Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 12 | View All

1. యెహోవా నన్ను రక్షింపుము, భక్తిగలవారు లేకపోయిరి విశ్వాసులు నరులలో నుండకుండ గతించిపోయిరి.

1. [For the choirmaster On the octachord Psalm Of David] Help, Yahweh! No one loyal is left, the faithful have vanished from among the children of Adam.

2. అందరు ఒకరితో నొకరు అబద్ధములాడుదురు మోసకరమైన మనస్సుగలవారై ఇచ్చకములాడు పెదవులతో పలుకుదురు.

2. Friend tells lies to friend, and, smooth-tongued, speaks from an insincere heart.

3. యెహోవా ఇచ్చకములాడు పెదవులన్నిటిని బింకములాడు నాలుకలన్నిటిని కోసివేయును.

3. May Yahweh cut away every smooth lip, every boastful tongue,

4. మా నాలుకలచేత మేము సాధించెదము మా పెదవులుమావి, మాకు ప్రభువు ఎవడని వారను కొందురు.

4. those who say, 'In our tongue lies our strength, our lips are our allies; who can master us?'

5. బాధపడువారికి చేయబడిన బలాత్కారమును బట్టియు దరిద్రుల నిట్టూర్పులనుబట్టియు నేనిప్పుడే లేచెదను రక్షణను కోరుకొనువారికి నేను రక్షణ కలుగజేసెదను అని యెహోవా సెలవిచ్చుచున్నాడు.

5. 'For the poor who are plundered, the needy who groan, now will I act,' says Yahweh, 'I will grant salvation to those who sigh for it.'

6. యెహోవా మాటలు పవిత్రమైనవి అవి మట్టిమూసలో ఏడు మారులు కరగి ఊదిన వెండి యంత పవిత్రములు.

6. Yahweh's promises are promises unalloyed, natural silver which comes from the earth seven times refined.

7. యెహోవా, నీవు దరిద్రులను కాపాడెదవు ఈ తరమువారి చేతిలోనుండి వారిని నిత్యము రక్షించెదవు.

7. You, Yahweh, will watch over them, you will protect them from that brood for ever.

8. నరులలో నీచవర్తన ప్రబలమైనప్పుడు దుష్టులు గర్విష్టులై నలుదిక్కుల తిరుగులాడుదురు.

8. The wicked will scatter in every direction, as the height of depravity among the children of Adam.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Psalms - కీర్తనల గ్రంథము 12 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

కీర్తనకర్త దేవుని సహాయాన్ని వేడుకున్నాడు, ఎందుకంటే అతను విశ్వసించే మనుష్యులలో ఎవరూ లేరు.

ఈ కీర్తన సవాలుతో కూడిన కాలాల్లో ఓదార్పును మరియు ఉద్ధరించే ఆలోచనలను అందిస్తుంది. కష్ట సమయాల్లో, వ్యక్తులు అలాంటి ప్రతిబింబాలు మరియు ప్రార్థనలలో ఓదార్పును పొందవచ్చు. క్లిష్ట సమయాలు మరియు వాటిని ఎప్పుడు వివరించవచ్చో విశ్లేషించండి. మీరు ప్రాపంచిక వ్యక్తులను కష్టకాలం అంటే ఏమిటి అని అడిగితే, వారు ఆర్థిక కొరత, ఆర్థిక క్షీణత మరియు యుద్ధ వినాశనాలను దోహదపడే కారకాలుగా పేర్కొనవచ్చు. ఏది ఏమైనప్పటికీ, లేఖనాల ప్రకారం, 2 తిమోతికి 3:1 మరియు అంతకు మించి, పాపం యొక్క సమృద్ధి కారణంగా ప్రమాదకరమైన సమయాలు వస్తాయని ప్రవచించబడినట్లుగా, కాలాల కష్టాలు వేర్వేరు కారణాలకు ఆపాదించబడ్డాయి. కీర్తనలో దావీదు ఈ విషయాన్ని విలపించాడు. దైవభక్తి తగ్గినప్పుడు నిజంగా సవాలు సమయాలు వస్తాయి.
ప్రజల గౌరవం మరియు భక్తి క్షీణించినప్పుడు, సమయం నిజంగా చీకటిగా ఉంటుంది. మానవాళిని సృష్టించిన దేవుడు వారి అహంకారానికి, అమర్యాదలకు, మోసపూరితమైన లేదా అర్థరహితమైన మాటలకు వారిని బాధ్యులను చేస్తారని గుర్తుంచుకోవడం ముఖ్యం. నిరుపేదలు మరియు పేదలు అణచివేతకు గురవుతున్న సమయాలు అనూహ్యంగా భయంకరంగా ఉంటాయి. నిరుపేదల కష్టాలను, కష్టాల్లో ఉన్నవారి ఆర్తనాదాలను దేవుడే గమనిస్తున్నాడు. అదేవిధంగా, దుష్టత్వం వృద్ధి చెంది, అధికారంలో ఉన్నవారిచే ఆమోదించబడినప్పుడు, కాలం చాలా భయంకరంగా మారుతుంది. మనం ఎదుర్కొనే సమయాలలో అనిశ్చితి ఉన్నప్పటికీ, ఈ కీర్తన మనకు విలువైన వనరులను సమకూర్చుతుంది:
1. మనము దేవుని వైపుకు మరలవచ్చు, అతని నుండి మన కష్టాలన్నింటినీ మనం వెతకవచ్చు మరియు ఎదురుచూడవచ్చు.
2. నిజాయితీ లేని మరియు అహంకారి వ్యక్తులను దేవుడు నిశ్చయంగా క్రమశిక్షణ మరియు అరికడతాడు.
3. దేవుడు తన అణచివేతకు గురైన అనుచరులకు అత్యంత అనుకూలమైన సమయంలో విడుదలను అందిస్తాడు. ప్రజలు అవిశ్వసనీయులు అయినప్పటికీ, దేవుడు తన విశ్వాసంలో తిరుగులేనివాడు.
దేవుని వాక్యం యొక్క విలువ స్వచ్ఛమైన శుద్ధి చేయబడిన వెండితో పోల్చబడింది మరియు దాని శక్తి మరియు సత్యానికి లెక్కలేనన్ని ప్రదర్శనలు ఉన్నాయి. సమయం ఎంత సవాలుగా ఉన్నప్పటికీ దేవుడు తాను ఎన్నుకున్న కొద్దిమందిని కాపాడతాడు. ప్రపంచం ఉన్నంత కాలం, గర్వించే మరియు దుష్ట వ్యక్తుల తరం ఉంటుంది. అయినప్పటికీ, దేవుని ప్రజలందరూ మన రక్షకుడైన క్రీస్తు చేతిలో ఆశ్రయం పొందారు. అతని సంరక్షణలో, వారు సురక్షితంగా ఉంటారు, ఎందుకంటే ఏ శక్తి వారిని తొలగించదు. వారు హిమ్, ది రాక్‌పై దృఢంగా స్థిరపడ్డారు మరియు అత్యంత భయంకరమైన టెంప్టేషన్‌లు లేదా వేధింపుల నేపథ్యంలో కూడా వారు సురక్షితంగా ఉంటారు.


Shortcut Links
కీర్తనల గ్రంథము - Psalms : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 | 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 | 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 | 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 | 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 | 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 | 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 | 101 | 102 | 103 | 104 | 105 | 106 | 107 | 108 | 109 | 110 | 111 | 112 | 113 | 114 | 115 | 116 | 117 | 118 | 119 | 120 | 121 | 122 | 123 | 124 | 125 | 126 | 127 | 128 | 129 | 130 | 131 | 132 | 133 | 134 | 135 | 136 | 137 | 138 | 139 | 140 | 141 | 142 | 143 | 144 | 145 | 146 | 147 | 148 | 149 | 150 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |