Kings II - 2 రాజులు 24 | View All

1. యెహోయాకీము దినములలో బబులోనురాజైననెబుకద్నెజరు యెరూషలేముమీదికి వచ్చెను. యెహో యాకీము అతనికి దాసుడై మూడేండ్ల సేవ చేసిన తరువాత అతనిమీద తిరుగుబాటుచేయగా

1. During his reign, Nebuchadnezzar king of Babylon attacked, and Jehoiakim became his vassal for three years. Then he turned and rebelled against him.

2. యెహోవా అతనిమీదికిని, తన సేవకులైన ప్రవక్తలద్వారా తాను సెలవిచ్చిన మాటచొప్పున యూదాదేశమును నాశనముచేయుటకై దానిమీదికిని, కల్దీయుల సైన్యములను సిరియనుల సైన్యములను మోయాబీయుల సైన్యములను ఆమ్మోనీయుల సైన్యములను రప్పించెను.

2. The LORD sent Chaldean, Aramean, Moabite, and Ammonite raiders against Jehoiakim. He sent them against Judah to destroy it, according to the word of the LORD He had spoken through His servants the prophets.

3. మనష్షే చేసిన క్రియలన్నిటిని బట్టియు, అతడు నిరపరాధులను హతముచేయుటను బట్టియు, యూదావారు యెహోవా సముఖమునుండి పారదోలబడునట్లుగా ఆయన ఆజ్ఞవలన ఇది వారిమీదికి వచ్చెను.

3. This happened to Israel only at the LORD's command to remove them from His sight. It was because of the sins of Manasseh, according to all he had done,

4. అతడు నిరపరాధుల రక్తముతో యెరూషలే మును నింపినందున అది క్షమించుటకు యెహోవాకు మనస్సు లేకపోయెను.

4. and also because of all the innocent blood he had shed. He had filled Jerusalem with innocent blood, and the LORD would not forgive.

5. యెహోయాకీము చేసిన యితర కార్యములనుగూర్చియు, అతడు జరిగించినదానినంతటిని గూర్చియు యూదారాజుల వృత్తాంతముల గ్రంథమందు వ్రాయబడియున్నది.

5. The rest of the events of Jehoiakim's [reign], along with all his accomplishments, are written about in the Historical Record of Judah's Kings.

6. యెహోయాకీము తన పితరులతో కూడ నిద్రించగా అతని కుమారుడైన యెహోయాకీను అతనికి మారుగా రాజాయెను.

6. Jehoiakim rested with his fathers, and his son Jehoiachin became king in his place.

7. బబులోనురాజు ఐగుప్తు నదికిని యూఫ్రటీసు నదికిని మధ్య ఐగుప్తురాజు వశముననున్న భూమియంతటిని పట్టుకొనగా ఐగుప్తురాజు ఇక నెన్నటికిని తన దేశము విడిచి బయలుదేరుట మానెను.

7. Now the king of Egypt did not march out of his land again, for the king of Babylon took everything that belonged to the king of Egypt, from the Brook of Egypt to the Euphrates River.

8. యెహోయాకీను ఏలనారంభించినప్పుడు పదునెనిమి దేండ్లవాడై యెరూషలేమునందు మూడు మాసములు ఏలెను. యెరూషలేమువాడైన ఎల్నాతాను కుమార్తెయగు నెహుష్తా అతని తల్లి.

8. Jehoiachin was 18 years old when he became king; he reigned three months in Jerusalem. His mother's name was Nehushta daughter of Elnathan; [she was] from Jerusalem.

9. అతడు తన తండ్రి చేసినదానంతటి ప్రకారముగా యెహోవా దృష్టికి చెడునడత నడచెను.

9. He did what was evil in the LORD's sight as his father had done.

10. ఆ కాలమందు బబులోను రాజైన నెబుకద్నెజరుయొక్క సేవకులు యెరూషలేముమీదికి వచ్చి పట్టణమునకు ముట్టడి వేసిరి.

10. At that time the servants of Nebuchadnezzar king of Babylon marched up to Jerusalem, and the city came under siege.

11. వారు పట్టణమునకు ముట్టడి వేయుచుండగాబబులోను రాజైన నెబుకద్నెజరు తానే దానిమీదికి వచ్చెను.

11. Then King Nebuchadnezzar of Babylon came to the city while his servants were besieging it.

12. అప్పుడు యూదారాజైన యెహోయాకీనును అతని తల్లియును అతని సేవకులును అతని క్రింది అధిపతు లును అతని పరివారమును బయలువెళ్లి బబులోనురాజునొద్దకు రాగా బబులోనురాజు యేలుబడిలో ఎనిమిదవ సంవత్సరమున అతని పట్టుకొనెను.
మత్తయి 1:11

12. Jehoiachin king of Judah, along with his mother, his servants, his commanders, and his officials, surrendered to the king of Babylon. So the king of Babylon took him [captive] in the eighth year of his reign.

13. మరియు అతడు యెహోవా మందిరపు ధననిధిలోనున్న పదార్థములను, రాజు ఖజానాలోనున్న సొమ్మును, పట్టుకొని ఇశ్రాయేలు రాజైన సొలొమోను యెహోవా ఆలయమునకు చేయించిన బంగారపు ఉపకరణములన్నిటిని యెహోవా సెలవిచ్చిన మాటచొప్పున తునకలుగా చేయించి యెత్తికొని పోయెను.

13. He also carried off from there all the treasures of the LORD's temple and the treasures of the king's palace, and he cut into pieces all the gold articles that Solomon king of Israel had made for the LORD's sanctuary, just as God had predicted.

14. అదియుగాక అతడు దేశపు జనులలో అతి బీదలైనవారు తప్ప మరి ఎవరును లేకుండ యెరూషలేము పట్టణమంతటిలోనున్న అధిపతులను పరాక్రమశాలులను పదివేలమందిని, వీరు గాక కంసాలివారిని కమ్మరివారిని చెరతీసికొని పోయెను.

14. Then he deported all Jerusalem and all the commanders and all the fighting men, 10,000 captives, and all the craftsmen and metalsmiths. Except for the poorest people of the land, nobody remained.

15. అతడు యెహోయాకీనును రాజు తల్లిని రాజు భార్యలను అతని పరివారమును దేశములోని గొప్పవారిని చెరపట్టి యెరూషలేమునుండి బబులోను పురమునకు తీసికొనిపోయెను.

15. Nebuchadnezzar deported Jehoiachin to Babylon. Also, he took the king's mother, the king's wives, his officials, and the leading men of the land into exile from Jerusalem to Babylon.

16. ఏడు వేలమంది పరాక్రమ శాలులను వెయ్యిమంది కంసాలివారిని కమ్మరివారిని యుద్ధ మందు తేరిన శక్తిమంతులనందరిని బబులోనురాజు చెరపట్టి బబులోనుపురమునకు తీసికొనివచ్చెను.

16. The king of Babylon also brought captive into Babylon all 7,000 fighting men and 1,000 craftsmen and metalsmiths-- all strong and fit for war.

17. మరియబబులోను రాజు అతని పినతండ్రియైన మత్తన్యాకు సిద్కియా అను మారుపేరు పెట్టి అతని స్థానమందు రాజుగా నియమించెను.

17. Then the king of Babylon made Mattaniah, Jehoiachin's uncle, king in his place and changed his name to Zedekiah.

18. సిద్కియా యేలనారంభించినప్పుడు ఇరువదియొక సంవత్సరములవాడు; అతడు యెరూషలేమునందు పదకొండు సంవత్సరములు ఏలెను.

18. Zedekiah was 21 years old when he became king; he reigned 11 years in Jerusalem. His mother's name was Hamutal daughter of Jeremiah; [she was] from Libnah.

19. అతని తల్లి లిబ్నా ఊరివాడైన యిర్మీయాయొక్క కుమార్తెయగు హమూటలు. యెహోయాకీముయొక్క చర్య అంతటి చొప్పున సిద్కియా యెహోవా దృష్టికి చెడునడత నడిచెను.

19. Zedekiah did what was evil in the LORD's sight just as Jehoiakim had done.

20. యూదావారిమీదను యెరూషలేమువారి మీదను యెహోవా తెచ్చుకొనిన కోపమునుబట్టి తన సముఖములోనుండి వారిని తోలివేయుటకై బబులోనురాజు మీద సిద్కియా తిరుగబడెను.

20. Because of the LORD's anger, it came to the point in Jerusalem and Judah that He finally banished them from His presence. Then, Zedekiah rebelled against the king of Babylon.



Powered by Sajeeva Vahini Study Bible (Beta). Copyright© Sajeeva Vahini. All Rights Reserved.
Kings II - 2 రాజులు 24 - బైబిల్ అధ్యయనం - Telugu Study Bible - Adhyayana Bible

యెహోయాకీమ్ నెబుకద్నెజరు చేత అణచివేయబడ్డాడు. (1-7) 
యెహోయాకీము ప్రభువుకు తనను తాను అంకితం చేసుకోవాలని ఎంచుకొని ఉంటే, అతడు నెబుకద్నెజరుకు సేవకుడిగా మారేవాడు కాదు. అతను తన దాస్యాన్ని అంగీకరించి, అతని కట్టుబాట్లకు కట్టుబడి ఉంటే, అతని పరిస్థితి దిగజారిపోయేది కాదు. అయితే, బబులోనుకు వ్యతిరేకంగా తిరుగుబాటు చేయడం ద్వారా, అతను ఇష్టపూర్వకంగా మరిన్ని కష్టాలకు లోనయ్యాడు. దేశాలు తమ పూర్వీకుల అతిక్రమణలకు సంతాపం ప్రకటించాల్సిన అవసరాన్ని ఇది గుర్తుచేస్తుంది, తద్వారా వారు పర్యవసానాలను చవిచూస్తారు. వాగ్దానాలు నెరవేర్చినట్లే, బెదిరింపులు కూడా ఉంటాయి, పాపుల పశ్చాత్తాపం జోక్యం చేసుకోకపోతే.

యెహోయాకీమ్ బాబిలోన్‌లో బందీగా ఉన్నాడు. (8-20)
యెహోయాచిన్ పాలన కేవలం మూడు నెలలు మాత్రమే కొనసాగింది, అయినప్పటికీ అతను వారి అడుగుజాడల్లో అనుసరించినందున, అతని పూర్వీకుల అతిక్రమణల కోసం అతని న్యాయమైన బాధను ప్రదర్శించడానికి ఇది తగినంత సమయం. పాలనా బాధ్యత అతని మేనమామ, సిద్కియా అనే వ్యక్తిపై పడింది, అతను యూదా రాజుల వంశం యొక్క ముగింపును గుర్తించాడు. దేవుని తీర్పులతో మునుపటి ముగ్గురు రాజుల అనుభవాలు ఉన్నప్పటికీ, ఇది ఒక హెచ్చరిక కథగా ఉపయోగపడింది, సిద్కియా, అతని పూర్వీకుల వలె, దుర్మార్గంలో నిమగ్నమై ఉన్నాడు.
ఒక దేశానికి మార్గనిర్దేశం చేసే బాధ్యతను అప్పగించిన వారు దాని నిజమైన శ్రేయస్సును వ్యతిరేకించే తెలివితక్కువ నిర్ణయాలు తీసుకున్నప్పుడు, అటువంటి చర్యలలో అంతర్లీనంగా ఉన్న దైవిక అసంతృప్తిని మనం గుర్తించాలి. ప్రజా సామరస్యానికి కీలకమైన విషయాలను దేవుడు మరుగునపడేలా చేసేది ప్రజల పాపాలు. దైవిక న్యాయం యొక్క దాగి ఉన్న ఉద్దేశాలను అమలు చేయడంలో, ప్రభువు వ్యక్తులు వారి స్వంత ఆలోచనల అంధత్వం లేదా వారి స్వంత హృదయాల కోరికల ద్వారా చిక్కుకోవడానికి మాత్రమే అనుమతిస్తాడు. దైవిక ప్రతీకారం క్రమంగా ప్రారంభం కావడం పాపులకు పశ్చాత్తాపం కోసం అవకాశం కల్పిస్తుంది మరియు రాబోయే విపత్తు కోసం సిద్ధంగా ఉండటానికి విశ్వాసులకు సమయాన్ని అందిస్తుంది. అదే సమయంలో, అది తమ అకృత్యాలను విడిచిపెట్టడానికి నిరాకరించే వారి మొండితనాన్ని బహిర్గతం చేస్తుంది.



Shortcut Links
2 రాజులు - 2 Kings : 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
ఆదికాండము - Genesis | నిర్గమకాండము - Exodus | లేవీయకాండము - Leviticus | సంఖ్యాకాండము - Numbers | ద్వితీయోపదేశకాండము - Deuteronomy | యెహోషువ - Joshua | న్యాయాధిపతులు - Judges | రూతు - Ruth | 1 సమూయేలు - 1 Samuel | 2 సమూయేలు - 2 Samuel | 1 రాజులు - 1 Kings | 2 రాజులు - 2 Kings | 1 దినవృత్తాంతములు - 1 Chronicles | 2 దినవృత్తాంతములు - 2 Chronicles | ఎజ్రా - Ezra | నెహెమ్యా - Nehemiah | ఎస్తేరు - Esther | యోబు - Job | కీర్తనల గ్రంథము - Psalms | సామెతలు - Proverbs | ప్రసంగి - Ecclesiastes | పరమగీతము - Song of Solomon | యెషయా - Isaiah | యిర్మియా - Jeremiah | విలాపవాక్యములు - Lamentations | యెహెఙ్కేలు - Ezekiel | దానియేలు - Daniel | హోషేయ - Hosea | యోవేలు - Joel | ఆమోసు - Amos | ఓబద్యా - Obadiah | యోనా - Jonah | మీకా - Micah | నహూము - Nahum | హబక్కూకు - Habakkuk | జెఫన్యా - Zephaniah | హగ్గయి - Haggai | జెకర్యా - Zechariah | మలాకీ - Malachi | మత్తయి - Matthew | మార్కు - Mark | లూకా - Luke | యోహాను - John | అపో. కార్యములు - Acts | రోమీయులకు - Romans | 1 కోరింథీయులకు - 1 Corinthians | 2 కోరింథీయులకు - 2 Corinthians | గలతియులకు - Galatians | ఎఫెసీయులకు - Ephesians | ఫిలిప్పీయులకు - Philippians | కొలొస్సయులకు - Colossians | 1 థెస్సలొనీకయులకు - 1 Thessalonians | 2 థెస్సలొనీకయులకు - 2 Thessalonians | 1 తిమోతికి - 1 Timothy | 2 తిమోతికి - 2 Timothy | తీతుకు - Titus | ఫిలేమోనుకు - Philemon | హెబ్రీయులకు - Hebrews | యాకోబు - James | 1 పేతురు - 1 Peter | 2 పేతురు - 2 Peter | 1 యోహాను - 1 John | 2 యోహాను - 2 John | 3 యోహాను - 3 John | యూదా - Judah | ప్రకటన గ్రంథం - Revelation |

Explore Parallel Bibles
21st Century KJV | A Conservative Version | American King James Version (1999) | American Standard Version (1901) | Amplified Bible (1965) | Apostles' Bible Complete (2004) | Bengali Bible | Bible in Basic English (1964) | Bishop's Bible | Complementary English Version (1995) | Coverdale Bible (1535) | Easy to Read Revised Version (2005) | English Jubilee 2000 Bible (2000) | English Lo Parishuddha Grandham | English Standard Version (2001) | Geneva Bible (1599) | Hebrew Names Version | Hindi Bible | Holman Christian Standard Bible (2004) | Holy Bible Revised Version (1885) | Kannada Bible | King James Version (1769) | Literal Translation of Holy Bible (2000) | Malayalam Bible | Modern King James Version (1962) | New American Bible | New American Standard Bible (1995) | New Century Version (1991) | New English Translation (2005) | New International Reader's Version (1998) | New International Version (1984) (US) | New International Version (UK) | New King James Version (1982) | New Life Version (1969) | New Living Translation (1996) | New Revised Standard Version (1989) | Restored Name KJV | Revised Standard Version (1952) | Revised Version (1881-1885) | Revised Webster Update (1995) | Rotherhams Emphasized Bible (1902) | Tamil Bible | Telugu Bible (BSI) | Telugu Bible (WBTC) | The Complete Jewish Bible (1998) | The Darby Bible (1890) | The Douay-Rheims American Bible (1899) | The Message Bible (2002) | The New Jerusalem Bible | The Webster Bible (1833) | Third Millennium Bible (1998) | Today's English Version (Good News Bible) (1992) | Today's New International Version (2005) | Tyndale Bible (1534) | Tyndale-Rogers-Coverdale-Cranmer Bible (1537) | Updated Bible (2006) | Voice In Wilderness (2006) | World English Bible | Wycliffe Bible (1395) | Young's Literal Translation (1898) | Telugu Bible Verse by Verse Explanation | పరిశుద్ధ గ్రంథ వివరణ | Telugu Bible Commentary | Telugu Reference Bible |