఉంది, మేము ఊహించడానికి కాదు, కానీ మేము నిన్ను గౌరవించేలా. దేవుని భయం తరచుగా అతని ఆరాధన పట్ల పూర్తి భక్తిని సూచిస్తుంది. పాపులకు ఏకైక ప్రోత్సాహం మరియు ఓదార్పు ప్రభువు నుండి క్షమాపణ లభిస్తుందని తెలుసుకోవడం.

ఆశలో అతని సహనం. (5-8)
నా ఆత్మ ఓపికగా ప్రభువును ఎదురు చూస్తుంది, అతని దయగల బహుమతులు మరియు అతని దైవిక శక్తి యొక్క అభివ్యక్తి కోసం ఆరాటపడుతుంది. ఆయన తన వాక్యంలో స్పష్టంగా వాగ్దానం చేసిన వాటిపై మాత్రమే మన నిరీక్షణను ఉంచాలి. తెల్లవారుజాము కోసం ఎంతో ఆసక్తిగా ఎదురుచూసే వారు, తెల్లవారకముందే వెలుగు రావాలని కోరుకున్నట్లే, నీతిమంతుడైన వ్యక్తి దేవుని అనుగ్రహం మరియు అతని కృప యొక్క చిహ్నాల కోసం మరింత తీవ్రంగా ఆరాటపడతాడు. ప్రభువుకు తమను తాము అంకితం చేసుకునే వారందరూ ఆయనలో తమ సాంత్వన పొందండి.
ఈ విముక్తి అన్ని రకాల పాపాల నుండి విముక్తి. యేసుక్రీస్తు తన అనుచరులను పాపపు పట్టు నుండి, దాని ఖండించడం మరియు వారిపై ఆధిపత్యం నుండి రక్షించాడు. ఇది సమృద్ధి యొక్క విముక్తి; విమోచకుడు పొంగిపొర్లుతున్న సమృద్ధిని కలిగి ఉంటాడు, ప్రతి ఒక్కరికీ సరిపోతుంది, ప్రతి ఒక్కరికీ సరిపోతుంది; కావున, అది నాకు సరిపోదు, విశ్వాసి ప్రకటించుచున్నాడు. పాపం నుండి విముక్తి అన్ని ఇతర బాధల నుండి విముక్తిని కలిగి ఉంటుంది; అందువలన, ఇది యేసు యొక్క పునరుద్దరణ రక్తం ద్వారా సాధించబడిన ఔదార్యకరమైన విమోచనం, అతను తన ప్రజలను వారి అన్ని అతిక్రమణల నుండి విడిపించును. దేవుని దయ మరియు దయ కోసం ఓపికగా ఎదురుచూసే వారు శాంతిని అనుభవిస్తారని హామీ ఇచ్చారు.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |