Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 28 | View All

1. గోత్రముల పెద్దలను, వంతులచొప్పున రాజునకు సేవచేయు అధిపతులను సహస్రాధిపతులను, శతాధిపతులను, రాజునకును రాజుకుమారులకును కలిగియున్న యావత్తు చరాస్తిమీదను స్థిరాస్తిమీదను ఉన్న అధిపతులను, అనగా ఇశ్రాయేలీయుల పెద్దలనందరిని రాజునొద్ద నున్న పరివారమును పరాక్రమశాలులను సేవా సంబంధులైన పరాక్రమ శాలులనందరిని రాజగు దావీదు యెరూషలేమునందు సమకూర్చెను.

1. And David gathered together all the lords of Israel: the lords of the tribes, the lords of the companies that ministered to the king by course, the lords over the thousands and over the hundreds, and the lords over all the goods and cattle of the king and of his sons, with the chamberlains, warriors and all active men unto Jerusalem.

2. అప్పుడు రాజైన దావీదు లేచి నిలువబడి ఈలాగు సెలవిచ్చెనునా సహోదరులారా, నా జనులారా, నా మాట ఆలకించుడి; యెహోవా నిబంధన మందసమునకును మన దేవుని పాదపీఠమునకును విశ్రమస్థానముగా ఉండుటకు ఒక మందిరము కట్టించ వలెనని నేను నా హృదయమందు నిశ్చయము చేసికొని సమస్తము సిద్ధపరచితిని.

2. And king David stood upon his feet and said: Hear me my brethren and my people: I had in mine heart to build an house of rest for the Ark of the covenant of the LORD, and a footstool for our God, and had made ready to build.

3. అయితే నీవు యుద్ధములు జరిగించి రక్తము ఒలికించినవాడవు గనుక నీవు నా నామ మునకు మందిరమును కట్టించకూడదని దేవుడు నాకు ఆజ్ఞ ఇచ్చెను.

3. But God said to me: thou shalt not build an house for my name, because thou art a man of war and hast shed blood.

4. ఇశ్రాయేలీయులమీద నిత్యము రాజునై యుండుటకు ఇశ్రాయేలీయుల దేవుడైన యెహోవా నా తండ్రి యింటివారందరిలోను నన్ను కోరుకొనెను, ఆయన యూదాగోత్రమును, యూదాగోత్రపువారిలో ప్రధానమైనదిగా నా తండ్రి యింటిని నా తండ్రి యింటిలో నన్నును ఏర్పరచుకొని నాయందు ఆయన దయచూపి ఇశ్రాయేలీయులమీద రాజుగా నియమించియున్నాడు.

4. Moreover the LORD God of Israel chose me of all the house of my father, to be king over Israel for ever, for he chose Juda to be a captain: and in the house of Juda the house of my father, and of the sons of my father he had a lust to me, to make me king over all Israel.

5. యెహోవా నాకు అనేకమంది కుమారులను దయచేసి యున్నాడు, అయితే ఇశ్రాయేలీయులపైని యెహోవా రాజ్యసింహాసనముమీద కూర్చుండుటకు ఆయన నా కుమారులందరిలో సొలొమోనును కోరుకొని ఆయన నాతో ఈలాగు సెలవిచ్చెను

5. And of all my sons (for the LORD hath given me many sons) he hath chosen Salomon my son, to sit on the seat of the kingdom of the LORD over Israel.

6. నేను నీ కుమారుడైన సొలొమోనును నాకు కుమారునిగా ఏర్పరచుకొని యున్నాను, నేను అతనికి తండ్రినైయుందును అతడు నా మందిరమును నా ఆవరణములను కట్టించును.

6. And he said unto me: Salomon thy son, he shall build my house and my courts, for I have chosen him to be my son, and I will be his father,

7. మరియు నేటిదినమున చేయుచున్నట్లు అతడు ధైర్యమువహించి నా ఆజ్ఞలను నా న్యాయవిధులను అనుసరించినయెడల, నేనతని రాజ్యమును నిత్యము స్థిరపరచుదును.

7. and will stablish his kingdom for ever. If he will harden himself to do my commandments, and my laws, as it goeth this day.

8. కాబట్టి మీరు ఈ మంచిదేశమును స్వాస్థ్యముగా అనుభవించి, మీ తరువాత మీ సంతతివారికి శాశ్వత స్వాస్థ్యముగా దానిని అప్ప గించునట్లు మీ దేవుడైన యెహోవా మీకిచ్చిన యాజ్ఞలన్నియు ఎట్టివో తెలిసికొని వాటిని గైకొనుడి అని యెహోవా సమాజమునకు చేరిన ఇశ్రాయేలీయులందరు చూచుచుండగను మన దేవుడు ఆలకించుచుండగను నేను మిమ్మును హెచ్చరిక చేయుచున్నాను.

8. And now I say unto you before all Israel the congregation of the LORD, and in the audience of our God: keep and seek for all the commandments of the LORD your God, that ye may enjoy a good land and inherit your children after you for ever.

9. సొలొమోనా, నా కుమారుడా, నీ తండ్రియొక్క దేవుడైన యెహోవా అందరి హృదయములను పరిశోధించువాడును, ఆలోచనలన్నిటిని సంకల్పములన్నిటిని ఎరిగినవాడునై యున్నాడు. నీవు ఆయనను తెలిసికొని హృదయపూర్వకముగాను మనః పూర్వకముగాను ఆయనను సేవించుము, ఆయనను వెదకినయెడల ఆయన నీకు ప్రత్యక్షమగును, నీవు ఆయనను విసర్జించినయెడల ఆయన నిన్ను నిత్యముగా త్రోసి వేయును.

9. And thou Salomon my son: know God thy father and serve him with a pure heart and lust of soul. For the LORD searcheth all hearts and understandeth all the Imaginations of thoughts. If thou shalt seek him, he will be found of thee: But and if thou forsake him, he will cast thee off for ever.

10. పరిశుద్ధ స్థలముగా ఉండుటకు ఒక మందిరమును కట్టించుటకై యెహోవా నిన్ను కోరుకొనిన సంగతి మనస్సునకు తెచ్చుకొని ధైర్యము వహించి పని జరిగింపుము.

10. Take heed now, for the LORD hath chosen thee, to build an house of thy sanctuary. Be strong and do it.

11. అప్పుడు దావీదు మంటపమునకును మందిరపు కట్టడ మునకును బొక్కసపు శాలలకును మేడ గదులకును లోపలి గదులకును కరుణాపీఠపు గదికిని యెహోవా మందిరపు ఆవరణములకును

11. And David gave Salomon his son the pattern of the porch and of the houses that longed thereto, and of the storehouses, upper chambers, innermer parlors and of the house of the Mercyseat:

12. వాటి చుట్టునున్న గదులకును దేవుని మందిరపు బొక్కసములకును ప్రతిష్ఠిత వస్తువుల బొక్కస ములకును తాను ఏర్పాటుచేసి సిద్ధపరచిన మచ్చులను తన కుమారుడైన సొలొమోనునకు అప్పగించెను.

12. and the example of all that was in his mind, both of the courts of the house of the LORD and of the treasure houses round about, for the treasures of the house of God and for the treasure of the dedicate gifts,

13. మరియు యాజకులును లేవీయులును సేవచేయవలసిన వంతుల పట్టీ యును, యెహోవా మందిరపు సేవనుగూర్చిన పట్టీయును, యెహోవా మందిరపు సేవోపకరణముల పట్టీయును దావీదు అతనికప్పగించెను.

13. and of the companies of the priests and Levites that waited by course, and of all workmanship, that should serve for the house of the LORD, and for all vessels that should serve in the house of the LORD.

14. మరియు ఆయా సేవాక్రమ ములకు కావలసిన బంగారు ఉపకరణములన్నిటిని చేయుటకై యెత్తుప్రకారము బంగారమును, ఆ యా సేవాక్రమములకు కావలసిన వెండి ఉపకరణములన్నిటిని చేయుటకై యెత్తు ప్రకారము వెండిని దావీదు అతని కప్పగించెను.

14. And appointed him what weight of gold should serve for things of gold thorowout all vessels for whatsoever use it served: and what weight of silver should suffice for all manner of vessels of silver, for whatsoever purpose they served.

15. బంగారు దీపస్తంభములకును వాటి బంగారు ప్రమిదెలకును ఒక్కొక్క దీపస్తంభమునకును దాని ప్రమి దెలకును కావలసినంత బంగారమును ఎత్తు ప్రకారము గాను, వెండి దీపస్తంభములలో ఒక్కొక దీపస్తంభమునకును, దాని దాని ప్రమిదెలకును కావలసినంత వెండిని యెత్తు ప్రకారముగాను,

15. And the weight of the golden candlesticks and of their lamps of gold, the weight for every candlestick and for their lamps. And for the candlesticks of silver by weight, both for the candlestick and also for her lamps according to the office of every candlestick.

16. సన్నిధిరొట్టెలు ఉంచు ఒక్కొక బల్లకు కావలసినంత బంగారమును ఎత్తు ప్రకా రముగాను, వెండిబల్లలకు కావలసినంత వెండిని,

16. And the weight of gold for the tables of shew bread, table by table: and likewise silver for the tables of silver.

17. ముండ్ల కొంకులకును గిన్నెలకును పాత్రలకును కావలసినంత అచ్చ బంగారమును, బంగారు గిన్నెలలో ఒక్కొక గిన్నెకు కావలసినంత బంగారమును ఎత్తు ప్రకారముగాను వెండి గిన్నెలలో ఒక్కొక గిన్నెకు కావలసినంత వెండిని యెత్తు ప్రకారముగాను,

17. And for fleshhooks, basins and drinking pots of pure gold. And for cups of gold by weight, cup by cup. And for cups of silver by weight, cup by cup.

18. ధూపపీఠమునకు కావలసినంత పుటము వేయబడిన బంగారమును ఎత్తు ప్రకారముగాను, రెక్కలు విప్పుకొని యెహోవా నిబంధన మందసమును కప్పు కెరూబుల వాహనముయొక్క మచ్చునకు కావలసినంత బంగార మును అతని కప్పగించెను.

18. And for the altar of incense of tried gold by weight. And the similitude of the seat of the Cherubs that stretched out their wings and covered the Ark of the covenant of the LORD.

19. ఇవియన్నియు అప్పగించియెహోవా హస్తము నామీదికి వచ్చి యీ మచ్చుల పని యంతయు వ్రాతమూలముగా నాకు నేర్పెను అని సొలొ మోనుతో చెప్పెను.

19. All was given me by writing of the hand of the LORD, which made me understand all the workmanship of the pattern.

20. మరియదావీదు తన కుమారుడైన సొలొమోనుతో చెప్పిన దేమనగానీవు బలముపొంది ధైర్యము తెచ్చుకొని యీ పని పూనుకొనుము, భయపడ కుండుము, వెరవకుండుము, నా దేవుడైన యెహోవా నీతోకూడ నుండును; యెహోవా మందిరపు సేవను గూర్చిన పనియంతయు నీవు ముగించువరకు ఆయన నిన్ను ఎంతమాత్రమును విడువక యుండును.

20. And David said to Salomon his son: harden thyself and be strong and do it, fear not nor let thine heart discourage thee. For the LORD my God is with thee, and shall not leave thee nor forsake thee, until thou hast finished all the work that must serve for the house of the LORD.

21. దేవుని మందిర సేవయంతటికిని యాజకులును లేవీయులును వంతులప్రకా రము ఏర్పాటైరి; నీ యాజ్ఞకు బద్ధులైయుండి యీ పని యంతటిని నెరవేర్చుటకై ఆ యా పనులయందు ప్రవీణులైన వారును మనఃపూర్వకముగా పనిచేయువారును అధి పతులును జనులందరును నీకు సహాయులగుదురు.

21. Behold the priests and Levites divided in companies, for to do all manner of service that pertaineth to the house of God, and beside that, thou hast with thee for all manner of workmanship, all that are willing and wise for any manner of service. And the lords and all the people are at thy commandment in all things.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Chronicles I - 1 దినవృత్తాంతములు 28 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

యెహోవా పట్ల భయభక్తులు కలిగి ఉండాలని దావీదు ప్రజలను ఉద్బోధించాడు. (1-10) 
డేవిడ్ చివరి అనారోగ్యం సమయంలో, ప్రధాన యాజకులు మరియు లేవీయులు యెరూషలేములో గుమిగూడారు. ఒక అవకాశాన్ని చేజిక్కించుకుని, డేవిడ్ దేవుని కోసం ఒక ఆలయాన్ని నిర్మించాలనే తన ఉద్దేశ్యాన్ని తెలియజేసాడు, అయితే ఈ ప్రణాళికను అడ్డుకోవడానికి దేవుడు ఎలా జోక్యం చేసుకున్నాడో కూడా అతను వివరించాడు. అతను సొలొమోను గురించి దేవుని దయగల ఉద్దేశాలను వివరించాడు. దేవునికి మరియు వారి బాధ్యతల పట్ల అచంచలమైన అంకితభావంతో ఉండాలని డేవిడ్ వారికి హృదయపూర్వకంగా సూచించాడు. సమర్ధతతో మన పనులను అమలు చేయడానికి దృఢ సంకల్పం మరియు దైవిక దయ నుండి ఉద్భవించిన బలం యొక్క ఇన్ఫ్యూషన్ అవసరం.
మతం, లేదా భక్తి, రెండు విభిన్న కోణాలను కలిగి ఉంటుంది. మొదటిది దేవుని గురించిన జ్ఞానాన్ని పొందడం, రెండవది దేవుడిని ఆరాధించడం. డేవిడ్ యొక్క సలహా ఏమిటంటే, "నీ తండ్రి దేవుణ్ణి తెలుసుకుని, హృదయపూర్వకమైన భక్తితో మరియు ఇష్టపడే ఆత్మతో ఆయనను సేవించండి." దేవుని స్వభావం అతని సృష్టి మరియు అతని పదం ద్వారా ఆవిష్కరించబడింది. ప్రత్యక్షత మాత్రమే దేవుని సమగ్ర లక్షణాన్ని కలిగి ఉంటుంది: అతని ప్రొవిడెన్స్, అతని పవిత్ర చట్టం, అతిక్రమించిన వారి తీర్పు, అతని విమోచన సువార్త మరియు నిజమైన విశ్వాసులందరికీ ఆత్మను అందించడం. పునర్జన్మ లేని వ్యక్తి దేవుని గురించిన ఈ లోతైన అవగాహనను గ్రహించలేడు. అయినప్పటికీ, ఈ ప్రక్రియలో, రక్షకుని సయోధ్య మరియు పరిశుద్ధాత్మ ద్వారా ప్రసాదించబడిన పవిత్రీకరణ యొక్క ప్రాముఖ్యతను మనం గ్రహించాము, తద్వారా ఆయన ఆజ్ఞలకు లోబడేలా ప్రేరేపించబడతాము. ఈ సాక్షాత్కారం ఒక పాపిని నిరాశ్రయులైన, దోషులుగా మరియు ఆగ్రహానికి అర్హమైన మరియు ఆశ్రిత జీవిగా సిలువ పాదాల వద్ద ఉంచుతుంది, అయినప్పటికీ మన పరలోకపు తండ్రి మరియు ప్రభువైన యేసుక్రీస్తు యొక్క అనంతమైన దయ మరియు దయ నుండి అవసరమైన అన్ని సదుపాయాలను ఎదురుచూస్తుంది. గాఢమైన క్షమాపణను అనుభవించిన వారు సహజంగానే ప్రేమను పుష్కలంగా పెంపొందించుకుంటారు.

అతను ఆలయానికి సూచనలను ఇస్తాడు. (11-21)
దేవాలయం, పవిత్ర చిహ్నం మరియు క్రీస్తు యొక్క పూర్వరూపం, దైవిక సూచనల మార్గదర్శకత్వంలో ఖచ్చితంగా రూపొందించబడాలి. క్రీస్తు స్వయంగా అంతిమ దేవాలయాన్ని మూర్తీభవించాడు, సువార్త చర్చిని ఒక దేవాలయంగా స్థాపిస్తుంది మరియు స్వర్గం శాశ్వతమైన ఆలయంగా నిలుస్తుంది - అన్నీ దైవిక సలహా మరియు దైవిక జ్ఞానంలో రూపొందించబడిన బ్లూప్రింట్కు అనుగుణంగా రూపొందించబడ్డాయి, ప్రపంచం ఉనికి కోసం ఉద్దేశించబడినది. దేవుని మహిమ మరియు మన శ్రేయస్సు. నిర్మాణాత్మక ప్రణాళికకు కట్టుబడి ఉండేలా డేవిడ్ ఈ బ్లూప్రింట్‌ను సోలమన్‌కు అందించాడు.
దేవాలయం యొక్క అత్యంత సున్నితమైన గృహోపకరణాల సృష్టికి సమృద్ధిగా వనరులు కేటాయించబడ్డాయి. ఈ స్మారక ప్రయత్నానికి ఎక్కడ సహాయాన్ని పొందాలనే దానిపై నిర్దిష్ట మార్గదర్శకత్వం అందించబడింది. నిరుత్సాహం పట్టుకోవద్దు; దేవుని సహాయం ఖచ్చితంగా ఉంది మరియు మీ ప్రారంభ దృష్టి తప్పనిసరిగా ఆయన వైపు మళ్లించాలి. మన పూర్వీకులను గుర్తించి, వారి యుగపు విధుల ద్వారా వారికి మార్గనిర్దేశం చేసిన అదే దేవుడు మనలో లేదా మన ద్వారా సాధించాలనే ఉద్దేశ్యంతో ఉన్నంత కాలం మనల్ని ఎప్పటికీ విడిచిపెట్టడని మనం నిశ్చయించుకోవచ్చు. పాల్గొన్న అన్ని పక్షాలు దాని పురోగతికి నిజమైన ఉత్సాహాన్ని పంచుకున్నప్పుడు పుణ్యం యొక్క వేగం పుంజుకుంటుంది.
దేవుని కనికరం యొక్క నిరీక్షణను మనం పట్టుకుందాం; మనం ఆయనను తీవ్రంగా వెదికితే, ఆయన తనను తాను మనకు బయలుపరుస్తాడు.



Shortcut Links
1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |