Chronicles II - 2 దినవృత్తాంతములు 12 | View All

1. రెహబాము రాజ్యము స్థిరపడి తాను బలపరచబడిన తరువాత అతడును ఇశ్రాయేలీయులందరును యెహోవా ధర్మశాస్త్రమును విసర్జించిరి.

1. And it happened when Rehoboam had established the kingdom, and had made himself strong, he departed from the Law of Jehovah, and all Israel with him.

2. వారు యెహోవా యెడల ద్రోహము చేసినందున రాజైన రెహబాము యొక్క అయిదవ సంవత్సరమందు ఐగుప్తు రాజైన షీషకు వెయ్యిన్ని రెండువందల రథములతోను అరువదివేల గుఱ్ఱపు రౌతులతోను యెరూషలేముమీదికి వచ్చెను.

2. And it happened in the fifth year of King Rehoboam, Shishak king of Egypt came up against Jerusalem, because they had sinned against Jehovah

3. అతనితో కూడ ఐగుప్తునుండి వచ్చిన లూబీయులు సుక్కీయులు కూషీ యులు అనువారు లెక్కకు మించియుండిరి.

3. with twelve hundred chariots and sixty thousand horsemen. And the people who came with him out of Egypt were without number: Lubim, the Sukkiim, and the Ethiopians.

4. అతడు యూదాకు సమీపమైన ప్రాకారపురములను పట్టుకొని యెరూషలేమువరకు రాగా

4. And he took the fortified cities in Judah, and came to Jerusalem.

5. ప్రవక్తయైన షెమయా రెహబామునొద్దకును, షీషకునకును భయపడి యెరూష లేమునకు వచ్చి కూడియున్న యూదావారి అధిపతుల యొద్దకును వచ్చిమీరు నన్ను విసర్జించితిరి గనుక నేను మిమ్మును షీషకు చేతిలో పడనిచ్చియున్నానని యెహోవా సెలవిచ్చుచున్నాడని చెప్పెను.

5. And Shemaiah the prophet came to Rehoboam, and to the rulers of Judah who were gathered to Jerusalem because of Shishak. And he said to them, So says Jehovah, You have forsaken Me, and therefore I also have left you in the hand of Shishak.

6. అప్పుడు ఇశ్రాయేలీయుల అధిపతులును రాజును తమ్మును తాము తగ్గించుకొని యెహోవా న్యాయస్థుడని ఒప్పుకొనిరి.

6. And the rulers of Israel and the king humbled themselves. And they said, Jehovah is righteous.

7. వారు తమ్మును తాము తగ్గించుకొనుట యెహోవా చూచెను గనుక యెహోవా వాక్కు షెమయాకు ప్రత్యక్షమైయీలాగు సెలవిచ్చెనువారు తమ్మును తాము తగ్గించుకొనిరి గనుక నేను వారిని నాశనముచేయక, షీషకు ద్వారా నా ఉగ్రతను యెరూషలేముమీద కుమ్మరింపక త్వరలోనే వారికి రక్షణ దయచేసెదను.

7. And when Jehovah saw that they humbled themselves, the Word of Jehovah came to Shemaiah, saying, They have humbled themselves. I will not destroy them, but I will give them some deliverance. And My wrath shall not be poured out on Jerusalem by the hand of Shishak.

8. అయితే నన్ను సేవించుటకును, భూరాజులకు దాసులై యుండుటకును ఎంత భేదమున్నదో వారు తెలిసికొనునట్లు వారు అతనికి దాసులగుదురు.

8. But they shall be his servants, so that they may know My service, and the service of the kings of the countries.

9. ఐగుప్తురాజైన షీషకు యెరూషలేముమీదికి వచ్చి యెహోవా మందిరపు బొక్కసములన్నిటిని రాజనగరులోని బొక్కసములన్నిటిని దోచుకొని, సొలొమోను చేయించిన బంగారపు డాళ్లను తీసికొనిపోయెను.

9. And Shishak king of Egypt came up against Jerusalem and took away the treasures of the house of Jehovah, and the treasures of the king's house. He took all. And he carried away the shields of gold which Solomon had made.

10. వాటికి బదులుగా రాజైన రెహబాము ఇత్తడి డాళ్లను చేయించి వాటిని రాజనగరుయొక్క ద్వారమును కాయు సేవకుల యొక్క అధిపతులకు అప్పగించెను.

10. In place of these King Rehoboam made shields of bronze, and gave them into the hands of the chief of the guard who kept the entrance of the king's house.

11. రాజు యెహోవా మందిరములోనికి ప్రవేశించినప్పుడెల్ల నగరు సేవకులు వచ్చి వాటిని ఎత్తి తరువాత వాటిని మరల గదిలో ఉంచుచు వచ్చిరి.

11. And when the king entered into the house of Jehovah, the guard came and carried them and brought them again into the guardroom.

12. అతడు తన్ను తాను తగ్గించుకొనినందున యెహోవా అతని బొత్తిగా నిర్మూలముచేయక, యూదావారు కొంత మట్టుకు మంచితనము ననుసరించుట చూచి తన కోపము అతనిమీదనుండి త్రిప్పుకొనెను.

12. And when he humbled himself, the wrath of Jehovah turned from him so that He would not destroy him altogether. And also things went well in Judah.

13. రాజైన రెహబాము యెరూషలేమునందు స్థిరపడి యేలుబడి చేసెను; రెహబాము ఏలనారంభించినప్పుడు నలుబదియొక సంవత్సరముల యీడుగల వాడై యుండెను; తన నామమును అచ్చట ఉంచుటకై ఇశ్రాయేలీయుల గోత్రములన్నిటిలోనుండి యెహోవా కోరుకొనిన పట్టణమగు యెరూషలేమునందు అతడు పదునేడు సంవత్సరములు ఏలెను, అతని తల్లి పేరు నయమా, ఆమె అమ్మో నీయురాలు.

13. And King Rehoboam strengthened himself at Jerusalem, and reigned. For Rehoboam was forty-one years old when he began to reign, and he reigned seventeen years in Jerusalem, the city which Jehovah had chosen out of all the tribes of Israel to put His name there. And his mother's name was Naamah the Ammonitess.

14. అతడు తన మనస్సు యెహోవాను వెదకుట యందు నిలుపుకొనక చెడుక్రియలు చేసెను.

14. And he did the evil because he did not prepare his heart to seek Jehovah.

15. రెహబాము చేసిన కార్యములన్నిటిని గూర్చియు షెమయా రచించిన గ్రంథమందును దీర్ఘదర్శియైన ఇద్దో రచించిన వంశావళియందును వ్రాయబడియున్నది.

15. And the acts of Rehoboam, first and last, are they not written in the book of Shemaiah the prophet, and Iddo the seer concerning genealogies? And the wars of Rehoboam and Jeroboam lasted all their days.

16. రెహ బామునకును యరొబామునకును యుద్ధము యెడతెగక జరిగెను. రెహబాము తన పితరులతో కూడ నిద్రించి దావీదుపట్టణమందు పాతిపెట్టబడెను, అతని కుమారుడైన అబీయా అతనికి బదులుగా రాజాయెను.

16. And Rehoboam slept with his fathers, and was buried in the city of David. And his son Abijah reigned in his place.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Chronicles II - 2 దినవృత్తాంతములు 12 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

రెహబాము, ప్రభువును విడిచిపెట్టి, శిక్షించబడ్డాడు.

రెహబాముకు తన బలంపై నమ్మకం పెరిగినప్పుడు, అతను యరోబాముకు భయపడాల్సిన అవసరం లేదని నమ్మే స్థాయికి చేరుకున్నప్పుడు, అతను తన బాహ్య దైవభక్తి ప్రదర్శనను విడిచిపెట్టాడు. ఈ దురదృష్టకరమైన నమూనా సర్వసాధారణం: కష్టాలు, ప్రమాదం లేదా రాబోయే మరణాల సమయంలో దేవుణ్ణి తీవ్రంగా వెదకి, సేవించే వ్యక్తులు దయతో కూడిన విముక్తిని అనుభవించిన తర్వాత వారి మతపరమైన భక్తిని విస్మరిస్తారు. ప్రతిస్పందనగా, ప్రజలు తమ హృదయాలు కోలుకోలేనంతగా గట్టిపడకముందే పశ్చాత్తాపపడేలా వారిని ప్రేరేపించాలనే లక్ష్యంతో, యూదాపై కష్టాలు వచ్చేలా దేవుడు వేగంగా అనుమతించాడు.
అటువంటి సందర్భాలలో, ప్రొవిడెన్స్ యొక్క మందలింపులను ఎదుర్కొన్నప్పుడు దేవుణ్ణి సమర్థించుకోవడం మరియు స్వీయ పరీక్షలో పాల్గొనడం మన బాధ్యత. నిరాడంబరమైన పరిస్థితులలో మనం పశ్చాత్తాపపడిన హృదయాలను కలిగి ఉన్నప్పుడు, బాధ దాని ఉద్దేశ్యాన్ని నెరవేర్చుకుంది; అది తగ్గించబడుతుంది లేదా దాని ప్రభావం రూపాంతరం చెందుతుంది. మనం దేవుని సేవను ఇతర పనులతో పోల్చిన కొద్దీ, అది మరింత తెలివిగా మరియు నిర్వహించదగినదిగా మారుతుంది. నిగ్రహం యొక్క డిమాండ్లు సవాలుగా భావించినప్పటికీ, మితిమీరిన పరిణామాలు మరింత కఠినమైనవిగా రుజువు చేస్తాయి. దేవుణ్ణి సేవించడం నిజమైన స్వాతంత్య్రాన్ని ప్రసాదిస్తుంది, అయితే మన కోరికలకు లొంగిపోవడం తీవ్ర బానిసత్వానికి దారి తీస్తుంది.
రెహబాము యొక్క మతపరమైన నిబద్ధత ఎప్పుడూ స్థిరంగా స్థిరపడలేదు. అతను దేవుణ్ణి ఎన్నడూ పూర్తిగా విడిచిపెట్టనప్పటికీ, అతను హృదయపూర్వకంగా ప్రభువు మార్గదర్శకత్వాన్ని వెతకడంలో విఫలమయ్యాడు. అతని లోపము ప్రభువును చురుగ్గా సేవించకపోవడమే, అతనికి నిజమైన అన్వేషణ లేకపోవడమే కారణమని చెప్పవచ్చు. సొలొమోను వలె కాకుండా, అతను జ్ఞానం మరియు దయ కోసం దేవుణ్ణి వేడుకోలేదు, దేవుని వాక్యాన్ని ఒరాకిల్‌గా సంప్రదించలేదు లేదా దాని ఆదేశాలకు కట్టుబడి ఉండడు. అతని మతపరమైన అభ్యాసానికి ప్రాముఖ్యత లేదు, ఎందుకంటే అతని హృదయం పెట్టుబడి పెట్టబడలేదు మరియు అతను ఎప్పుడూ దృఢ నిశ్చయానికి చేరుకోలేదు. ధర్మాన్ని పాటించడంలో విఫలమైన కారణంగా అతను తప్పులో నిమగ్నమయ్యాడు.



Shortcut Links
2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |