Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 124 | View All

1. మనుష్యులు మనమీదికి లేచినప్పుడు యెహోవా మనకు తోడైయుండనియెడల

1. A song of ascents. By David: If ADONAI hadn't been for us- let Isra'el repeat it-

2. వారి ఆగ్రహము మనపైని రగులుకొనినప్పుడు

2. If ADONAI hadn't been for us when people rose to attack us,

3. యెహోవా మనకు తోడైయుండనియెడల వారు మనలను ప్రాణముతోనే మింగివేసియుందురు

3. then, when their anger blazed against us, they would have swallowed us alive!

4. జలములు మనలను ముంచివేసి యుండును ప్రవాహము మన ప్రాణములమీదుగా పొర్లిపారి యుండును

4. Then the water would have engulfed us, the torrent would have swept over us.

5. ప్రవాహములై ఘోషించు జలములు మన ప్రాణములమీదుగా పొర్లి పారియుండును అని ఇశ్రాయేలీయులు అందురు గాక.

5. Yes, the raging water would have swept right over us.

6. వారి పండ్లకు మనలను వేటగా అప్పగింపని యెహోవా స్తుతినొందును గాక.

6. Blessed be ADONAI, who did not leave us to be a prey for their teeth!

7. పక్షి తప్పించుకొనినట్లు మన ప్రాణము వేటకాండ్ర ఉరినుండి తప్పించుకొని యున్నది ఉరి తెంపబడెను మనము తప్పించుకొని యున్నాము.

7. We escaped like a bird from the hunter's trap; the trap is broken, and we have escaped.

8. భూమ్యాకాశములను సృజించిన యెహోవా నామము వలననే మనకు సహాయము కలుగుచున్నది.

8. Our help is in the name of ADONAI, the maker of heaven and earth.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 124 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

చర్చి యొక్క విమోచన. (1-5) 
కొన్ని సమయాల్లో, దేవుడు తన ప్రజల శత్రువులను వారిపై గణనీయమైన విజయాలు సాధించడానికి అనుమతిస్తాడు, తద్వారా అతను చివరికి వారిని విడిపించినప్పుడు అతని అపారమైన శక్తి మరింత స్పష్టంగా కనిపిస్తుంది. ఎవరి దేవుడు యెహోవా, పూర్తి సామర్థ్యం మరియు స్వయం సమృద్ధి కలిగిన దేవుడు అదృష్టవంతులు. ఆధునిక కాలం మరియు పురాతన కాలం రెండింటిలోనూ విమోచన యొక్క నిర్దిష్ట సందర్భాలకు సంబంధించి దీనిని వివరించడంతోపాటు, యేసుక్రీస్తు ద్వారా సాధించిన విమోచన యొక్క లోతైన చర్యను కూడా మనం ఆలోచించాలి. ఈ చర్య ద్వారా విశ్వాసులు సాతాను బారి నుండి రక్షించబడ్డారు.

విడుదల చేసినందుకు కృతజ్ఞత. (6-8)
మన రక్షణలన్నింటికీ దేవుడు అంతిమ మూలం, మరియు అతను అన్ని మహిమలకు అర్హుడు. మన విరోధులు దేవుని ప్రజలను తప్పుగా మరియు గందరగోళంలోకి నడిపించే ప్రయత్నంలో వారి కోసం ఉచ్చులు వేస్తారు, వారిని ఉచ్చులో ఉంచాలని ఆశిస్తారు. వారిదే పైచేయి అని అనిపించే సందర్భాలు ఉన్నాయి, కానీ మనం ప్రభువుపై మన నమ్మకాన్ని దృఢంగా ఉంచాలి, అలా చేస్తే, మనం అవమానంగా ఉండము. ఒక నిజమైన విశ్వాసి తమ మోక్షానికి సంబంధించిన మొత్తం గౌరవాన్ని దేవుని శక్తి, దయ మరియు సత్యానికి ఆపాదిస్తాడు, ప్రభువు వారిని నడిపించిన మార్గంలో విస్మయం మరియు కృతజ్ఞతతో ప్రతిబింబిస్తాడు. మన భవిష్యత్తు సహాయం ఆకాశాలను మరియు భూమిని సృష్టించిన ఆయనలో ఉందని తెలుసుకొని సంతోషిద్దాం.



Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |